012 Bach Kantata BWV 12 polski przekład

background image

Kantata BWV 12

(na 3 Niedzielę po Wielkiej Nocy „Jubilate”)

Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen – Płacze, jęki, troski, lęki

(data powstania: 22.04.1714 [Weimar]; tłumaczenie polskie – Armin Teske)

I. Sinfonia

II. Coro

Weinen, Klagen,
Sorgen, Zagen,
Angst und Not
Sind der Christen Tränenbrot,
Die das Zeichen Jesu tragen.

Płacze, jęki.
Troski, lęki,
Bóle, męki
Ci za chleb powszedni mają,
Co do Pana się przyznają.

III. Recitativo (Alto)

Wir müssen durch viel Trübsal
in das Reich Gottes eingehen.

Musimy przejść przez wiele ucisków,
aby wejść do Królestwa Bożego.

IV. Aria (Alto)

Kreuz und Krone sind verbunden,
Kampf und Kleinod sind vereint.

Christen haben alle Stunden
Ihre Qual und ihren Feind,
Doch ihr Trost sind Christi Wunden.

Krzyż z koroną jest związany
A ze skarbem gorzki bój.

Chrześcijanom dobrze znany
Wieczny wróg, i ból, i znój,
Lecz pociechą Pana rany.

background image

V. Aria (Basso)

Ich folge Christo nach,
Von ihm will ich nicht lassen
Im Wohl und Ungemach,
Im Leben und Erblassen.
Ich küsse Christi Schmach,
Ich will sein Kreuz umfassen.
Ich folge Christo nach,
Von ihm will ich nicht lassen.

Za Chrystusem postępuję.
Nie porzucę Pana nigdy.
Jako w biedzie tak w dostatku,
W życiu oraz dni ostatku
Ja Chrystusa krzyż całuję,
Płaczę hańby Jego, krzywdy.
Za Chrystusem postępuję,
Nie porzucę Pana nigdy.

VI. Aria (Tenore)

Sei getreu, alle Pein
Wird doch nur ein Kleines sein.
Nach dem Regen
Blüht der Segen,
Alles Wetter geht vorbei.
Sei getreu, sei getreu!

Wierny bądź, bo każda boleść,
Małą zda się i przechodzi.
Dopiero, kiedy minie deszcz
Błogosławieństwo wschodzi.
Miną kiedyś przeciwności.
Wierny bądź, trwaj w twej wierności.

VII. Choral

Was Gott tut, das ist wohlgetan
Dabei will ich verbleiben,
Es mag mich auf die rauhe Bahn
Not, Tod und Elend treiben,
So wird Gott mich
Ganz väterlich
In seinen Armen halten:
Drum lass ich ihn nur walten.

Co czyni Bóg, jest dobrze tak,
Przy wierze tej zostawam.
Choć każe iść przez szorstki szlak,
Odrazić się nie dawam.
Do Ojca rąk
Uciekam z mąk,
A On mnie w nich piastuje;
Niech wszystkim On kieruje.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
061 Bach Kantata BWV 61 polski przekład
021 Bach Kantata BWV 21 polski przekład
054 Bach Kantata BWV 54 polski przekład
071 Bach Kantata BWV 71 polski przekład
095 Bach Kantata BWV 95 polski przekład
196 Bach Kantata BWV 196 polski przekład
076 Bach Kantata BWV 76 polski przekład
023 Bach Kantata BWV 23 polski przekład
064 Bach Kantata BWV 64 polski przekład
131 Bach Kantata BWV 131 polski przekład
167 Bach Kantata BWV 167 polski przekład
025 Bach Kantata BWV 25 polski przekład
162 Bach Kantata BWV 162 polski przekład
199 Bach Kantata BWV 199 polski przekład
018 Bach Kantata BWV 18 polski przekład
161 Bach Kantata BWV 161 polski przekład
182 Bach Kantata BWV 182 polski przekład
031 Bach Kantata BWV 31 polski przekład
138 Bach Kantata BWV 138 polski przekład

więcej podobnych podstron