{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{11}{38}{y:i}Poprzednio w Moonlight...
{42}{114}{y:i}Chcę pomagać ludziom.|{y:i}Dlatego właśnie zostałem prywatnym detektywem.
{123}{150}Słyszałam co powiedziałeś.
{159}{184}Że jestem wampirem.
{188}{274}Więc wgryzasz się ludziom w kark|i wysysasz krew?
{291}{349}{y:i}Prawdę mówiąc większość krwi,|{y:i}którą spożywam pochodzi z banki krwi.
{353}{402}{y:i}A co ze światłem dziennym?|{y:i}Ono nie jest dobre,
{406}{481}{y:i}Zbyt wiele bezpośredniego|/światła słonecznego może mnie zabić.
{485}{525}To robi się coraz niebezpieczniejsze, Beth.
{557}{597}Więc dobrze, że mam cię w pobliżu.
{601}{695}{y:i}W 1952 roku moja żona Caroline,|{y:i}wbrew mojej woli przemieniła mnie w wampira.
{699}{758}Jesteś pierwszym człowiekiem, któremu o tym powiedziałem...
{771}{837}Więc, tak, ufam ci.
{1307}{1331}{y:i}Co robisz,
{1340}{1431}{y:i}gdy jedyna rzecz, której potrzebujesz,|{y:i}aby ocalić swoje życie...
{1435}{1527}{y:i}to rzecz, która|{y:i}czyni życie nieznośnym?
{1756}{1813}{y:i}Prawdopodobnie zastanawiacie się,|{y:i}jak ktoś jak ja zakończył,
{1817}{1889}{y:i}niemalże swoje życie|{y:i}w piekielnym motelu bez gwiazdek.
{1893}{1962}{y:i}Trudno uwierzyć,|{y:i}że zaczęło się to dopiero wczoraj.
{1971}{2026}21 GODZIN WCZEŚNIEJ.
{2030}{2105}{y:i}Krew jest życiem,|{y:i}tak samo dla ludzi jak i wampirów.
{2109}{2173}{y:i}Ogrzewa nas,|{y:i}wywołuje dreszcze,
{2177}{2220}{y:i}pomaga nam się leczyć,
{2224}{2304}{y:i}ale wampiry są zawsze|{y:i}zawistni w stosunku do żyjących,
{2308}{2376}{y:i}jak płatnik w stosunku do właścicieli.
{2380}{2424}{y:i}Ty możesz stworzyć|{y:i}swoją własną krew.
{2428}{2536}{y:i}My jednak musimy o nią błagać, musimy ją pożyczać|{y:i}, albo na nią zapracować.
{2540}{2608}{y:i}16 dzień procesu o morderstwo|{y:i}dilera broni Amira Fayeda,
{2612}{2664}{y:i}przyniósł ze sobą kilka niespodzianek|{y:i}i żadnego realnego postępu,
{2668}{2727}{y:i}dla oskarżyciela Joshuy Lindsey.
{2731}{2777}{y:i}Fayed jest oskarżony|{y:i}o zamordowanie Jack'a Tolanda,
{2781}{2825}{y:i}swojego wspólnika,|{y:i}który wyjawił później,
{2829}{2874}{y:i}że jest policyjnym informatorem.
{2878}{2940}{y:i}Od czasu rozpadu federalnego|{y:i}śledztwa w sprawie wyłudzeń,
{2944}{2997}{y:i}Lindsey|{y:i}powiedział, że ten proces,
{3001}{3089}{y:i}może być ostatnią szansą, aby|{y:i}tego potwora dosięgnęła sprawiedliwość.
{3093}{3160}{y:i}Obrona jednak ma swój własny|{y:i}solidny obraz Fayed'a,
{3164}{3218}{y:i}jako dyplomatę i filantropa,
{3222}{3280}{y:i}a co najważniejsze, jako niewinnego człowieka.
{3284}{3322}{y:i}Z całą rozsądną kwestią,
{3326}{3381}{y:i}Lindsey będzie miał|{y:i}w ten poniedziałek ręce pełne roboty,
{3385}{3421}{y:i}aby doprowadzić ten proces do końca.
{3425}{3469}{y:i}To była Beth Turner|{y:i}dla Buzzwire.
{3473}{3515}Twoja ufność we mnie|jest przygniatająca.
{3519}{3592}Myślę, że jakoś ci się tym odwdzięczyłam za moją oziębłość.
{3596}{3665}Obawiałam się, że zacznę|paplać o tym, jak jesteś gorący.
{3740}{3797}Więc co przygotowałeś na poniedziałek?
{3801}{3849}O czym mówisz?
{3853}{3901}Proszę. Te wszystkie nocne telefony,
{3905}{3969}z uśmiechem kota, który zjadł kanarka...
{3973}{4035}Może cię zdradzam.
{4039}{4134}Kto by zdradzał coś takiego?
{4138}{4196}Dobre pytanie.
{4280}{4323}No dalej. Wiem jak pracujesz.
{4327}{4429}Nie zachowywałbyś się tak,|gdybyś nie miał asa w rękawie.
{4433}{4476}Sekretny świadek?
{4484}{4519}Tak, jasne.
{4526}{4626}{y:i}Sprawdziłem wszystkie raporty,|{y:i}na temat sekretnych świadków zeskładowamych w kryjówkach.
{4630}{4710}To miejsce może być bezpieczne,|ale nigdy nie jest tu cicho.
{4745}{4815}Co jest z tymi wszystkimi helikopterami?
{4819}{4851}Zbrodnia nigdy nie zasypia.
{4855}{4888}Więc my też nie możemy?
{5036}{5105}Niedaleko gra dobry DJ.
{5109}{5201}- Kto chce iść do klubu?|- Tak, pozwól mi tylko założyć swoje świecidełka.
{5235}{5321}Dobrze.|Po prostu poczytam swój tandetny brukowiec,
{5325}{5360}jeżeli ktoś pamiętał.
{5364}{5412}Ty i ta twoja wiara.
{5520}{5575}Dziękuję, oficerze Colden.
{5654}{5681}Dobranoc.
{5685}{5733}Śpij dobrze.
{5901}{5945}Hej. Tu Leni.
{5949}{5985}Możesz rozmawiać?
{5989}{6054}Każdy ma opinie.|Wiesz, gaz, propan.
{6058}{6089}Kogo to obchodzi?
{6093}{6130}Nienawidzę grillowania.
{6134}{6193}Ale rodzice Anny...|oni lubią takie gówna.
{6197}{6259}Człowieku, musisz coś z tym zrobić.
{6362}{6396}Kto tam?
{6400}{6447}Tak. Hej, nazywam się Eli.
{6451}{6500}Mieszkam na dole w holu.
{6504}{6547}Przepraszam, że wam przeszkadzam, chłopaki,
{6551}{6632}ale chciałem razem z Gonzalesem|i Whittakerem obejrzeć płatną telewizję
{6636}{6705}i coś mi się stało z kablami.
{6709}{6771}Możecie sprawdzić swoje?
{6775}{6823}Przepraszam.
{6960}{7039}Kryj się!
{7043}{7098}Idź! idź! idź!
{7340}{7394}Idź, Lani. Idź!
{8380}{8468}Napisy: Dontlk
{8508}{8573}Moonlight|Sezon 1 Odcinek 4
{8808}{8868}{y:i}Niektóre pary po prostu nie mają zamiaru być razem.
{8872}{8904}{y:i}Weźmy mnie i Beth...
{8908}{8992}{y:i}Ona ma bardzo prawdziwego chłopaka|{y:i}i cóż, po Caroline...
{8996}{9057}{y:i}mam zrozumiałe postrzeganie prawdy.
{9061}{9123}{y:i}Wciąż, kiedy widzę,|{y:i}że dzwoni Beth...
{9127}{9193}{y:i}zawsze podnoszę telefon.
{9197}{9247}- Halo?|- Hej, Mick. Tu Beth.
{9251}{9295}{y:i}Nie słyszałem jej od tygodnia,
{9299}{9353}{y:i}od kiedy zaufałem jej|{y:i}opowiadając swoją czarującą historię,
{9358}{9409}{y:i}o tym jak moja żona|{y:i}przemieniła mnie w wampira,
{9414}{9446}{y:i}podczas naszego nocy poślubnej.
{9451}{9535}{y:i}A teraz chce do mnie przyjść.
{9649}{9671}Josh.
{9675}{9723}Dzięki.
{9754}{9795}Przepraszam,|że rozwalam ci cały niedzielny poranek,
{9799}{9844}ale nie zrobiłbym tego,|jeżeli nie byłby to nagły wypadek.
{9849}{9882}Cóż, jesteś tutaj, więc...
{9886}{9938}Wiem, że nie zaczęliśmy zbyt dobrze,
{9952}{10003}ale słyszałem dobre rzeczy od Beth.
{10015}{10105}Cieszę się, że buzz jest dobry.|Do czego zmierzasz?
{10109}{10150}Chciałbym, żebyś kogoś znalazł.
{10165}{10234}- Świadka, który zniknął.|- Policja dla ciebie nie pracuje?
{10239}{10296}Pracuje i rozpoczęli swoje własne śledztwo,
{10301}{10372}ale gdzieś jest wyciek
{10376}{10436}i potrzebuję kogoś,|kto jest poza systemem, aby ją znalazł.
{10476}{10526}Prawdę mówiąc musiałem tu przyprowadzić Beth.
{10531}{10619}Nie chciała, żebym cię fatygował.
{10664}{10708}Ok, powiedz mi coś o tym świadku.
{10712}{10748}To znaczy, że to zrobisz?
{10752}{10790}Nie, to znaczy, że cię wysłucham.
{10795}{10849}Hej, to ty do mnie przyszedłeś.
{10854}{10906}Nazywa się Leni Hayes.
{10910}{10954}Była nianią córki Amira Fayeda.
{10958}{10994}Dilera broni?
{10998}{11072}Tak i ma tylko 22 lata, ale jest inteligentna.
{11077}{11129}Leni była w niewłaściwym miejscu|i w niewłaściwym czasie.
{11133}{11217}Widziała jak Fayed zabija jednego ze swoich, Jack'a Tolanda.
{11221}{11304}Przez ostatni miesiąc była w kryjówce w Hollywood.
{11308}{11362}A ostatniej nocy zostali zaatakowani.
{11366}{11450}Potrzebuję ciebie, abyś znalazł mojego świadka|i sprowadził ją z powrotem do zeznań.
{11488}{11536}Ok.
{11563}{11608}Dwoje policjantów,|których ją chroniło było z D.A.
{11612}{11635}To byli dobrzy faceci.
{11661}{11712}Godzinę później i musiałabym wziąć zmianę pogrzebową z Nagawy.
{11717}{11771}Prawdopodobnie nie używałbym tego terminu,|gdybym był tobą.
{11856}{11923}Wydawało mi się, że powiedziałem ci,|abyś wzięła dzisiaj dzień wolny.
{11928}{11970}Chcę pomóc złapać tego drania, który to zrobił
{11975}{11991}i pomóc wrócić Lani.
{11995}{12061}Więc wróć do mojego biura i daj Kevinowi swoje oświadczenie.
{12100}{12113}Kim on jest?
{12118}{12168}Nie twój interes.
{12289}{12363}Myślimy, że musiała tam być para strzelców.
{12409}{12457}Był tylko jeden.
{12502}{12564}Dym to dobry i cichy partner.
{13025}{13120}- Nie wydaje nam się, że coś z tego to krew Leni.|- Bo nie jest, nie ma estrogenu.
{13125}{13182}Beth powiedziała,|że masz interesujący sposób pracy.
{13186}{13201}Tak?
{13206}{13282}Oraz, że przy tobie nigdy nie jest nudno.
{13287}{13364}Jeżeli atak nastąpił od frontu,|Leni była poinstruowana,
{13368}{13412}by wyjść przez drzwi kuchni,
{13417}{13452}a potem dalej schodami w dół...
{13462}{13479}Ale tak nie zrobiła.
{13484}{13535}Dlaczego tak myślisz?
{13539}{13612}Cóż, kule leciały w tamtą stronę.
{13959}{14041}Myślisz, że wyszła oknem?
{14046}{14106}Tak.
{14111}{14199}Gdy wychodziła skaleczyła się o zatrzaski.
{14273}{14289}Proszę pana?
{14322}{14360}Tylko chwilę.
{14876}{14918}Poszła tędy.
{15011}{15043}Ten gość jest dobry.
{15047}{15105}Jakimś cudem, wydaje|mi się, że nie przesadzałaś.
{15109}{15153}Co znalazłeś w środku?
{15158}{15188}Beth, pamiętasz nasz układ.
{15193}{15251}No dalej. Zaczekam na zewnątrz,
{15255}{15299}a ty i Mick będziecie szli przez miejsce zbrodni.
{15303}{15371}Ślad Leni kończy się za śmietnikiem.
{15375}{15438}Świeższe ślady opon|przypominają coś dużego... może ciężarówkę.
{15447}{15513}Colden prowadził ciężarówkę.|Cóż, możesz to jakoś sprawdzić?
{15518}{15546}Tak,|miał system lokalizacji.
{15550}{15602}- Zdobędę nakaz dla dowodów.|- Kończy nam się tu czas.
{15607}{15724}To najlepsze co mogę zrobić.|Słuchaj, muszę wracać do biura.
{15729}{15764}- Informuj mnie.|- Tak.
{15769}{15836}- Nakaz zajmie za dużo czasu.|- Wiem o tym.
{15840}{15908}Steve, tu Beth.|Potrzebuję, abyś wszedł do systemu lokalizacji.
{15913}{15956}Znajdź mi obecną lokalizację,
{15961}{16021}ciężarówki zarejestrowanej|na Richarda Coldena.
{16182}{16250}Ok, ukradła policyjną ciężarówkę, aby uciec.
{16265}{16281}Czemu Leni tu przyszła?
{16285}{16349}Nie ma żadnych informacji, że ma tu|przyjaciół, albo rodzinę, u której mogłaby się ukryć.
{16353}{16397}Dalton Avenue,|brzmi tak znajomo.
{16401}{16458}Wydaje mi się, że miałam tu kiedyś jakąś historię.
{16462}{16525}Więc jaki był twój układ z Joshem?
{16529}{16595}Byliśmy razem przez jakiś czas.
{16599}{16642}On jest mądry, zabawny...
{16646}{16726}Nie, nie, nie.|Mam na myśli twój układ z alei.
{16730}{16772}Racja.
{16776}{16819}Coś za coś.
{16823}{16872}Naprawdę martwi się tym przeciekiem,
{16876}{16944}myśli, że jego rozmowy są na podsłuchu.
{16948}{17011}Jestem czystą linią,|aby się z tobą komunikować.
{17015}{17082}- A co jest w tym dla ciebie?|- Historia o odzyskaniu przez Leni bezpieczeństwa.
{17086}{17129}Brzmi dla mnie jak konflikt interesów.
{17133}{17189}Po wyroku.|To wszystko legalne.
{17193}{17259}Hej. Kryłam wszystkie sprawy mojego chłopaka,
{17263}{17309}długo przed tym jak poznałam ciebie.
{17400}{17447}Więc jak długo możesz być na zewnątrz?
{17451}{17507}Jak dużo słońca,|jest za dużo?
{17511}{17547}Każde jest za dużo.
{17551}{17602}Jesteś delikatnym kwiatem,|Mick'u St. Johnie.
{17643}{17699}Nie masz pracy, albo czegoś takiego?
{17703}{17762}Tak. Dzisiaj podążam za tobą.
{17766}{17798}Po ostatnim razie,
{17802}{17834}z piecem i kołkiem w sercu,
{17838}{17884}nie byłem pewny, czy cię jeszcze zobaczę.
{17896}{17951}To było dużo do przemyślenia,|ale cieszę się, że powiedziałeś mi,
{17955}{18065}o swojej żonie, która cię przemieniła i...
{18069}{18150}Tak. Myślę, że to jest to.
{18401}{18449}Czyj to dom?
{18453}{18485}Nie wiem.
{18489}{18560}Myślę, że Leni wiedziała,|gdzie były zapasowe klucze. Potrzymaj to.
{18860}{18915}Czemu Leni miałaby tu przyjść?
{18962}{19029}Aby się umyć
{19181}{19249}i zdobyć ochronę.
{19253}{19306}Ok.
{19310}{19383}Więc tajemniczy|właściciel ma broń, bandaże
{19387}{19462}i umiejętność sprzątania domu.
{19466}{19537}Mick, to dom Jack'a Tolanda.
{19541}{19625}Facet, o którego morderstwo został oskarżony Fayed?
{19629}{19677}Nie wiedziałem, że Leni go znała.
{19681}{19772}Nikt nie wiedział, nawet Josh.|Była jego świadkiem.
{19776}{19835}Dlaczego miałaby ukrywać coś takiego?
{19870}{19918}Wyglądana to, że byli w sobie zakochani.
{20021}{20091}Jeżeli to prawda,|może trzymała to w tajemnicy,
{20095}{20164}aby jej zeznanie nie wyglądało na stronnicze.
{20168}{20232}Pokaż mi to.
{20291}{20358}164 zaułek las cruces.
{20362}{20419}To jest w Victorville.
{20423}{20464}Trzymaj kciuki.
{20533}{20569}{y:i}Linie autobusowe Rapid Trek.
{20573}{20618}Tak, mogę zapytać o godziny
{20622}{20676}dla wszystkich dzisiejszych autobusów z L.A. do Victorville?
{20680}{20711}Proszę chwilę zaczekać.
{20746}{20753}Tak.
{20870}{20951}Dziękuję.
{20955}{21025}Cóż, od teraz idziemy różnymi drogami.
{21029}{21087}Dlaczego nie mogę|iść z tobą?
{21091}{21136}Ponieważ ta dziewczyna jest przerażona i ma broń.
{21140}{21192}A poza tym, jesteś moim kontaktem z Joshem, pamiętasz?
{21196}{21221}Wiem,
{21225}{21291}tylko po prostu bycie z tobą na polowaniu|może być fajną rzeczą.
{21295}{21370}Tak, to wielka jazda z dreszczykiem,|która nigdy się nie kończy.
{21374}{21465}Wiesz, czasami, to się kończy...
{21469}{21539}okropnymi krzykami i rozlewem krwi.
{21543}{21577}Wciąż jednak...
{21581}{21630}tworzymy dobry zespół.
{22237}{22284}No dalej. Dalej.
{22288}{22324}Spróbuj tego.
{22328}{22360}Zamieńmy się.
{22364}{22412}Dzięki.
{22491}{22553}Masz jakiś problem?
{22557}{22607}Nie, ale ty tak, Leni.
{22611}{22679}Kim jesteś?
{22683}{22727}Jestem Mick st. John.|Jestem prywatnym detektywem.
{22731}{22792}Josh Lindsey wynajął mnie,|abym sprowadził cię bezpiecznie do L.A.
{22796}{22872}Cóż, nie wrócę.|Nie podchodź bliżej.
{22876}{22935}- Jestem tu, aby cię chronić.|- Tak, policja zawsze tak mówi.
{22939}{23018}Słuchaj, musisz mi zaufać.
{23262}{23322}{y:i}Kiedy zostanę postrzelony,|{y:i}wciąż boli jak cholera,
{23326}{23404}{y:i}ale wiem,|{y:i}że nie potrwa to długo.
{23458}{23530}- Wszystko w porządku, spudłowałaś...|- Nigdy nie strzelałam z broni.
{23534}{23590}- Mój chłopak zawsze mi mówił,|że powinnam się nauczyć. - Twój chłopak?
{23594}{23649}- Tak na wszelki wypadek.|- Chodzi o Jack'a Tolanda?
{23653}{23733}Byłem w jego domu.|Wiem, że wy dwoje byliście związani.
{23737}{23782}Więc przypuszczam, że mam ci zaufać?
{23786}{23843}Jeżeli chciałbym cię zabić,|to już byś nie żyła.
{23847}{23893}Ok?
{23897}{23940}Chcę tylko pogadać.
{24000}{24039}Jesteś głodna?
{24043}{24067}Tak.
{24071}{24171}Ok, chodź. Wejdź.
{24243}{24310}Mick wydawał się bardzo pewny siebie,|gdy po nią wyruszał.
{24314}{24401}Wydaje mi się, że zrobiłby to|po prostu dla każdego.
{24405}{24480}Josh, właśnie dostałem to...|Hej, Beth.
{24484}{24561}Kiedy w końcu rzucisz tego sztywniaka|i uciekniesz razem ze mną?
{24565}{24618}Wydaje mi się,|że jeden prawnik mi wystarczy.
{24622}{24694}Ale zawsze zastanawiasz się,|czy to był ten właściwy.
{24698}{24786}- Zdobyłeś cokolwiek z dziennika rozmów?|- 10:30 ostatniej nocy, oficer Richard Colden,
{24790}{24887}dzwonił w sprawie płatności|do nikogo innego, jak do Amira Fayeda.
{24891}{24985}Mówisz poważnie?|Colden zwołał atak na swoją własną kryjówkę?
{24989}{25027}Tak, szalony i brudny glina.
{25031}{25096}Wątpię, żeby oczekiwał, że zostanie ofiarą.
{25100}{25167}- Wygląda na to, że nasz przeciek był zatkany.|- Jeśli Colden był naszym przeciekiem.
{25171}{25201}Myślisz, że jest ktoś jeszcze?
{25205}{25236}Nie wiem, ale w każdym razie,
{25240}{25286}będę podążał za tą rozmową telefoniczną.
{25290}{25391}Tak, witam. Mówi Lindsey,|chciałbym rozmawiać z sędzią Howadrem.
{25395}{25463}- Potrzebuję nakazu. Tak, wiem, że jest na kursie.|- Zdobędę zastępstwo.
{25467}{25564}- Spotkajmy się przy wejściu o piątej. - Cóż, upewnij się,|że do mnie oddzwoni. Potrzebuję tego na dzisiaj.
{25592}{25671}{y:i}Kiedy jestem spragniony, wszędzie|{y:i}zaczynam widzieć krew.
{25675}{25742}{y:i}Nawet przez cholerny sok pomidorowy|{y:i}zaczynam myśleć,
{25746}{25809}{y:i}że może znalazłem przyjacielski wampirom|{y:i}automat do sprzedaży.
{26032}{26080}Dziękuję.
{26209}{26268}Więc dlaczego w ogóle pracowaliście dla Fayeda?
{26272}{26316}Ja byłam nianią jego córki.
{26320}{26383}To nie wina Mary,|że jej ojciec to socjopata.
{26443}{26469}Co się stało?
{26554}{26629}Schodziłam schodami,|aby przynieść Marze szklankę wody
{26633}{26695}i wtedy usłyszałam strzał.
{26699}{26743}To była noc, kiedy pan Fayed dowiedział się,
{26747}{26813}że Jack rozmawiał z policją.
{26817}{26853}Zatracił się.
{26857}{26933}Właśnie tam, w salonie, on po prostu...
{26937}{27012}go zastrzelił.|Nie mogłam nawet krzyknąć.
{27016}{27066}Znaczy się, że zupełnie mnie zmroziło.
{27070}{27108}Prawdopodobnie uratował ci życie.
{27112}{27191}Widzę co robisz.
{27195}{27264}Próbujesz być przyjazny,|to całe "możesz ze mną porozmawiać".
{27268}{27326}Już ci powiedziałam,|nie będę zeznawać.
{27330}{27405}Poszłaś przecież do D.A.|chciałaś zeznawać.
{27511}{27548}Za bardzo się troszczysz o tego faceta.
{27552}{27597}nie chcesz zobaczyć,|dla niego sprawiedliwości?
{27619}{27634}Jack.
{27638}{27738}"Tego faceta"?|On miał na imię Jack
{27742}{27790}i został zabity.
{28089}{28137}Hej.
{28173}{28214}Przepraszam.
{28218}{28266}Nie jest jakimś zwykłym zbirem.
{28270}{28323}Był dobrym facetem|próbującym wyjść na prostą.
{28327}{28375}Dla ciebie.
{28396}{28444}Tak, dla mnie.
{28485}{28553}{y:i}Ludzkie bicie serca jest zawsze gdzieś tam w tle,
{28557}{28591}{y:i}ale w końcu zrozumiałem
{28595}{28640}{y:i}to dziwne echo,|{y:i}które słyszałem...
{28644}{28699}{y:i}Mniejsze, szybsze bicie serca.
{28703}{28747}Chronisz dziecko.
{28751}{28806}Skąd wiesz, że jestem w ciąży?
{28810}{28904}To ma sens.|Ciągle uciekasz, zamiast zadzwonić do Josha,
{28908}{29019}ponieważ wiesz,|że nie ryzykujesz tylko swoim życiem, racja?
{29266}{29324}Strażnicy przy bramie powinni ci powiedzieć,
{29328}{29372}że pana Fayeda nie ma w domu.
{29376}{29408}Cóż, jeżeli nie,
{29412}{29488}to łamie zasady swojego procesu.
{29492}{29540}Mam nakaz.
{29756}{29804}Cześć.
{29887}{29906}Halo?
{29910}{29975}{y:i}Beth, tu Mick.|{y:i}Jestem z Leni.
{29979}{30045}Dzięki Bogu, więc była w Victorville?
{30049}{30156}- Tak. Jest przerażona, ale myślę, że uda mi|się ją namówić do powrotu. - Dlaczego miałaby nie chcieć wrócić?
{30160}{30205}Jest w ciąży.
{30209}{30299}Musisz się z nią obchodzić ostrożnie, Mick.|Uspokajać ją.
{30319}{30358}Tak, cóż, nie jestem|w tym najlepszy, ale spróbuję.
{30362}{30419}{y:i}Ok. Dam ci Josha. Josh!
{30423}{30449}- To Mick.|- Ma ją?
{30453}{30471}Tak.
{30498}{30519}Mick. Ok, siedź spokojnie.
{30523}{30588}{y:i}Będziecie mieć eskortę lokalnej policji.
{30592}{30658}- Co o tym myślisz?|- Tak, rok temu pracowałem z nimi nad pewną sprawą.
{30662}{30676}To świetni ludzie.
{30680}{30737}Ok, policja Victorville|będzie tam za w ciągu godziny.
{30741}{30821}Godziny? Wiesz co,|nie potrzebuję eskorty, ok?
{30825}{30897}Lepiej radzę sobie sam.|{y:i}To nie była prośba.
{30910}{30947}Mick?
{31314}{31343}Wszystko w porządku?
{31347}{31418}Tak, to już prawie trzy miesiące.
{31422}{31480}Słyszałam, że jest lepiej.
{31484}{31526}Wszystko będzie dobrze.
{31530}{31567}Masz dzieci?
{31571}{31602}Nie.
{31606}{31641}Nie, nie mam.
{31645}{31732}Cóż, jeżeli to będzie chłopiec,|może nazwę go Mick.
{31787}{31837}Powinnaś go nazwać Jack.
{31880}{31940}Jack to dobre imie.
{32022}{32109}Chcę sprawiedliwości dla Jack'a,
{32113}{32161}ale...
{32254}{32273}Spójrz na mnie.
{32358}{32408}Jeżeli pójdziesz ze mną,
{32412}{32456}ochronię was oboje.
{32460}{32508}Obiecuję.
{32564}{32612}Ok?
{32646}{32700}Ok.
{32741}{32789}Chodźmy.
{32840}{32873}Ok. Tam.
{32877}{32946}Dwóch z tyłu.
{32950}{33022}Mój prawnik jest w drodze.
{33026}{33070}Dyplom ze Stanford.
{33074}{33154}domyślam się,|że możesz przeczytać prosty nakaz.
{33158}{33225}Nie wystarczyło panu, że dręczył mnie pan w sądzie,
{33229}{33268}to teraz wtargnął pan do mojego domu w niedzielę?
{33272}{33336}Domu? To bardziej jak dzień odwiedzin w San Quentin.
{33340}{33404}Rejestry rozmów telefonicznych. Co to jest?
{33408}{33469}Prowadzimy śledztwo w sprawie podejrzeń,|że ktoś wykonał do pana telefon.
{33473}{33537}Na telefon, za który zapłaciłem. Są ich tuziny...
{33541}{33613}moja rodzina, pracownicy, wspólnicy.
{33617}{33674}- Cóż, a co ty na to,|że weźmiemy telefony twoich wspólników,
{33678}{33747}tutaj na stół, właśnie teraz?|- A czego to dowiedzie?
{33751}{33817}Może niczemu. A może wręcz przeciwnie.
{33910}{33958}Włączamy dzwonki, chłopaki.
{34103}{34112}Cześć.
{34121}{34157}Jesteś Mara, prawda?
{34161}{34208}Jestem Beth, przyjaciółka Leni.
{34216}{34293}Tęsknię za Leni.|Zwykła zabierać mnie na plażę.
{34297}{34321}Cóż, jest bezpieczna.
{34327}{34346}Wiem.
{34380}{34404}Skąd o tym wiesz?
{34408}{34447}Nie wiem co powinnam powiedzieć.
{34451}{34551}Jeżeli mój tata by się dowiedział...|jest na nią naprawdę zły.
{34560}{34617}W porządku. Nie powiem nic|twojemu tacie. Obiecuję.
{35079}{35127}Czy Leni dzwoniła wczoraj do ciebie?
{35131}{35171}To były moje urodziny.
{35175}{35240}Mogę zobaczyć twój telefon?
{35244}{35274}Tak.
{35278}{35326}Dziękuję.
{35353}{35387}Josh, to ja.
{35391}{35427}{y:i}Nic nie mów.
{35431}{35473}{y:i}Wyjdź po prostu na zewnątrz.
{35477}{35529}{y:i}Oficer Colden nie dzwonił na ten numer.
{35533}{35581}Leni to zrobiła.
{35672}{35773}{y:i}Samochód 18, proszę się zgłosić.
{35777}{35888}{y:i}Do wszystkich jednostek:|{y:i}zgłoszono kradzież samochodu 18.
{36670}{36692}Pan St. John?
{36696}{36735}Nazywam się oficer Clark.|Policja Victorville.
{36739}{36806}Miałem pana eskortować do L.A.
{36877}{36934}Powiedziałem D.A.,|że nie potrzebuję eskorty.
{36938}{36988}Wiem tylko to,|co mi powiedziano.
{36992}{37056}Musi być dzisiaj gorąco w tej kurtce.
{37085}{37143}- Nigdy nie jest mi gorąco.|- Zimny jak lód, co?
{37157}{37222}Co w tym stylu.|Twoja dziewczyna jest gotowa?
{37228}{37265}Tak, odpoczywa w pokoju dla pań.
{37269}{37299}Pójdę po nią.
{37365}{37474}Wie pan co? ona jest trochę nieśmiała.
{37478}{37509}Czemu nie zaczeka pan tutaj?
{37539}{37551}Oczywiście.
{37653}{37740}Mówisz mi, że Leni użyła policyjnego telefonu,|aby zadzwonić do małej dziewczynki?
{37744}{37783}Tak, telefonu, za który zapłacił jej tata.
{37787}{37885}- Więc ten telefon nie miał nic wspólnego z atakiem na kryjówkę.|- Co oznacza, że wciąż jest przeciek.
{37911}{37959}Zadzwoń do Micka. Każ mu zabrać stamtąd Leni.
{37967}{38011}Już próbowałam.|Nie udaje się.
{38399}{38447}Przepraszam?
{39074}{39121}Co się dzieje?|Dlaczego ukradliśmy radiowóz?
{39136}{39188}Aby stąd uciec. Cholera.
{39206}{39220}Wciąż brak sygnału.
{39224}{39289}- Przed kim?|- Przed facetem, którego wysłano, aby cię zabić.
{39293}{39341}Co? Jak on nas znalazł?
{39345}{39399}To bez znaczenia. Teraz ważne jest, aby go zgubić.
{39639}{39681}Co?
{39685}{39763}Musiałaś wkurzyć dilera broni, co nie?
{39919}{39932}Uważaj!
{39936}{39952}Trzymaj się.
{40086}{40119}- Wysiadaj.|- Co?
{40123}{40174}Zrób to. Wysiadaj, wysiadaj.
{40204}{40224}Zamknij drzwi.
{41246}{41276}Świetnie.
{41431}{41454}Wszystko w porządku?
{41458}{41528}Tak, tylko jestem trochę spanikowana.
{41537}{41559}A ty w porządku?
{41595}{41651}Tak, będę, jak tylko najszybciej się stąd wyniesiemy.
{41701}{41717}Policja...
{41726}{41760}Myślisz, że możemy im ufać?
{41764}{41834}Prawdopodobnie będę tego żałował,
{41838}{41894}ale nie będziemy tkwić, aby się dowiedzieć.
{41898}{41950}Chodź.
{42099}{42150}Dzięki.
{42186}{42234}Więc?
{42281}{42338}To była policja Victorville,|w drodze do przystanku autobusowego,
{42342}{42394}znaleźli świeże miejsce wypadku.
{42398}{42472}Wygląda na to, że Mick i Leni ukradli radiowóz,
{42476}{42544}a potem zostali zaatakowani.
{42548}{42592}Wygląda na to, że nie żyją.
{42618}{42643}Nie żyją?
{42674}{42705}To musi być jakieś nieporozumienie.
{42709}{42801}Samochód był cały w płomieniach.|Było za gorący, aby podejść blisko.
{42909}{42959}Przykro mi.
{43207}{43244}Wszystko w porządku?
{43269}{43341}Masz poważny problem.
{43345}{43413}Mick z nikim nie rozmawiał,|tylko z tobą i ze mną.
{43470}{43521}Sugerujesz, że ja jestem przeciekiem?
{43525}{43575}Mówię, że ktoś z twojego zespołu jest odpowiedzialny
{43579}{43645}i powinieneś się dowiedzieć kto.
{43761}{43792}{y:i}Kiedy jeszcze byłem człowiekiem,
{43796}{43865}{y:i}przetrwałem|{y:i}bitwę o Bulge.
{43869}{43927}{y:i}sześć tygodni w okopach|{y:i}w Ardennes.
{43943}{43996}{y:i}Najzimniejsza zima, jaką kiedykolwiek przeżyłem.
{44000}{44083}{y:i}Mój kompan stracił nogę z powodu odmrożenia.
{44087}{44146}{y:i}Myślałem, ze to było piekło.
{44177}{44204}{y:i}Myliłem się.
{44208}{44251}Wyglądasz sucho.
{44255}{44299}Chcesz się na chwilę zatrzymać?
{44303}{44381}Nie możemy.
{45062}{45136}{y:i}Instynkty przetrwania wampira są proste.
{45140}{45197}{y:i}Jeżeli umierasz,|{y: i}potrzebujesz krwi.
{45201}{45270}{y:i}nie ważne jak jestem zawzięty,|{y:i}aby chronić Leni i jej dziecko,
{45300}{45353}{y:i}jeżeli nie zdobędę krwi|{y:i}w inny sposób,
{45357}{45404}{y:i}będę musiał się nakarmić nią,
{45408}{45464}{y:i}a wtedy nie będę mógł się powstrzymać.
{45468}{45516}Mick, spójrz.
{46409}{46471}Może powinieneś się położyć?
{46475}{46523}Mick.
{46586}{46658}Znajdź maszynę do lodu.|Zdobądź dużo lodu.
{46662}{46693}Proszę. Idź, idź.
{46697}{46745}Idź.
{48472}{48520}Lód.
{48767}{48859}Przyniosłam ci coś z mini-baru.
{48863}{48902}Nie.
{48906}{48965}Musimy cię zabrać do szpitala.
{48969}{49027}To nie jest zwykłe wysuszenie.
{49031}{49074}Coś jest naprawdę nie tak.
{49078}{49106}Żadnych szpitali.
{49110}{49171}Po prostu próbuj złapać sygnał.
{49175}{49245}Zadzwoń pod numer,|który ci dałem i zapytaj o Beth.
{49249}{49287}Po prostu z nią porozmawiaj.
{49291}{49324}Tylko z Beth.
{49328}{49372}Kim ona jest?
{49376}{49408}Ufam jej.
{49412}{49460}Hej, ona jest twoją dziewczyną?
{49464}{49533}Nie.
{49537}{49595}To skomplikowane.
{49599}{49651}Jest coś, co mogę jeszcze zrobić?
{49876}{49933}Mick.
{49937}{49969}Proszę, musisz już iść.
{49973}{50017}Nie, chcę tu zostać razem z tobą.
{50021}{50082}Zadzwoń do Beth. Idź.
{50086}{50134}Idź.
{50556}{50587}Beth Turner.
{50591}{50645}{y:i}Cześć. Mówi Leni Hayes.
{50649}{50685}Wszystko w porządku?
{50689}{50714}Tak.
{50718}{50781}A co z Mickiem?|Możesz go podać do telefonu?
{50785}{50841}Z Mickiem nie jest dobrze.
{50845}{50931}{y:i}Musieliśmy iść dwie mile,|{y:i}aby dostać się do starego motelu i...
{50935}{50969}było gorąco.
{50973}{51031}- Naprawdę gorąco.|- Ale żyje?
{51035}{51083}Tak.
{51113}{51145}Żyje.
{51149}{51198}Powiedz mi gdzie jesteś.
{51302}{51358}Mick, rozmawiałam z Beth.
{51362}{51423}Przyjedzie tutaj.
{51427}{51487}Mick?
{51491}{51555}Mick?
{51559}{51589}Mick?
{51622}{51697}Mick? Słyszałeś mnie?
{51701}{51736}Beth przyjedzie.
{51740}{51771}Wyjdź!
{51775}{51841}Wyjdź, Leni!|Wyjdź natychmiast!
{52263}{52360}{y:i}Co dostaniesz, kiedy zostawisz|{y:i}wampira na pustyni?
{52364}{52419}{y:i}Może żadnego więcej.
{52461}{52518}Chciałeś nas widzieć?
{52522}{52603}Tak. Wejdźcie.|Właśnie usłyszeliśmy od porucznika Wetherly,
{52607}{52632}że radiowóz został zbombardowany,
{52636}{52699}ale nie było żadnego śladu po ciałach.
{52703}{52839}Wiem. Beth właśnie do|nich zadzwoniła. Nasz świadek jest bezpieczny.
{52843}{52870}To świetnie.
{52874}{52928}Policja Victorville|będzie ich dziś niańczyć,
{52932}{52979}sprowadzi ją już jutro.
{52983}{53051}St. John powie im wszystko co się stało.
{53055}{53164}A co się do cholery stało?
{53228}{53296}Leni, jestem Beth.
{53300}{53354}- Musisz mu pomóc.|- Gdzie on jest?
{53358}{53398}Tutaj.
{53402}{53427}Wydaje mi się, że umiera.
{53431}{53486}Zostań tutaj.
{53490}{53532}Mick.
{53536}{53559}Mick.
{53563}{53622}Mick.
{53626}{53660}Zostań ze mną.
{53664}{53716}Zostań ze mną.
{53720}{53771}Mick.
{53775}{53828}Jesteś rozpalony.
{53832}{53865}Ugryzłem ją.
{53869}{53943}Prędzej umrę niż się nią nakarmię.
{53947}{54015}Mick, Leni jest w drugim pokoju.|Wszystko z nią dobrze.
{54098}{54148}Domyślam się...
{54152}{54236}Domyślam się,|że jestem delikatnym kwiatem.
{54284}{54321}Domyślam się, że tak.
{54325}{54405}Zabierz Leni. Zabierz ją stąd. On nadchodzi.
{54409}{54474}- Nie odejdę.|- Musisz ją teraz chronić.
{54478}{54561}Ty umierasz.
{54776}{54845}Nie wiem jak to zrobić,|ale wiem, że tego potrzebujesz.
{54849}{54879}Więc...
{54883}{54945}Nie. Wyjdź, wyjdź!
{54949}{55012}- Potrzebujesz krwi.|- Nie, nie twojej.
{55016}{55070}- Słuchaj...|- Nie tak.
{55074}{55127}Chcę, żebyś to zrobił.
{55131}{55166}{y:i}Co robisz,
{55170}{55243}{y:i}gdy jedyna rzecz, której potrzebujesz,|{y:i}aby ocalić swoje życie...
{55247}{55311}{y:i}to rzecz,
{55315}{55389}{y:i}która czyni życie nieznośnym?
{55497}{55609}Wiem, że mnie nie zabijesz,|ani także nie spróbujesz mnie zamienić.
{55613}{55662}Mam przyjaciela wampira,
{55666}{55741}który wytłumaczył mi te sprawy.
{56157}{56211}W pewnym momencie,
{56215}{56316}będziesz mnie musiała powstrzymać.
{57959}{58036}Policja Victorville|0600 od jutra.
{58083}{58128}Chcesz adres?
{58132}{58200}Josh, człowieku, mogę to wyjaśnić.
{58204}{58271}Naprawdę? Ponieważ to wygląda jakbyś dzwonił,
{58275}{58300}na jeden z numerów, za które zapłacił Fayed.
{58304}{58347}To trochę nie mieści mi się w głowie,
{58351}{58404}wiesz, marcowe szaleństwo...|ten facet do mnie przyszedł,
{58408}{58486}powiedział mi, że da mi czystą listę.
{58537}{58570}Jesteśmy przyjaciółmi, człowieku.
{58574}{58643}To tylko pogarsza sprawę.
{58983}{59034}Leni?
{59201}{59233}Krzyknij i już nie żyjesz.
{59237}{59291}Krzyknij i już nie żyjesz.
{59295}{59343}Gdzie jest dziewczyna?
{59694}{59742}Wszystko w porządku?
{59771}{59869}Mick, wszystko w porządku?
{59929}{59977}Czuję... czuję się lepiej.
{60265}{60342}{y:i}W sprawie Jacka Tollanda, Josh Jindsay,
{60346}{60452}{y:i}potwierdził, że finalizacją procesu|{y:i}było zeznanie Leonory Hayes,
{60456}{60495}{y:i}Dodatkowym zarzutem przeciwko Fayedowi,
{60499}{60554}{y:i}jest także brutalne morderstwo w kryjówce policji,
{60558}{60589}{y:i}dwóch jej funkcjonariuszy...
{60593}{60667}Dobrzy faceci zwyciężyli.|Dzień został uratowany. Resztę znasz.
{60838}{60872}Jak ramię?
{60876}{60907}Ok.
{60911}{60959}To wszystko moja wina.|Jestem taka niezdarna.
{60963}{61020}Na szczęście dobrze wyglądasz.
{61128}{61201}Słuchaj, ja...
{61205}{61262}Przepraszam za tamto.
{61266}{61365}Kiedy myślałem,|że Mick nie żyje, ja...
{61369}{61432}nie byłem zbyt wyrozumiały.
{61436}{61504}Nie chciałem cię o nic obwiniać. Byłaś po prostu zmartwiona.
{61508}{61579}Ale wszystko skończyło się dobrze.
{61673}{61735}Tworzymy całkiem niezły zespół, nie uważasz?
{63063}{63120}{y:i}Może to jej krew|{y:i}w moich żyłach,
{63124}{63173}{y:i}pozwalam mi poczuć jej,
{63177}{63253}{y:i}bijące|{y:i}bardzo żyjące serce,
{63257}{63354}{y:i}albo może|{y:i}zawsze byliśmy połączeni,
{63358}{63390}{y:i}w każdym razie,
{63394}{63473}{y:i}gdy jest przy mnie|{y:i}wpada przeze mnie w kłopoty,
{63550}{63605}{y:i}więc to musi się skończyć.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Moonlight S01E06Moonlight Sonata (piano) Ludwig van Beethovensecret diary of a call girl s01e04Moonlight S01E13Wypadek (Collision) S01E04Moonlight S01E14 plThe Lone Gunmen S01E04 Like Water For OctaneMoonlight (2002)Can t fight the moonlight LeeAnnRimesDown Low MoonlightMoonlight S01E03Frederik Pohl Mars by MoonlightLipstick Jungle S01E04 Bombay HighwayMen in Trees S01E04Chicago Moonlight SerenadePan Am S01E04Moonlight S01E07Moonlight S01E01Moonlight S01E09więcej podobnych podstron