120139508

120139508



62 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH

nictwem powinniśmy rozpocząć od określników, które najlepiej poddają się unifikacji.

Podjęliśmy prawie równocześnie: prace nad przekładem Guide d’indexation RAMĘ AU, zapoznawanie się z metodycznymi publikacjami francuskimi i kanadyjskimi, w tym także z formatami rekordów w kartotekach haseł wzorcowych oraz opracowywanie pierwszych list określników. W tym czasie Biblioteka nie posiadała jeszcze oprogramowania odpowiadającego potrzebom automatyzacji procesów bibliotecznych BUW. Podjęte prace dotyczące JHP wyprzedzały działania w zakresie automatyzacji Biblioteki.

Od początku zakładano, że opracowania metodyczne i powstające kartoteki haseł wzorcowych będą wykorzystywane przez biblioteki szkól wyższych w Polsce. Zakupienie przez BUW, Bibliotekę Jagiellońską, Bibliotekę Uniwersytetu Gdańskiego i Bibliotekę AGH systemu bibliotecznego VTLS sprawiło, że wymienione biblioteki zainteresowały się pracami prowadzonymi w BUW i przystąpiły do współpracy10.

Opracowaliśmy dotychczas 9 list określników swobodnych dla wybranych kategorii tematów. Listy te zawierają ok. 1800 nazw pospolitych przyjętych jako określniki swobodne i ok. 650 terminów odrzuconych. Wszystkie terminy połączono w obrębie list przyjętym systemem relacji. Poszczególne terminy zdefiniowano na podstawie odpowiedniego piśmiennictwa i opinii specjalistów. Definiowanie terminów było konieczne, ponieważ struktura pozycji w kartotece wzorcowej kontrolującej JHP uwzględnia informaq'ę dotyczącą znaczenia terminu i jego funkcji w JHP. Opracowane listy określników — zgodne z analogicznymi listami RAMEAU — będą stanowiły część podręcznika, który zamierzamy sukcesywnie publikować w miarę podejmowania rozstrzygnięć metodycznych i rozwoju naszego JHP. W pierwszym okresie wszystkie opracowania metodyczne będą w zasadzie udostępniane jedynie bibliotekom współpracującym.

W marcu 1993 r. rozpoczęliśmy w BUW przenoszenie określników swobodnych do kartoteki haseł wzorcowych. W praktyce oznacza to: wprowadzenie terminów mogących pełnić funkcję określników i ustalenie ich pełnego wykorzystania w JHP (termin może być tematem, określnikiem lub tematem i określnikiem), budowanie relacji, określanie znaczenia terminów i ich zastosowań oraz ewentualne wskazania w formie odsyłaczy orientacyjnych dodatkowych sposobów wyszukiwania. Równocześnie w Bibliotece Jagiellońskiej rozpoczęto opracowywć przedmiotowo dokumenty i tworzyć dla nich odpowiednie hasła wzorcowe według zasad projektowanego JHP.

Od początku 1993 r. prowadzono również bardzo intensywne prace zespołowe nad podręcznikiem metodyki tworzonego JHP, który nazwano JHP KABA (Katalogi Automatyczne Bibliotek Akademickich). We wrześniu 1993 r. staraniem Komisji ds. Opracowania Rzeczowego Zbiorów przy Zarządzie Głównym Stowarzyszenia Bibliotekarzy Polskich oraz bibliotek, które zakupiły oprogramowanie VTLS, zorganizowano w Bibliotece Jagiellońskiej konferencję nŁ „Język haseł przedmiotowych w formie kartoteki wzorcowej — stan

19 W listopadzie 1993 przystąpiła do współpracy Biblioteka Uniwersytecka we Wrocławiu.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
48 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH kich rodzajów) zawiera 40 znaków ponumerowanych od 00 do 39. Jest to
10 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH to, bo czuję się zaniepokojony zalewem słów krytycznych wypowiadanyc
12 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH wdrożenie systemu daje realne podstawy do jego oceny. Może na począt
14 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH Ta „mała komputeryzacja” niesie z sobą jednak również pewne zagrożen
18 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH Oddziałów Gromadzenia i Opracowania, które mieściły się częściowo w
20 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH NOWA WIZJA KOMPUTERYZACJI BG UG Taką sytuację zastał w BG UG rok 199
22 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH VTLS W BG UG W październiku 1991 r. w Bibliotece Jagiellońskiej odby
24 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH — współpracy przy tworzeniu języka.haseł przedmiotowych KABA (Katalo
28 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH jeszcze wówczas mowy o kartotekach haseł wzorcowych; informatycy nie
30 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH rów, wydaje się, że trudno będzie utrzymać dotychczasową organizację
34 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH właściwy sposób wykorzystać nowoczesny system biblioteczny, oraz
36 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH później przedstawiciele bibliotek fińskich i hiszpańskich, którzy
38 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH wręcz niemożliwy. W przypadku katalogów np. oprogramowanie służyło l
40 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH naszym rynku jest już znaczny, o czym świadczy choćby liczba prezent
42 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH w AGH. Należy tu podkreślić, że przetłumaczenie — szczególnie
46 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH STRUKTURA REKORDU Rekord w formacie wymiennym składa się z nagłówka
50 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH W nowoczesnych systemach zautomatyzowanych wszystkie pola haseł obsł
52 VTLS W BIBLIOTEKACH POLSKICH Na podstawie rekordu: 150 KK $a Fotografia kosmiczna 360 KK $i

więcej podobnych podstron