En ce qui conceme la langue privilegiee, c‘est le franęais qui est prefere. Tous les textes et exercices sont en franęais, mais l‘explication de la grammaire et le petit dictionnaire sont franco-tcheque ce qui est tres utile.
Le registre stylistique est le franęais standard en generał. On y trouve aussi la langue familiere, par exemple dans les dialogues, la langue des medias dans les articles Journalistiques ou la langue litteraire dans les poemes proposes.
L‘objectif principal de cette methode est d‘assurer la base de la communication en franęais, niveau 1 et surtout la communication orale avec une prononciation solide.51
II s‘ agit, du point de vue methodologique, de 1‘approche communicative avec beaucoup d‘exercices structuraux.
Ce livre contient dix leęons divisees en quatre parties - A, B, C, D et en quatre leęons de revision.
Dans chaque leęon on retrouve quatre textes avec plusieurs exercices - de phonetique, structuraux (enregistres sur les cassettes) etc. Ceux demiers sont places a la fm du livre, apres toutes les leęons. Ils sont suivis encore de la grammaire, de l‘annexe et du vocabulaire franęais tcheque.
II ne faut pas oublier que dans chaque leęon on trouve une chanson ou un poeme ce *lUl fait connaissance avec la civilisation franęaise.
Ce premier niveau devrait permettre de couvrir 100 a 130 heures d‘enseignement. ^lors, cela veut dire, que dans nos circonstances scolaires il s‘agit - a peu pres - d‘une annee et demie de 1‘apprentissage, si on dispose de trois heures par semaine.
Comme j‘ai deja dit, en ce qui conceme le contenu linguistique, la langue privilegiee est le franęais standard avec le lexique accommode pour les enfants.
Le vocabulaire des textes est entraine dans les exercices correspondants au type Completez », « Chercher la bonne fin de chaąue phrase », « Repondez par oui ou non », J°uez les dialogues » etc. C’est la langue orale qui est preferee. Pour cette raison, on n °ublie pas meme la prononciation et les exercices structuraux sur les cassettes.
Ta*lov*, J., Baranovś, E„ Cluse, J.-L., En Franęais 1, 3. vyd.Praha, SNP. Paris, Hachette, 1994. p. 3
24