290420742

290420742



27 LES ELfiMENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISE 31

agriculteur », *exmulgiazmojle « sol non labourś, jachere »131; furcata

—    furate « branche »; hibernaliamerrdjS <> paturage d’hiver »132, hiber-ninum — verri « paturage d’hiver », machinamokere, mokre, « moulin », *maiarium — mahajer «terre non cultivśe »133, * posturaticum — pash-trdk « droit d’herbage ou de pacage »134, sarcinarius — guegue shelknuertosąue shelgeror «ratelier auąuel les bergers suspendent les instrumets-servant a la prćparation de leurs proauits lactśs », stivasti «Deichsel», stize « Sterze », * terraticumtratk « bril, dime », trifurcus — terfurk «four-che ^ trois dents », *vertia — verce «versoir de la charrue »135, vescere — ushgenj «ślever des animaux », vomis — um, umb « charrue ».

La florę est, en bonne partie, d’origine mśditerranśenne ou bien reflete les rśalisations de l’hortieulture en Italie : ąershi« cerise », lapathum

—    lepjetb, lepjete « petite oseille, purgative » *'medicaster — megashter« sauge des prśs » * novasternoshtre «plante », olivasterullashtre « oli-vier sauvage », ^salviella — sherbele « Salbei», * trimensanatershanc « avoine », *visculumveshtule « gui, glu ».

La faunę compte des ślśments qiii se rattachent pour beaucoup a la mer et aux rśgions humides : abiegnius — vgje «Aleppokiefer », ac-cipiterqift « oiseau de proie, śpervier ou faucon », bolea, * bolabolle « gros serpent», catta — gate « hiron », chersydrus — kulsheder « dragon * gruillakojrrile, kurrile « grue », laxa (cutis)lafshe « aigrette », *musconea — mushkonje « moustiąue », otus — ut « chouette, oiseau de nuit», virgariusvergar « boue, ćtalon ».

Certains termes qui dśsignent des aspccts propres au cercie de la naturę ou des parties du corps humain suggórent la prśsence d’un relief caractóristique : barathrum — ballader, ballander « Cascade, chute d’eau »136^ *falcinea—felginje « machoire », luteum—luce « boue », os—vesh « oreille »,. solanumshule «beu ensoleillś»,    * spleneticum — shpnetke, shpretkć

« ratę », terrae motus — termet«tremblement de terre >>.

Les noms portśs par certains outils ou produits de 1’artisanat dśno-tent un long contact ou des śehanges commerciaux entre les ancetres des-Albanais et les Eomains : aulaeum + -mentum — avlemend «tapis só-parant 1’habitation de la cour >>137, conuclakonurkez «bobinę & coudre »138, cova—kove «broc en bois », frictarium—fertere « poele a frire »,

wi N JokI, « Balkan-Archiv », IV, 1928, p 196-197.

132    N. JokI, Untersuchungen, p 264.

133    E. ęabej, « Revuc roumaine de Imguistiąue », VII, 1962, p. 197.

184 Idem, « Studime Filologjike *, XIX, 1965, n° 1, p. 40.

186 N. JokI, Untersuchungen, p. 137 — 140

181 E. ę»bej, « Buletin Tirana », XIV, 1960, n° 4, p 41 et 91

137 M. Lambertz, «Zeitschnft fur vergleichende Sprachwissenschaft >», LIII, 1925^ p. 304.

181 E. Cabej, « Revue roumaine de Imguistiąue », VII, 1962, p 197.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
23 LES ELEMENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISE 27 margella — marcel, mercel «mince plaque de mśt
5 LES ELEMENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISE 9 le neutre s’est rarśfió de plus en plus et n’a l
7 LES ELEMENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISE 11 furent choisis aussi des noms particuliers34. M
9 LES ELEMENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISE 13 usindzd, d’une formę latine ausungia, cf. gr. b
11 LES ĆLĆMENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISE 15 cubitus — kut « coude, articulation du bras »,
LES EliMENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISEHARALAMBIE MIHAESCU I Depuis l’ouvrage classiąue de Johann
3 LES ELEMENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISE 7 Weigand 1S, Ion-Aureliu Candrea 14 et Petar Skok15 et
25 LES £L£MENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISE 29 nais shkendi repose sur un * scantUlia supposś et l
Selon les auteurs, Panorama de la langue franęaise permet de couvrir de 120 a 150 heures de cours. M
27 2.2 Les differentes definitions de la preyention II existe plusieurs definitions de la prevention
REY Alain, Dictionnaire historiąue de la langue franęaise, Le Robert, 1992. RONSARD Pierre, Les odes
$ T-e passć et 1 ćtranger dans les livres scolaire 27 mćdievale (ou l’ćpoque de la prćdominatio
574 UN DEBAT : LES MENTALTTES COLLECTIVES 2 echo dans les syntheses d’histoire de la culture es
*• 4 / % U * Les principauz inconućnients de la mśthode dę rśsolution :gvaphique "sont les
Tel que nous I vons indique, le legislateur quebecois enonce les differentes manifestations de la co
* o E O %l hose promlse, chase due. Volcl les mellleures dema de la Cathering 94,

więcej podobnych podstron