Zestawienie przykładowych zapisów obcych nazw miejscowych w wybranych atlasach geograficznych i encyklopediach
Na posiedzeniu plenarnym 18 maja 1999 r. Rada Języka Polskiego omawiała różnice i niekonsekwencje polskich zapisów obcych nazw własnych w różnych wydawnictwach z ostatnich lat. Podstawą dyskusji było m.in. poniższe zestawienie przygotowane przez dra Jana Grzenię.
PPWK |
GcoCcntcr |
AE PWN |
NEP PWN |
WIEM |
Czomobyl (Czarnobyl) |
Ćomobyl’ (Czarnobyl) |
Chornobyl' |
Czarnobyl, Czcrnobyl, ukr. Czomobyl |
Czcrnobyl, Czarnobyl |
Kamjaneć Podilśkyj (Kamieniec Podolski) |
Kam'janec’ -Podi 1' skyj (Kamieniec Podolski) |
Kam‘ianets‘-Podirs‘kyj |
Kamieniec Podolski, Kamianeć Podilśkyj |
Kamieniec Podolski. Kamianeć-Podilśkyj |
Riwnc (Równe) |
Rovnc (Równe) |
Rivnc |
Równe. Rowno. Riwnc |
Równe, Rowno. Riwne |
Łućk (Łuck) |
Łuck (Łuck) |
Luts’k |
Łuck, Łućk |
Łuck, Łućk |
Zaporiźżia (Zaporoże) ‘miasto* |
Zaporiżź’a w indeksie: Za poro?.'e = Zaporiżżja |
Zaporizhzhia, Zaporożjc ([na mapie 6.) |
Zaporoże, Zaporiżżia |
Zaporoże. Zaporożje, Zaporiżżia |
..Rzeczpospolita": Czarnobyl (rzadkoCzemobyl). Kamieniec Podolski, Równe. Łuck. Zaporoże.
Nazwy białoruskie
PPWK |
GcoCcntcr |
AE PWN |
NEP PWN |
WIEM |
Baranawiczy (Baranowiczc) |
Baranawićy (Baranowiczc) |
Baranavićy |
Baranowiczc, Baranawiczy |
Baranowiczc, Baranawiczy |
Biarczina (Berezyna) |
Bjardzina |
Bjarczina |
Berezyna, Biarczina |
Berezyna, Bicriezina, Biariczina |
Brest (Brześć) |
Bitst (Brześć) |
Brćst, Brest = Brześć tylko w części polskiej |
Brześć, Brest |
Brześć, Brest |
Nawahrudak (Nowogródek) |
Nawahrudak w indeksie: Nawahrudak = Nowogródek |
Navahrudak |
Nowogródek. Nawahrudak |
Nowogródek. Nawahrudak |
Wicicbsk (Witebsk) |
Yiccbck* (Witebsk) |
Yiccbsk |
Witebsk. Wiciebsk |
Witebsk, Witicbsk, Wiciebsk |
„Rzeczpospolita": Baranowiczc. Berezyna, Brześć, Nowogródek. Witebsk.