4831622438

4831622438



120

restrictions relatives a la sćcuritć maritime en Arctiąue, en ce qui conceme la navigation dans les eaux arctiąues canadiennes, cette lćgislation prćvoit l’imposition des normes de controle et de securitć de navigation, ainsi que la misę en application des rćglements aux navires qui circulent dans cette zonę, faute de quoi ces demiers seront sanctionnes et confisqućs356.

La zonę de prevention canadienne contrę la pollution determinee dans la LPPEA conceme toutes les eaux arctiques canadiennes a partir des frontieres maritimes avec le Groenland jusqu’aux frontieres intemationales de la mer de Beaufort, ainsi que les eaux entre les ileś incluant celles du passage du Nord-Ouest. La juridiction canadienne sur les eaux arctiques est renforcće par cette Loi qui impose des mesures preventives et antipollution. Pour cet effet, une zonę de navigation sous controle est determinće par Particie 11. Les normes de navigation concemant les navires qui traversent cette zonę, sont mentionnees a Particie 12 de la LPPEA, des criteres tels que les conditions de trafie dans les eaux glaciales, Pćquipage, la qualification, la quantite et la naturę du cargo, sont determines par cette article357.

La LPPEA, dans son article 14, mentionne la designation d’un fonctionnaire compćtent charge de la prevention de la pollution. Le fonctionnaire est charge aussi de monter a bord des navires suspects pour verifier que les mesures antipollution sont prises358. En tenne de Particie 15, ce fonctionnaire competent peut proceder a la visite de toute zonę ou tout autre lieu faisant partie des eaux arctiques, ou sur le continent ou les ileś de PArctique canadien pour examiner tout dechet en vrac ou ouvrir tout contenant s’il a des motifs raisonnables de croire qu’il contient des dechets et en prćlever des ćchantillons359.

De toute evidence, cette Loi qui datę de 1970 constitue un developpement significatif du droit maritime canadien en matiere de prevention contrę la pollution en

356 LPPEA, L.R. (1985), ch. A-12, art. 23; 1999, ch. 28, ar!. 145. 357LPPEA, S.R., ch. 2(ler suppl.), art. 12.

358LPPEA, S.R, ch 2(1 er suppl.), art 15(4)(a).

359LPPEA, S.R., ch. 2(1 er suppl.), art. 15.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
En ce qui conceme la langue privilegiee, c‘est le franęais qui est prefere. Tous les textes et exerc
5 RHIGAS YELESTENUIS, SA VJE BT SON ACITVrrfi 691 En ce qui conceme 1’annśe oh Ehigas arriva h
1933League oj Nations — Treaty Senes.29 en ce qui conceme Passistance judiciaire gratuite aux indige
entre le Nord et le Sud de 1’Europę en ce qui conceme l’arrivee de nombreux Ordres ou Familles modem
122 En ce qui conceme les objectifs, les Communications traditionnelle et numeriąue des hótels etudi
Directive relative a la misę en ceuvre du principe d’egalite de traitement entre hommes et femmes en
En ce qui .concerne les oulils. leurs manches doivent §tre laiblement conducteurs de la chaleur
8 En ce qui concerne les liens unissant les fresąues de Jesiona a d’autres monuments de la peinture
242 CHOLERA des co-agglutinations dues a la prćsence de facteurs D ou £♦ En ce qui concerne la selec
116 Annuaire de la Commission du droit Internationalt 1975, ?ol. II Elle tient a souligncr toutefois
Rapport dc la Commission a 1’Assemblćc generale 83 24)    En ce qui concerne la premi
YIRGIL CANDEA 224 44 mśdiśvales de la pensee de rintellectuel sud-est europśen108, en ce qui co
En ce qui concerne la regeneration. le comportement des especes est trćs clifferent clans ces ensemb
en ce qui concerne la scene thrash et speefl. Je sals pue les thrashers qui sont branches sur le thr
la victoire d’Octobre, il appliąua, en ce qui concerne la question pay-sanne, le programme

więcej podobnych podstron