120 ET U DE SUH I.E UIALECTF. BERBUKE DES ZAIAN ET Al T SGOUGOU
II. Emploi deyant les Pronoms. — 1° Suivie des pronoms sujets, elle correspond a nos e\pressions « me voici, le voici », etc...
hu nitni, les voici.
2° Allongee en Itu k, pour hu uk, v. n° 41, ou hu i uk, mot u mot « voici a toi )>, elle est suivie des pronoms complernents directs des verbes; dans ce cas les deiuiemes personnes ne sont pas usitees :
hu i uk ii, me voici; hu k nr, nous voici;
hu k 1, hu i uk i, le voici; hu k ton, hu i uk ton, les voici (masc.);
ha k l, hu Tuk /, la voici; hu k tonu, hu iuk lenn, les voici (fem.).
On trouve meme hu n ni-, nous voila, par opposilion a hu kur,
Les formations des troisieines personnes s’allongent le plus sou-vent en ulu, pour insister sur 1’idee de proximite :
ha k I atu, le voici; ha k lenn ulu, les voici (fem.).
Remarque. — La formę hu k ii n’est pas usitee afin d'eviter la confusion avec hu kii, dans laquelle kii est le pionom sujel de la deuxieme personne masculin singulier : te voici.
3° hu suivie des pronoms complernents directs 31' personne rend l’idee d'eloignement : u) Formę simple.
y
Itu /, le voila : ha I. la voila ;
hu ton, les voila (masc.); hu lenn, les voila (fem.).
b) Suivie de uin, 1’idee d’eloignement est renforcee, par opposi-tion a uin employe ci-dessus :
ha tain', le voila la-bas, au loin
ha inm uin, les voila (fem.), la-bas, au loin.
Nous verrons la menie particule ha entrer dans la formation des adverbes de lieu (n° 284).
129. — PRONOMS RELATIFS
Le dialecte zaian presente trois series de pronoms relatifs : 1° Les pronoms relatifs proprement dits;
2° Les pronoms relatifs derives des pronoms demonstralifs; 3° Ceux derives des prepositions.
Roulifu, / nv premiere anm:r dc knlnjlc, p.