120139488

120139488



42 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH

w AGH. Należy tu podkreślić, że przetłumaczenie — szczególnie komunikatów — nie jest rzeczą łatwą, bowiem ten sam komunikat występuje w różnych kontekstach.

Z zagadnieniem spolszczenia systemu związana jest możliwość stosowania przy katalogowaniu alfabetu polskiego. Wiadomo jednak, że biblioteki naukowe posiadające kolekqe wielojęzyczne, mają dużo większe potrzeby, jeżeli chodzi o zbiór znaków graficznych koniecznych do tworzenia opisów, szczególnie bibliograficznych i khw. Prace nad ustaleniem repertuaru znaków graficznych podjęte zostały w BUW. Opracowany zbiór znaków wykorzystywanych w polskiej wersji systemu VTLS zgodny jest ze standardem międzynarodowym ISO 6937/2. Zbiór ten może służyć również do transliteragi, np. cyrylicy. Zapewnia on kodowanie alfabetów 41 języków. Ustalony repertuar znaków został przetestowany, a sposób jego obsługi opisany w postaci kolejnej instrukcji.

Trzy z czterech bibliotek uznały, że przez pewien czas równolegle z katalogiem zautomatyzowanym prowadzić będą katalog tradycyjny. Decyzje takie wynikły nie tylko z przywiązania do katalogów kartkowych, ale także np. z trudnych warunków lokalowych, małej liczby sprzętu, zawodności sieci elektrycznej. W związku z tym należało podjąć prace nad wydrukiem kart katalogowych dla opisów bibliograficznych gromadzonych w systemie. Zadanie to przypadło w udziale BJ.

Kolejne duże przedsięwzięcie to konwersja katalogów z innych systemów zautomatyzowanych, które funkcjonowały w bibliotekach przed wprowadzeniem systemu VTLS. Katalogi takie posiadają dwie biblioteki: Biblioteka Jagiellońska prenumeruje Przewodnik Bibliograficzny w MAK-u, natomiast BG AGH — jak wspomniano wyżej — od początku 1992 r. druki zwarte kataloguje pod Mikro ISIS-em. Praca nad konwersją, szczególnie w przypadku bazy pod ISIS-em, jest żmudna, wymaga gruntownych przemyśleń, bowiem ISIS i VTLS różnią się od siebie znacznie, inna jest struktura baz. Na przykład w systemie VTLS zakłada się jeden rekord opisu bibliograficznego, do niego „podwiesza się” rekordy opisu egzemplarza; w bazie pod ISIS-em zarówno opis bibliograficzny, jak i dane o egzemplarzu (np. sygnatury) są w jednym rekordzie.

Ponadto w BG AGH nie istniały dotychczas kartoteki haseł wzorcowych; obecnie do bazy pod ISIS-em tworzona jest kartoteka haseł opisu bibliograficznego (na bieżąco i retrospektywnie).

Nie omówono tu wielu problemów, zadań, przedsięwzięć, jak choćby prac nad ustaleniem zasad wprowadzania polskich sygnatur, nad testowaniem obsługi UKD przez system, właściwym ustawieniem parametrów umożliwiających dostosowanie systemu do potrzeb nie tylko polskich zasad czy przepisów, ale też potrzeb konkretnej biblioteki itd. Są to zagadnienia bardziej szczegółowe, niemniej z ich istnienia i konieczności okiełznania należy również sobie zdawać sprawę.

Skala zarysowanych problemów — jak widać — nie jest mała, ale nie ma też innej drogi niż zmierzenie się z nimi. Stąd też nasuwa się wniosek, że



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
10 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH to, bo czuję się zaniepokojony zalewem słów krytycznych wypowiadanyc
12 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH wdrożenie systemu daje realne podstawy do jego oceny. Może na począt
14 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH Ta „mała komputeryzacja” niesie z sobą jednak również pewne zagrożen
18 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH Oddziałów Gromadzenia i Opracowania, które mieściły się częściowo w
20 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH NOWA WIZJA KOMPUTERYZACJI BG UG Taką sytuację zastał w BG UG rok 199
22 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH VTLS W BG UG W październiku 1991 r. w Bibliotece Jagiellońskiej odby
24 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH — współpracy przy tworzeniu języka.haseł przedmiotowych KABA (Katalo
28 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH jeszcze wówczas mowy o kartotekach haseł wzorcowych; informatycy nie
30 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH rów, wydaje się, że trudno będzie utrzymać dotychczasową organizację
34 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH właściwy sposób wykorzystać nowoczesny system biblioteczny, oraz
36 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH później przedstawiciele bibliotek fińskich i hiszpańskich, którzy
38 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH wręcz niemożliwy. W przypadku katalogów np. oprogramowanie służyło l
40 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH naszym rynku jest już znaczny, o czym świadczy choćby liczba prezent
46 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH STRUKTURA REKORDU Rekord w formacie wymiennym składa się z nagłówka
48 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH kich rodzajów) zawiera 40 znaków ponumerowanych od 00 do 39. Jest to
50 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH W nowoczesnych systemach zautomatyzowanych wszystkie pola haseł obsł
52 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH Na podstawie rekordu: 150 KK $a Fotografia kosmiczna 360 KK $i
54 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH Jeżeli w tej sytuacji odnotowane zostanie otrzymanie zeszytu czwarte
56 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH indeksu. Największą liczbę haseł odnotowano w działach: 3 Nauki społ

więcej podobnych podstron