6666328312

6666328312



PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE 33

a tel point qu’il semblerait parfois £tre en presence d’un i. (Voir d’ailleurs n° 34, changement de k en i.)

En presence de u, le k redevient purement spirante :

• • .<(i ukstun, un peu de viande; uikrl, il a derobe.

On releve cependant htfuki, soleil, et non htfuki chez les ZaYan (comp. ci-dessus ilitnrr).

I. — La palatalisation du / est moins sensible chez les Bou Hsou-sen, voisins de 1’element arabe, que chez les Zaian superieurs ou / prend une prononciation tendant vers dj. Chez les Alt Merouel (Beni Mguild), cette tendance est encore plus marquee et la prononciation de ce phoneme tient le milieu enlre celle du / ordinaire et de dj, et tel point qu’il est parfois impossible de discerner a premiere audition le son en presence duąuel on se trouve.

n. —Le ;i ou/7 n’existe pas a proprement parler en Zaian; seule, dans le verbe ni — monter a cheval — la combinaison n i donnę n devant une voyelle '•

tiier ou ner ou ner, je montai a cheval.

4

Le meme phenomene se produit pour ini, pl. inian, pierre du foyer, de la meme racine.

33. — Renforcement.

Dans le renforcement des phonemes, la colonne d’air s'echappe plus violemment, en mśme temps que 1’articulation se fait avec emphase; la surface de contact est elargie, ce qui recule legere-ment le point d’occlusion et alourdit le son*.

En principe, tout son fondamental peut avoir sa forte corres-pondante; cependant, il est des sons forts qu'on ne releve que rarement, tandis que d’autres sont d’un emploi courant : aussi n adopterons-nous de signe special que pour ces derniers, nous contentant de signaler les autfes.

t. — C est le Js arabe, la forte du I. II se rencontre rarement isole, soit dans des emprunts arabes recents, soit provenant de la sim-plification de geminees :

ćitąn, Satan; trłf, pres de;

arfa[, pręt (pour urrtfal, de rnhj, preter).

1. Sylvestre de Sacy, firammairn arabe, page 10.

LOUBIONAC. — I. 3



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
avait exalte la Reforme a tel point qu on a pu Tappeler la creatrice du „Genie du Protestantisme”. Q
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE 93 Cet i se retrouve d’ailleurs dans Ie nom d’action laili, amour (c
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE    103 azlul, parties cachees de la igałwał, medisance
PREMIERE PARTIE.--GRAMMAIRE CLASSIFIGATION DES AIT-SGOlT.OU I) APHKS I.K CAP1TA1NE PeYRONSET Alt
PREMIERĘ PARTIE. — GRAMMAIRF.    lOń Noms : zrrzul, elourneaux ;
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 109 113. Pronoms : 114.    Pronoms demonstratifs.— De
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE Ces particules s’emploient pour indiąuer ce dont il a deja śle question e
« « 137 PREMIERE PARTIE. - GRAMMA1RE mi aner i us(J confie-nous Joseph. ul ar Tailil uTa, ceci ne no
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE 7 formę d’habitude la el ra zaian par da. Enfin, Tadjectif numeral v
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 153 162. VERBES DE DEUX OU TROIS LETTRES DONT LA PREMIERE EST (I. Ces v
I I PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE ha signifie « voici que » marąuant la soudainete de 1’action. C’est
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE 165 addai peut s’employer a la place de ad apres certains verbes. co
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE Emprunts au* Beni Mguild : Suppression de ńu ou la : a i aznaili nu, a
PREMIERĘ PARTIE. GRAMMAIRE 11 VI. - EES CONTES. Li POESIE Les contes sont fort nombreux dans le
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 195 mhawui, s’entendre sur un prix; sernliawal, mellre d’accord sur un
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 13 satisfait plus 1’oreille du chantre; des regles assez vagues sans do
PREMIERĘ PARTIE. GRAMMAIRE 205 e:d, moudre; FH. ezznil.    rei, appeler; FH.
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE 93 Cet i se retrouve d’ailleurs dans Ie nom d’action laili, amour (c
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE    103 azlul, parties cachees de la igałwał, medisance

więcej podobnych podstron