Moonlight S01E13


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2}{70}/Poprzednio w "Moonlight"...
{122}{169}-Czym jesteÅ›?|-Jestem wampirem.
{173}{235}NaprawdÄ™ nienawidzisz tego,|czym jesteÅ›, prawda?
{290}{319}Josh!
{388}{456}-Przemień go. Będzie żył.|-Beth, to nie jest życie.
{460}{507}Jest człowiekiem.|To się zdarza.
{511}{538}Pewnego dnia, będziesz musiał
{542}{593}przestać nienawidzić tego, czym jesteś.
{597}{639}Jest jakieÅ› lekarstwo.
{643}{684}Muszę je zdobyć.
{688}{746}Od tak dawna czekałem,|by znów poczuć się jak człowiek...
{820}{876}ale zapomniałem jakie to może być bolesne.
{880}{912}Jesteś człowiekiem?
{916}{965}Jak na razie - tak.
{969}{1003}Jakie to uczucie?
{1007}{1053}Niesamowite.
{1333}{1401}/Minęło 55 lat odkąd spałem w łóżku...
{1405}{1498}/czułem delikatność i ciepło poduszek i koców.
{1590}{1655}/Czy tęsknię za spaniem w chłodziarce?
{1659}{1693}/Wy byście tęsknili?
{1729}{1804}/To już 6 dni,|/8 godzin i 42 minuty
{1808}{1854}/odkÄ…d wziÄ…Å‚em lekarstwo,
{1858}{1906}/które przemieniło mnie z powrotem w człowieka.
{1920}{1985}/I cieszę się każdą chwilą.
{2064}{2127}/Zamieniłem moją poranną porcję krwi
{2131}{2215}/na świeżo wyciśnięty sok pomarańczowy
{2227}{2255}/i najważniejsze... kawę.
{2259}{2324}/Kawa jest o wiele lepsza niż pół wieku temu,
{2328}{2402}/lub po prostu teraz wszystko jest lepsze.
{2678}{2727}/Wampiry nie przyswajajÄ… jedzenia.
{2731}{2800}/Nie możemy go smakować, ani trawić.
{2808}{2880}/Większość ludzi martwiłaby się|/teraz o poziom cholesterolu.
{2884}{2933}/Ale ja? Mam to gdzieÅ›.
{2937}{2969}/Jasne, nikt nie wie co w tym jest,
{2973}{3047}/ale ja byłem wampirem.|/Myślicie, że się przejmuję?
{3119}{3170}/Carpe Diem, co nie?
{3182}{3218}/Chwytaj dzień...
{3222}{3292}/Zwłaszcza, jeżeli tyle ich już przespałem.
{3337}{3438}/Dzisiaj nie czuję się, jakbym miał 85 lat...
{3486}{3522}/Ale mam.
{3529}{3606}/Jestem 85-letnim, byłym wampirem.
{3613}{3664}/Jasne, żyję pożyczonym czasem,
{3668}{3715}/ale siÄ™ nad tym nie rozwodzÄ™.
{3719}{3798}/Jak mógłbym,|/kiedy jest tyle do przeżycia?
{4069}{4127}-Cześć.|- Szeroki wybór.
{4131}{4173}Cóż, zdałam sobie sprawę,|że nie wiem co lubisz,
{4177}{4251}więc przyniosłam wszystkiego po trochu.|- Świetnie.
{4284}{4314}Ty wyglądasz świetnie.
{4318}{4391}Ty także.|Śmiertelność ci pasuje.
{4395}{4426}Dziękuję.
{4433}{4489}Zapomniałem, jak długo goją się rany.
{4493}{4527}Zostanie blizna?
{4531}{4561}Właściwie nie myślałem o tym.
{4565}{4637}Mogę potrzebować dobrego chirurga plastycznego.
{4692}{4747}Na szczęście mieszkamy w LA, prawda?
{4783}{4834}Dobrze widzieć cię tak szczęśliwym.
{4838}{4873}To tak, jak całkiem nowy ty.
{4877}{4987}Nie. To ja z czasów,|kiedy byłem człowiekiem.
{4997}{5057}Jak długo to będzie trwało?
{5083}{5138}Kiedy znów się przemienisz?
{5224}{5260}Nie wiem.
{5282}{5316}Może sześć miesięcy.
{5320}{5354}Może mniej.
{5387}{5427}Ale korzystam z każdego dnia.
{5431}{5488}Nie chcę niczego żałować.
{5502}{5546}Naprawdę cieszę się, że zadzwoniłaś.
{5572}{5640}Chcę, żebyś wiedział,|iż nie winię cię za śmierć Josha.
{5644}{5714}Nie powinnam cię prosić,|żebyś go przemienił.
{5718}{5769}On by tego nie chciał.
{5778}{5821}Na pogrzebie,
{5826}{5872}miałaś pierścionek od niego.
{5893}{5927}Tak.
{5946}{5985}Tak, miałam,
{5989}{6071}ale zdałam sobie sprawę,|że nawet jeżeli by mi się oświadczył,
{6075}{6131}nie mogłabym powiedzieć "tak".
{6135}{6174}Dlaczego nie?
{6188}{6236}Jest ktoÅ› inny...
{6279}{6332}od pewnego czasu...
{6368}{6435}i bardzo mi na nim zależy.
{6447}{6483}i...
{6495}{6547}myślę, że nadszedł czas,|aby on zastanowił się
{6548}{6580}co zamierza z tym zrobić.
{6991}{7059}WidzÄ™ tu styl Palm Springs,|Mid-Century, Rat Pack...
{7063}{7088}Byłem tam, widziałem to.
{7092}{7143}Ale odświeżyłyśmy to tak,|aby pasowało do XXI wieku.
{7147}{7206}-Myśl jak Clooney.|-Nie, myśl jak Kostan.
{7210}{7230}Mick!
{7234}{7280}Zostawcie to, dobrze?|OdezwÄ™ siÄ™.
{7284}{7325}Chłopie, nieważne,|jak dużo w to kasy włożysz,
{7329}{7402}wystrój wnętrz daje dupy.
{7406}{7445}-Czy ty jesteÅ› opalony?|-A jestem?
{7449}{7534}-Nie wiem.|-Jadłem lunch na plaży z Beth.
{7538}{7587}Nic, co byś robił w najbliższym czasie.
{7591}{7652}I jak poszło?|Załatwiłeś sprawę?
{7654}{7689}-To nie takie proste.|- Wręcz przeciwnie.
{7691}{7738}Chłopcy lubią dziewczynki i na odwrót.
{7742}{7771}Tata ci tego wszystkiego nie wyjaśnił?
{7775}{7805}A kiedy znów się przemienię?
{7809}{7855}Wampiry i ludzie mogą uprawiać seks, Mick.
{7859}{7913}- Tu nie chodzi o fizjologiÄ™.|- Ani o seks.
{7918}{7954}Oczywiście, że chodzi o seks,|zawsze o to chodzi.
{7958}{8023}Jestem od niej 58 lat starszy.
{8028}{8057}Śpię w chłodziarce.
{8061}{8102}PijÄ™ krew i robiÄ™ zakupy w kostnicy,
{8107}{8177}-I mam zwyczaj wgryzać się kiedy...|-Część kobiet to lubi.
{8181}{8234}Ty nadal swoje z tymi wymówkami.
{8239}{8275}Nie boisz się, że skrzywdzisz Beth.
{8277}{8322}Boisz się, że zostaniesz skrzywdzony.
{8441}{8540}-Ja... jestem w niej zakochany.|-Ta.
{8548}{8586}Tak, jesteÅ›.
{8628}{8703}Teraz idź zrób coś z tym,|zanim będzie za późno.
{9539}{9574}Hej, Maureen. Co tam?
{9578}{9627}Gdzie byłaś?|Próbowałam cię złapać.
{9632}{9694}Byłam na plaży...|pewnie nie było zasięgu.
{9699}{9752}Cóż, koniec zabawy.|Jestem w "BuzzWire".
{9757}{9829}-Przyjedź tu.|-Teraz? Nie mogę rano?
{9833}{9881}Daj spokój, niusy nie pytają która godzina.
{9886}{9929}-Mam gorÄ…cÄ… historiÄ™.|- Ok, czekaj...
{9934}{9996}- za 20 minut w moim biurze.|-Ok, myślę, że...
{10306}{10410}Jeżeli to kolejna szmatława historia,|to przysięgam, że...
{10507}{10554}O mój Boże.
{10576}{10617}Maureen?
{10867}{10914}Nie. Maureen!
{10939}{11003}Nie! Nie! Nie!
{11065}{11103}Maureen?
{11151}{11182}Pomocy.
{11306}{11355}Niech mi ktoś pomoże!
{11365}{11504}Moonlight s01e13|/"Fated To Pretend"
{11508}{11648}Capture: FRM@ÓÅŃŵÄÄ…Å‚|Sync: FRS@¾²¾² Óęäì
{11652}{11783}polskie tłumaczenie:|sirith7 & man1aq
{11788}{11887}Jeśli coś się pani przypomni,|proszę do mnie zadzwonić, ok?
{11897}{11928}Dziękuję.
{11943}{11978}Pani Turner?
{11989}{12068}Witam. Ben Talbot z okręgowego biura prokuratora.|Miło mi.
{12073}{12104}JesteÅ› tu dziennikarkÄ…, tak?
{12108}{12133}Maureen Williams była twoim redaktorem?
{12137}{12177}Tak, chciała się tu ze mną spotkać,
{12178}{12216}w związku z historią nad którą pracowała.
{12218}{12248}Mówiła o jaką historię może chodzić?
{12252}{12310}Nie i nie zrobiłaby tego przez telefon.
{12315}{12359}Zwykła trzymać gorące niusy w sekrecie,
{12360}{12431}dopóki materiał nie był gotowy,|by puścić go online.
{12456}{12499}Czy znaleziono już jej komputer?
{12503}{12528}Nie, jeszcze nie.
{12533}{12583}Nigdzie się bez niego nie ruszała.
{12588}{12631}Jeśli go tu nie ma, to myślę,|że wziął go zabójca.
{12636}{12720}Myślisz, że zdjęcie Britney bez majtek jest warte morderstwa?
{12725}{12780}To nie jest brukowiec.
{12785}{12830}Bez urazy, ale w pewnym sensie tak.
{12835}{12881}Zajmujemy się tu poważnymi niusami.
{12886}{12933}Przez jeden z nich zginęła Maureen.
{12937}{12998}-Beth. Beth, co się stało?|-Maureen...
{13002}{13055}Została zamordowana.|Kim jesteś?
{13065}{13111}Mick St. John.|Jestem prywatnym detektywem.
{13115}{13180}Tak, oczywiście.|Dużo o tobie słyszałem.
{13200}{13268}-Dobrych rzeczy?|-Nie, nie bardzo.
{13274}{13314}Przepraszam.
{13371}{13436}-Wszystko w porzÄ…dku?|-Nie bardzo.
{13616}{13638}Ok
{13642}{13690}-Gotowa?|-Tak.
{13837}{13902}Pojedyncza rana postrzałowa na głowie, kaliber 38.
{13906}{13943}Poparzenia prochem wokół rany.
{13947}{13984}Została postrzelona z bliskiej odległości.
{13988}{14022}Może znała zabójcę.
{14026}{14086}WÄ…tpiÄ™.|NaprawdÄ™ tego nie czujesz?
{14124}{14147}Daj mi wskazówkę.
{14152}{14199}Zaczyna się na "W".|Byłeś jednym z nich.
{14203}{14238}Maureen została zabita przez wampira?
{14243}{14295}Tego nie wiem,|ale była w pobliżu jakiegoś.
{14299}{14334}Dlaczego wampir używałby broni?
{14338}{14395}Żeby wyglądało na ludzką zbrodnię.
{14434}{14487}-Co?|-Przerażasz mnie stary.
{14492}{14535}Twój powrót do człowieczeństwa.|To nienaturalne.
{14540}{14581}Cóż, dzięki.|To... to miłe.
{14586}{14635}-Mówię, co widzę.|-Wszystko jedno.
{14642}{14705}Hej, a co z galonem A Rh+,|który mam na stanie?
{14709}{14769}Stary, jesteś jedynym, który to pije.
{15094}{15158}Włamywanie się było bardziej zabawne,|kiedy byłeś wampirem.
{15163}{15245}Szkoda, że nie możesz robić tego seksownego wampirzego skoku.
{15249}{15337}Cóż, skakanie było silnie związane z wysysaniem krwi.
{15345}{15378}Zabójca może mieć jej laptopa,
{15379}{15434}ale Maureen miała obsesję na punkcie kopii zapasowych.
{15438}{15504}Zaufaj mi, musi tu być gdzieś schowany pendrive.
{15508}{15587}Dobra, nie mamy dużo czasu.|Policja zaraz tu będzie.
{15908}{15966}W kuchni nic.|Musimy zawęzić obszar poszukiwań.
{15970}{16031}Wszystko sprowadza siÄ™ do psychologii,
{16035}{16093}ludzie chowajÄ… rzeczy,|tam gdzie sami by ich nie szukali.
{16102}{16149}-Tampony.|-Przepraszam?
{16153}{16232}Zawsze chowam moją cenną biżuterię w pudełku tamponów.
{16239}{16325}Ok. Przyznaję, że to ostatnie miejsce,|w jakim bym szukał.
{16438}{16475}Jeśli moja biżuteria zginie,
{16479}{16529}będę wiedziała do kogo się udać.
{16560}{16603}To jakiś żart.
{16625}{16661}Ok.
{16853}{16901}Travis.
{16946}{16988}Cześć.
{16992}{17020}Cześć.
{17037}{17112}Nie martw siÄ™.|ZnajdÄ™ kogoÅ›, kto siÄ™ tobÄ… zajmie.
{17126}{17198}Boże, najpierw Josh, a teraz Maureen.
{17203}{17275}Kiedyś powiedziałeś mi, że wszyscy,|których kochasz umierają.
{17279}{17338}Zaczynam rozumieć jak to jest.
{17342}{17421}Nie, to zły pomysł.|Zwierzęta instynktownie boją się...
{17438}{17458}wampirów.
{17462}{17514}Chyba ciÄ™ lubi.
{17536}{17562}Ok.
{17665}{17742}Wszystkie pliki są zahasłowane.
{17795}{17874}Nie martw siÄ™.|Znam kogoÅ›, kto da sobie radÄ™.
{18318}{18364}W samą porę na solówkę, człowieku!
{18368}{18407}Tylko tym siÄ™ zajmujesz?
{18411}{18517}Nie. We wtorki i czwartki rzÄ…dzÄ™ w "World Of Warcraft."
{18670}{18740}Mógłbyś...|Mógłbyś to wyłączyć?
{18756}{18824}A tak, przepraszam.
{18828}{18872}Nie zauważyłem...
{18876}{18899}że masz towarzystwo.
{18903}{18978}Logan, to jest Beth.|Beth, Logan.
{18982}{19073}-Ona o nas wie.|-Spoko.
{19078}{19119}Mam kilka haseł do złamania.
{19123}{19174}Cóż, skoro przyniosłeś lunch...
{19178}{19213}On nie jest lunchem.
{19217}{19287}Prawda. Dzisiaj płacę gotówką.
{19291}{19325}Twój wybór.
{19404}{19462}Te pliki nie są po prostu zahasłowane, są szyfrowane,
{19466}{19527}i żaden z moich standardowych algorytmów nic nie da.
{19531}{19618}Amatorzy z lekkÄ… dozÄ… wiedzy, sÄ… zazwyczaj najsprytniejsi.
{19622}{19702}Czy próbowałeś daty urodzenia,|nazwiska panieńskiego jej matki...
{19706}{19740}Tak, jej numeru telefonu,
{19744}{19798}numeru prawa jazdy,|numeru ubezpieczenia...
{19802}{19877}Jedyne, co wiemy, to to,|że używała tytułu ulubionego serialu.
{19881}{19932}Spróbuj imienia jej kota.|Travis.
{19936}{20003}Nikt nie użyłby...
{20029}{20064}Zadziałało. Weszliśmy.
{20068}{20130}Nigdy więcej o tym nie rozmawiajmy.
{20147}{20217}"Jill Button,|spikerka propagujÄ…ca dietÄ™ pÄ…czkowÄ…. [LOL]
{20221}{20277}ostatnio znaleziona martwa w wyniku ataku serca. "
{20281}{20332}Maureen sądziła, że może za to odpowiadać dieta.
{20336}{20403}-Zabójcze pączki. Kto wie?|- Hej,
{20418}{20447}jest coÅ› na Kenta Morrowa.
{20451}{20516}Ubiega się o stanowisko burmistrza.|Słyszałam, że wygra.
{20555}{20615}Maureen dostała maila od Luisa Pereza.
{20619}{20667}Twierdzi, że wypadek samochodowy sprzed trzech lat,
{20668}{20711}w którym zginęła żona Kenta,|nie był wypadkiem.
{20715}{20754}Skandal polityczny, to musi być to.
{20758}{20793}Stawiam na Josefa Kostana.
{20794}{20837}On robi jakieś charytatywne przekręty.
{20840}{20887}-Josef Kostan?|-Guillermo powiedział,
{20888}{20916}że wyczuł wampira na Maureen.
{20919}{20969}Może to był Josef.
{20979}{20999}Znasz Kostana?
{21003}{21068}-Tak, znam.|-Jest najbogatszym wampirem w mieście.
{21072}{21109}Jak mogłeś nas sobie nigdy nie przedstawić?
{21111}{21178}-Logan, ty nigdy nie opuszczasz swojej piwnicy|-Mhm.
{21183}{21258}-Josef nie zabił Maureen.|-Jakby nie był zdolny do zabójstwa?
{21262}{21315}Josef prawdopodobnie zabija codziennie, ale Maureen?
{21319}{21351}To nie w jego stylu.
{21355}{21404}Beth, zrobiła to któraś z tych pozostałych osób.
{21408}{21463}Nie pozwolę, żeby uszło jej to na sucho.
{21605}{21622}Hej.
{21626}{21703}Patrzcie.|Dwójka moich ulubionych ludzi.
{21710}{21755}Czy wiesz, że moja redaktor badała Twój udział
{21756}{21800}w sprawie pozornie charytatywnego przekrętu?
{21802}{21847}Miło cię widzieć, Beth.|U mnie też dobrze, dzięki.
{21849}{21898}Za wyjątkiem pyłu ze ścian.|Jest wszędzie.
{21902}{21993}Redaktor Beth, Maureen Williams,|została zabita.
{22007}{22046}Przykro mi.
{22075}{22125}Jestem podejrzanym?
{22135}{22178}Super. To jak granie w RPG,|ale bez skórzanego odzienia.
{22182}{22248}Twoje imię pojawiło się w sprawie, nad którą pracowała.
{22252}{22294}Czy jej ciało znaleziono na obszarze jezior asfaltowych La Brea?
{22298}{22320}Nie.
{22324}{22356}To jedyna osoba jaką zabiłem w tym tygodniu.
{22360}{22433}-Josef, to poważne.|-Nie, to głupie.
{22437}{22499}Tak, Maureen dzwoniła do mnie|i powiem wam to, co jej.
{22511}{22563}Zarządzam dziesiątkami darowizn.|Nie mogę śledzić każdej.
{22564}{22608}Zajmuje się tym mój człowiek od public relations.
{22612}{22670}Od niej dowiedziałem się,|że ta darowizna była lewa.
{22674}{22713}Ok.|Porozmawiamy z twoim pracownikiem.
{22717}{22768}Pamiętasz jeziora asfaltowe?
{22801}{22856}Patrz, to mój terminarz.
{22868}{22910}Miałem spotkać się z Maureen w ten wtorek
{22912}{22956}i dać jej wyłączność na temat|nowej akcji charytatywnej,
{22957}{23032}którą Kostan Industries realizuje,|by pomóc ofiarom przekrętu.
{23036}{23097}Nawet załatwiłem Oprah jako honorowego patrona.
{23101}{23148}Więc dlaczego miałbym sobie zadawać tyle kłopotu,
{23149}{23187}skoro mogłem ją po prostu zabić?
{23197}{23236}Wiem, że to kuszące obwinić wampira,
{23240}{23338}ale myślę, że musicie poszukać zabójcy gdzie indziej.
{23547}{23615}/Poprosiłem Logana,|by namierzył tajemniczego informatora Maureen,
{23619}{23670}/natomiast Beth sprawdza dietÄ™ pÄ…czkowÄ….
{23674}{23747}/A ja? Ja porozmawiam z Kentem Morrowem,
{23751}{23811}/Zobaczymy co powie na temat śmierci swojej żony.
{23815}{23924}Ostatecznie to nie tylko wyścig o stanowisko burmistrza,
{23928}{24031}to wybory zwiÄ…zane z nadziejÄ… i rodzinÄ….
{24065}{24118}/Politycy...|/Po jednej stronie jest prawda,
{24122}{24178}/a po drugiej to, co oni chcą,|/abyś myślał, że jest prawdą.
{24182}{24240}/Jak znaleźć różnicę?|/To już trudniejsza sprawa.
{24244}{24303}Służba publiczna to moje życie.
{24307}{24411}Ona dała mi powód, aby żyć|po tragicznej śmierci mojej żony,
{24415}{24477}kiedy musiałem sam wychować moją córkę Bonnie.
{24561}{24624}To uświadomiło mi wartość rodziny,
{24628}{24755}filaru, na bazie którego budujemy nasze cudowne miasto.
{24784}{24837}Dziękuję.|Dziękuję bardzo.
{24904}{24972}-Niezła przemowa.|-Tak jakbym już to słyszała milion razy...
{24976}{25036}zawsze brzmi dokładnie tak samo.
{25040}{25084}Może mówi z playback'u.
{25108}{25175}-Tak, to by wiele tłumaczyło.|-Ty pewnie jesteś Bonnie.
{25179}{25227}A ty się pewnie zgubiłeś.
{25232}{25300}Wydajesz być zbyt miły,|żeby trzymać z tymi frajerami.
{25304}{25366}Cóż, pozory mogą mylić.
{25388}{25449}Panie Morrow!|Mogę zamienić z panem kilka słów?
{25453}{25503}Przykro mi. Kandydat ma bardzo napięty grafik.
{25504}{25548}On nie ma teraz czasu, panie...
{25551}{25578}St. John. Mick St. John.
{25582}{25609}Gdzie pańskie dokumenty?|Jest pan z prasy?
{25613}{25645}Nie. Jestem prywatnym detektywem.
{25649}{25702}Będzie musiał pan opuścić salę.
{25779}{25832}Czy wiedział pan,|że Maureen Williams z "BuzzWire",
{25836}{25876}zajmowała się sprawą wypadku pańskiej żony?
{25880}{25912}Kim ty jesteÅ›?
{25916}{25967}-Bonnie, czy ten człowiek ci się naprzykrzał?|-Nie.
{25969}{26000}-Czy zna pan mężczyznę o nazwisku Luis Perez?
{26001}{26031}-Nie, nigdy o nim nie słyszałem.
{26033}{26117}Cóż, on twierdzi,|że śmierć pańskiej żony nie była wypadkiem.
{26129}{26166}Nie wiem skÄ…d pan bierze swoje informacje,
{26170}{26216}ale zaczyna pan przesadzać.
{26220}{26307}Kampania pana Morrowa jest zbudowana na prawości i uczciwości.
{26311}{26371}Nie mam nic do ukrycia.
{26577}{26626}Nasze pÄ…czki sÄ… skrupulatnie sprawdzane.
{26630}{26674}Każdy składnik jest całkowicie bezpieczny.
{26678}{26753}Tak samo jak wasza spikerka Jill Button|jest całkowicie martwa.
{26757}{26796}Miała zawał serca.
{26800}{26883}To straszne, ale nie ma nic|wspólnego z moją dietą. Nic a nic.
{26887}{26910}Rozumiem, iż prowadzicie rozmowy
{26911}{26962}z większym koglomeratem w celu sprzedania firmy.
{26966}{27029}-50 mln $. to mnóstwo pieniędzy...|-Sugerujesz, że...
{27033}{27065}że mogą nie być tak bardzo zainteresowani,
{27069}{27115}jeśli dowiedzą się, że wasze pączki zabijają ludzi.
{27119}{27172}Rozmowa skończona. Żadnych pytań więcej.
{27173}{27210}Możesz się skontaktować z moim adwokatem.
{27294}{27345}Weź sobie pudełko pączków na drogę.
{27376}{27424}One powiedzÄ… prawdÄ™.
{27467}{27517}Nie mam nic do ukrycia.
{27802}{27846}Oferta dla firmy Dee Dee jest legalna.
{27850}{27902}Złożyli wniosek do F.T.C. i do zarządu.
{27906}{27985}Zatem Dee Dee miała 50 mln $ powodów,|aby uciszyć Maureen.
{27989}{28043}Sprawdziłem pączki. Nic specjalnego.
{28047}{28103}Głównie błonnikowe bomby z dodatkiem jakichś witamin.
{28107}{28152}Żadnych negatywnych reakcji.
{28193}{28248}Ok, więc rozmawiałem z naszym przyszłym burmistrzem...
{28253}{28296}PÄ…czki!
{28404}{28434}Nawet niezłe.
{28438}{28513}-Kiedy ostatnio jadłeś pączka?|-W 1952.
{28517}{28587}Dwa słowa: Krispy Kreme.
{28591}{28616}Rozmawiałem z Kentem.
{28620}{28683}Nie słyszałem bicia jego serca,|aby stwierdzić, czy coś ukrywa.
{28687}{28734}Dostałem się do policyjnego raportu z wypadku.
{28738}{28808}Żona Kenta zderzyła się z nadjeżdżającym z przeciwka samochodem.
{28812}{28849}Ona i drugi kierowca zmarli.
{28853}{28911}Autopsja nie wykazała obecności alkoholu ani narkotyków.
{28915}{28978}-Była czysta.|-Coś o informatorze Maureen, Luisie Perezie?
{28982}{29026}Facet jest chyba duchem?
{29030}{29122}Brak numeru ubezpieczenia,|brak adresu i numeru telefonu...
{29126}{29179}Jedyne, co mogę zrobić,
{29183}{29225}to wyśledzić adres IP komputera,
{29226}{29294}z którego został wysłany mail do Maureen,
{29342}{29390}ale to zajmie trochę czasu, więc czekajcie na telefon.
{29394}{29450}Guillermo ma nam pokazać ciało Jill Button.
{29454}{29498}Myślałam, że jest na ciebie zły.
{29502}{29577}Kupiłem całą krew,|której nie mógł się pozbyć.
{29586}{29630}Przecież nie możesz już pić krwi.
{29634}{29661}Wysłałem ją Josefowi.
{29665}{29752}Prezent w rodzaju:|"przepraszam, że wziąłem cię za podejrzanego".
{29929}{29995}Jill Button po autopsji.
{29999}{30056}Jako przyczynę śmierci stwierdzono atak serca.
{30066}{30086}Co to jest?
{30090}{30190}-Wyglądają jak chirurgiczne blizny..|-Nie, to ślady po liposukcji.
{30226}{30286}-Naprawdę?|-No co? Mam przyjaciół.
{30315}{30354}Czy to mogło być czynnikiem wpływającym na śmierć?
{30358}{30409}Niebezpieczeństwem w liposukcji jest wewnętrzny krwotok.
{30413}{30473}Krew zazwyczaj zbiera siÄ™ na plecach, widzicie?
{30495}{30553}-Nie ma plam pośmiertnych.|-Więc liposukcja jej nie zabiła.
{30557}{30632}Dziwne, że patolog nie wspomniał o tym w raporcie.
{30636}{30674}Każda blizna, znak szczególny,
{30675}{30710}nawet pieprzyki sÄ… zazwyczaj notowane.
{30843}{30908}Logan namierzył Luisa Pereza w rezydencji w Burbank.
{30912}{31001}Jadę tam, a ty sprawdź raport patologa.
{31008}{31064}Chodźmy. Dzięki stary.
{31068}{31106}-Jasne.|-Dzięki.
{31195}{31256}Hej.|Miło cię spotkać.
{31260}{31287}Cóż za zbieg okoliczności.
{31291}{31342}Więc co sprowadza cię do kostnicy?
{31346}{31385}Przyszłam w odwiedziny.
{31389}{31440}A ja myślałem, że badasz sprawę śmierci Maureen
{31444}{31503}i myślisz, że poradzisz sobie lepiej, niż policja i prokurator.
{31507}{31531}Nie wtrÄ…camy siÄ™ do was.
{31535}{31569}Moje biuro miało telefon od Kenta Morrow'a
{31570}{31596}dotyczÄ…cy pewnego prywatnego detektywa,
{31600}{31630}który węszy wokół tej sprawy .
{31634}{31668}Później natykam się na tego samego detektywa,
{31672}{31747}składającego wniosek o raport autopsji Jill Button.
{31751}{31771}Kolejny zbieg okoliczności?
{31775}{31855}Mick i ja śledzimy po prostu|rozpoczęte przez Maureen sprawy.
{31859}{31908}Pani Turner, oboje chcemy tego samego.
{31912}{31970}-Znaleźć zabójcę Maureen.|- Wiem.
{31974}{32028}Wiem także, że ma pan|wiele spraw na głowie.
{32032}{32093}Biuro prokuratora jest przeciążone|pracą i ma mało personelu...
{32097}{32133}Dobrze, róbcie tak dalej,
{32137}{32184}a zniszczycie każdy dowód,|na jaki natraficie.
{32188}{32232}Maureen była moją przyjaciółką.
{32236}{32296}Będę musiał zaprezentować|dowody ławie przysięgłych.
{32303}{32359}Naprawdę chcecie ryzykować odnalezienie zabójcy,
{32363}{32432}po to, by potem wywinął się|przez nieścisłości techniczne?
{33039}{33087}Panie Perez!
{33142}{33203}Czyżbym musiał uganiać się za tym gościem?
{33207}{33245}Cholera.
{33358}{33384}Hej!
{33415}{33457}Hej! Perez!
{33461}{33494}Hej!
{33502}{33533}ProszÄ™!
{33537}{33564}Hej!
{33571}{33617}Gdzie uciekasz?
{33746}{33771}Hej!
{33775}{33842}/Już kawał czasu tak nie biegłem.
{33876}{33900}Hej!
{33904}{33976}/Pierwsze parę minut było zabawne, ale teraz...
{33991}{34068}/Powiedzmy, że teraz czuję się jak 85-latek.
{34072}{34166}/I naprawdę będę musiał ograniczyć hot-dogi i pączki.
{34206}{34276}Nie! ProszÄ™!
{34434}{34481}Myślałem, że jesteś z I.N.S.(służby imigracyjne).
{34485}{34533}Dwóch funkcjonariuszy przyszło dziś rano.
{34537}{34574}Zadawali pytania moim sÄ…siadom.
{34578}{34617}Ktoś im puścił na mnie cynk.
{34621}{34668}Tak. Kent Morrow.
{34672}{34747}On chce, abyś milczał. Dlaczego?|Jakie masz z nim powiązania?
{34751}{34796}Parkowałem jego samochód tego wieczora,
{34808}{34847}przy restauracji, w której jadł.
{34851}{34895}OK, i...|Przyprowadziłeś samochód,
{34899}{34964}-oddałeś kluczyki pani Morrow...|-Nie.
{35000}{35050}Dałem je jemu...
{35070}{35094}jej mężowi.
{35098}{35166}Ja...ja wiedziałem, że jest pijany, OK?|Ale był wściekły.
{35167}{35190}Co miałem robić?
{35194}{35245}Kent Morrow prowadził tamtej nocy?
{35249}{35274}Dlaczego nie zeznałeś tego na policji?
{35278}{35336}Nie chciałem być w to zamieszany.|Pracowałem nielegalnie.
{35340}{35375}Dlaczego teraz siÄ™ mieszasz?
{35379}{35420}Dlaczego kontaktujesz siÄ™ z "BuzzWire"
{35421}{35461}akurat, kiedy Morrow ma zostać burmistrzem?
{35465}{35580}Kto to jest "BuzzWire"?|Z nikim się nie kontaktowałem.
{35590}{35640}Pozwól, że zobaczę twój komputer.
{35712}{35791}Luis Perez twierdzi|że nie wysyłał maila do Maureen.
{35801}{35854}Przyślij mi coś z jego komputera.
{35925}{35969}Sukinsyn.
{35973}{36003}Konfiguracja jest nieprawidłowa.
{36007}{36117}Ktoś przekierował adres IP, aby wyglądało,|że mail jest od Pereza.
{36122}{36177}Więc kto był nadawcą?
{36331}{36396}Nikt z tego biura nie rozmawiałby z "BuzzWire".
{36400}{36475}Cóż, e-mail został wysłany z komputera w tym biurze...
{36479}{36518}z twojego komputera.
{36522}{36542}Ellen?
{36546}{36611}Tuzin pracowników używa mojego komputera.
{36623}{36667}Co tu jest grane, Kent?
{36671}{36770}To jest napastowanie, OK?|I uwierz, że wyciągnę z tego konsekwencje.
{36774}{36827}Mick, podejdź tu.
{37012}{37053}Co tu robi Tablot?
{37057}{37125}Jeśli Kent zabił Maureen, to wywoła|polityczną burzę ogniową.
{37129}{37172}Będziemy potrzebować jego pomocy.
{37182}{37223}Perez będzie zeznawał?
{37227}{37255}Boi siÄ™ deportacji.
{37259}{37310}Tak, czy inaczej, to nadal jego słowo|przeciwko słowu Kenta.
{37314}{37381}Nie ma w tym mieście sędziego, który w to uwierzy.
{37544}{37589}Zaraz wracam.
{37779}{37848}-Nie, Bonnie!|-Nie podchodź bliżej!
{37923}{37979}-Nie, Bonnie!|-Odejdź!
{37983}{38046}-Zejdź!|-Zostaw mnie!
{38050}{38101}Nie chcesz skoczyć.|Nie chcesz skoczyć.
{38105}{38156}Będziesz mi teraz recytował tą...
{38160}{38223}przemowę:"jest tyle powodów, aby żyć"?
{38227}{38307}-Nie masz najmniejszego pojęcia...|-Cóż, wypróbuj mnie.
{38311}{38350}Więc masz zamiar mi to wyperswadować?
{38354}{38427}Nie, ale ludzie będą pytać, dlaczego skoczyłaś,
{38431}{38517}a ja chciałbym móc im powiedzieć|że podjęłaś przemyślaną decyzję.
{38649}{38738}-Co, ty też chcesz skoczyć?|-Raczej nie.
{38747}{38811}Nigdy nawet nie jadłem|pączka Krispy Kreme.
{38815}{38860}Czy ty jesteÅ› szalony?
{38865}{38901}Tak.
{38915}{38956}Nie, wcale nie.
{38963}{39006}Ale wiesz jak to jest?
{39030}{39095}Żyć każdego dnia|skrywając tajemnicę,
{39105}{39167}którą chcesz komuś wyjawić...
{39184}{39230}komukolwiek...ale nie możesz.
{39234}{39269}Posłuchaj mnie, dobrze?
{39273}{39312}Sekrety...sÄ… jak choroba.
{39316}{39350}Jeśli się nimi nie dzielimy,
{39354}{39396}Toczą nas od środka,
{39400}{39436}dopóki nic nie zostanie,
{39440}{39503}aż będziemy się czuć, jakbyśmy już byli martwi.
{39548}{39607}Ty masz sekret, prawda?
{39611}{39645}Tak, mam.
{39649}{39707}Dręczył mnie, dopóki w końcu|komuś o nim powiedziałem.
{39711}{39784}Tak?|I wszystko się dobrze ułożyło?
{39788}{39872}Wiesz co?|Myślę, że tak.
{39881}{39901}-Mick!|-Bonnie!
{39905}{39964}-Stójcie!|-Odsuńcie się! Odsuńcie się!
{39968}{40050}-Kochanie, już dobrze. Jestem tu.|-Zabierzcie go stąd!
{40054}{40153}-Nie chcę go tu! Zabierzcie go!|-Hej, jesteśmy tutaj tylko my.
{40157}{40263}Tylko ty i ja.|Rozmawiaj ze mnÄ…, dobrze?
{40279}{40349}Obudziłam się wtedy...|z tyłu samochodu...
{40371}{40403}i mama nie żyła.
{40407}{40443}Bonnie, nie!.|Jesteśmy rodziną, skarbie!
{40447}{40491}Jesteś wszystkim, co mi zostało, skarbie!|Wszystkim!
{40495}{40572}To dlatego, że zabiłeś moja matkę!
{40622}{40669}Już dobrze. Już dobrze.
{40673}{40790}To on prowadził,|ale kazał mówić że to ona,
{40795}{40863}i mówił, że...|że jeżeli tego nie zrobię, to...
{40867}{40947}to on pójdzie do więzienia,|i...zostanę całkiem sama.
{40951}{41004}Chciałaś, by ludzie znali prawdę, tak?
{41008}{41083}Chciałam tylko, żeby ktoś jeszcze|wiedział co się wydarzyło,
{41087}{41155}by opowiedział światu prawdę o mojej matce,
{41167}{41251}bo ja okazałam się zbyt wielkim tchórzem, aby...
{41255}{41373}ale spieprzyłam też to.|To wszystko na nic!
{41394}{41466}Bonnie!|Nie!
{41526}{41632}Hej, wszystko w porzÄ…dku.|Nic ci nie jest.
{41656}{41699}No już. Wszystko dobrze.
{41711}{41748}Co ty na to, żebyśmy to skończyli w moim biurze?
{41752}{41798}Moja córka. Moja córka!|Jakbyś się o nią troszczył,
{41802}{41893}-nie zmuszałbyś jej, by dla ciebie kłamała.|-Bonnie!
{41905}{41953}Już dobrze, kochanie.
{41989}{42035}O Boże.
{42087}{42169}Dobrze się czujesz?|Przez moment myślałam, że ty...
{42176}{42222}Ta, właśnie sobie przypomniałem,|że nie lubię wysokości.
{42226}{42270}Jeżeli byś spadł,|zabiłbyś się.
{42274}{42349}-Tak, ale nie spadłem.|-Jeżeli byś...
{42356}{42417}Ja...nie jestem przyzwyczajona|do tego rodzaju troski o ciebie.
{42421}{42516}Ja też.|To nawet ekscytujące.
{42526}{42596}Niezupełnie tego słowa bym użyła.
{42605}{42632}Więc co teraz?
{42636}{42673}Jeśli Kent nie zabił Maureen,|to...
{42677}{42747}Cóż, zdaje się, że została nam pączkowa królowa.
{42960}{42999}-Co powiedział koroner?|-Było trochę roboty,
{43003}{43050}ale ostatecznie przyznał mi się,|że był opłacony
{43054}{43133}-przez chirurga plastycznego Jill Button.|-Jak siÄ™ nazywa?
{43137}{43161}Hmm...
{43183}{43215}No, dalej Talbot.|Quid Pro Quo.
{43219}{43272}Daliśmy ci Morrowa|na srebrnej tacy.
{43276}{43354}Dr. Pierce Anders. Został już oskarżony przez dwóch pacjentów,
{43358}{43450}o nieoczekiwanÄ… utratÄ™ krwi wykrytÄ… w trakcie ich hospitalizacji.
{43454}{43510}Może zorientował się, że do trzech razy sztuka.|Jaki ma adres?
{43514}{43570}Nie, nie rozmawiajcie z nim|beze mnie.
{43574}{43606}Wyślę wam sms-em jego adres
{43610}{43654}i spotkamy siÄ™ tam rano.
{43658}{43704}Zaczynam się do niego przekonywać.
{43708}{43737}Hej.
{43818}{43881}Chciałabyś przyjść do mnie|dziś wieczór na kolację?
{43921}{44005}Niedawno rozgryzłem|jak działa piekarnik.
{44025}{44061}Ugotujesz mi kolacjÄ™?
{44065}{44108}Tak, spróbuję.
{44123}{44176}Zapraszasz mnie na randkÄ™?
{44180}{44240}Cóż, czy to nie tak robią ludzie?
{44574}{44618}Uważam się za artystę.
{44622}{44663}Moi klienci są moimi płótnami.
{44667}{44706}Ich fantazje,|moimi inspiracjami.
{44710}{44745}Jaka była fantazja Jill Button?
{44749}{44807}Pani Button miała|bardzo realistyczne oczekiwania.
{44811}{44857}Miała trudności|w utrzymaniu wagi,
{44861}{44924}więc przyszła do mnie,|by obrać strategię w kształtowaniu sylwetki.
{44928}{44951}Liposukcja.
{44955}{45025}Usunąłem 500 cm3 tłuszczu|z docelowych obszarów jej ciała.
{45029}{45071}Żadnych pooperacyjnych komplikacji?
{45075}{45109}Żadnych. Pani Button była szczęśliwa,
{45113}{45157}i bardzo żywa,|kiedy wyszła.
{45161}{45203}Czy są świadkowie,|którzy mogą to potwierdzić?
{45207}{45240}Moje pielęgniarki i pracownicy biurowi
{45241}{45274}będą szczęśliwi|składając wam zeznania.
{45278}{45329}Chcielibyśmy zobaczyć pańskie karty pacjenta.
{45360}{45410}Jestem pewien, iż rozumiecie,|że to niemożliwe.
{45427}{45471}Poufność między lekarzem a pacjentem.
{45475}{45519}Ta, cóż...|mogę załatwić nakaz rewizji.
{45523}{45577}Nie masz podstaw,|by to robić.
{45581}{45637}Znam sędzinę, której zepsuto operację nosa.
{45641}{45681}Jest rozgoryczona.
{45828}{45863}Beth, padnij!
{46592}{46629}Grupa A0 Rh-.
{46633}{46663}Niezwykła.
{46667}{46700}Smaczna.
{46957}{46984}Ostrożnie, człowieku.
{46988}{47061}Wybacz. Większość moich pacjentów|się nie skarży.
{47065}{47099}Pośpiesz się.|Muszę się stąd wydostać.
{47103}{47166}Robię co mogę.|Powinieneś iść do szpitala.
{47170}{47214}Już straciłem dwie godziny,|będąc nieprzytomnym.
{47218}{47240}Poważnie, stary.|Jesteś w kiepskim stanie.
{47244}{47310}Nie dziwię się, że Anders|uznał cię za martwego.
{47314}{47368}Aaa! KoleÅ›!
{47372}{47406}Nie mogę uwierzyć, że nie zauważyłem,|że on jest wampirem.
{47410}{47466}Powinienem to wyczuć w momencie,|kiedy wszedł do gabinetu.
{47470}{47521}To właśnie wada bycia człowiekiem.
{47525}{47576}Tak,|oraz to, że dałem sobie tak skopać tyłek .
{47580}{47658}Kiedy byłem wampirem,|wycierałbym podłogę tym gościem.
{47662}{47698}Wiesz, nigdy nie myślałem,|że to powiem,
{47702}{47778}ale teraz bycie człowiekiem jest do bani.
{47782}{47845}Słuchaj, wykonałem parę telefonów.
{47849}{47897}Klinika chirurgii plastycznej Andersa,
{47901}{47957}to tylko przykrywka|dla jego prawdziwego interesu.
{47961}{48033}Sprzedaje krew wampirom,|szukajÄ…c rzadkich grup krwi.
{48081}{48149}Więc odprowadza około pół litra krwi|z każdego ludzkiego pacjenta
{48153}{48188}i większość z nich się nie orientuje?
{48192}{48240}Cholera.|To dlatego wziÄ…Å‚ Beth.
{48244}{48304}Ona ma rzadkÄ… grupÄ™ krwi.
{48311}{48341}Nie wiem, dlaczego wziÄ…Å‚ Talbota...
{48345}{48391}Może, żeby się dowiedzieć, co on wie.
{48395}{48430}Gdzie mogę teraz znaleźć Andersa?
{48434}{48468}Nie ma mowy, stary.
{48472}{48535}Ten wampir to wyjątkowy dupek.|I nie będzie sam.
{48539}{48609}Daj adres.
{48748}{48801}Ben, wszystko w porzÄ…dku?
{48805}{48873}Tak. Tak.|Jak długo byłem nieprzytomny?
{48877}{48933}Może godzinę.|Prawdopodobnie masz wstrząs.
{48937}{49000}Nie sądzę, żebym chciał wezwać lekarza.
{49062}{49125}Próbowałam. To jakaś chirurgiczna taśma.|Nawet nie drgnie.
{49129}{49190}Co za psychol z tego gościa?
{49194}{49254}Mick nas znajdzie.|On jest dobry. NaprawdÄ™ dobry.
{49258}{49300}Ta, i najprawdopodobniej naprawdÄ™ martwy.
{49304}{49336}Nie mów tak.|Nie wiesz tego.
{49340}{49382}Beth, daj spokój.|Musisz stawić czoła faktom.
{49386}{49446}Nikt nie wie gdzie jesteśmy|i nikt nie idzie nas ratować.
{49450}{49498}Jesteśmy zdani na siebie.
{49901}{49945}Co ty wyprawiasz?
{49949}{49971}Nie rób tego!
{49975}{50024}Czego? Mam nie używać moich chytrych wampirzych zdolności,
{50028}{50086}żeby się do ciebie zakraść?
{50098}{50137}-Dlaczego przyszedłeś?|-Guillermo dzwonił.
{50141}{50180}Powiedział, że chcesz zrobić|coś ekstremalnie głupiego.
{50184}{50252}A ja powiedziałem: "Czekaj, to nie może być|Mick, którego znam."
{50256}{50280}Powinieneś przyjść.|Kochasz wyzwania.
{50282}{50341}SkÄ…d. Jestem romantykiem,|a nie wojownikiem.
{50345}{50413}A poza tym, po prostu dałbym się zabić w twojej obronie.
{50417}{50446}Ludzka lojalność.
{50450}{50500}Sam siÄ™ o siebie zatroszczÄ™.
{50616}{50662}Tak właśnie chcesz z nimi walczyć?
{50666}{50695}Takiego chcesz finału?
{50699}{50724}Puść mnie.
{50728}{50774}Puść mnie!
{51002}{51059}Mam nadzieję, że dopiąłem swego.
{51141}{51173}Tak.
{51177}{51217}DopiÄ…Å‚eÅ›.
{51251}{51273}Co?
{51277}{51328}Miałeś rację.
{51332}{51415}Nie mogę uratować Beth|jako człowiek...
{51419}{51494}ale mogę to zrobić|jako wampir.
{51498}{51539}Musisz mnie przemienić.
{51543}{51623}Zaczekaj chwilÄ™.|To nie...
{51627}{51681}Masz mnie przemienić.|Teraz.
{51685}{51746}Mick, znów jesteś człowiekiem.
{51750}{51786}Po tym wszystkim, co przeszedłeś,|żeby zdobyć lek,
{51790}{51817}zrezygnujesz z tego tak Å‚atwo?
{51821}{51870}Myślisz,|że to dla mnie łatwe?
{51874}{51976}To nie jest Å‚atwe, OK?|Nie mam wyboru.
{51980}{52071}-To, o co mnie prosisz...|-Posłuchaj mnie! Dobra?
{52092}{52157}On ma Beth.
{52172}{52211}On ma mojÄ… Beth.
{52215}{52307}Więc proszę. Proszę, bracie.
{52311}{52374}Mick...
{52378}{52421}wybacz mi.
{53366}{53405}Dalej, Mick.
{53409}{53449}Powstań i lśnij.
{54689}{54721}Beth,co siÄ™ dzieje?
{54725}{54755}-Ty jesteÅ›... -O tak.
{54759}{54809}I to jak.
{55485}{55533}Beth, nic ci nie jest?
{56259}{56346}Bardzo dramatyczne.|Podoba mi siÄ™.
{56432}{56462}-Jestem tu.|-Mick.
{56466}{56502}-Wszystko w porządku.|-O Boże.
{56506}{56570}Kto tu jest? St. John?
{56574}{56617}Co jest grane?
{56751}{56819}Twoja twarz. Co się stało?
{56823}{56885}Jak to mówią,|życie jest krótkie.
{56950}{57008}Nie zdejmuj mu opaski z oczu.
{57012}{57035}Hej! Co do diabła się dzieje?
{57039}{57099}Ratujemy twój tyłek.
{57276}{57334}Talbot wziął oddział policjantów|do kliniki Andersa.
{57338}{57385}Budynek lśnił czystością.
{57389}{57447}Cóż, sprzątacze są świetni w swoim fachu.
{57451}{57517}Nikt nigdy nie znajdzie żadnego dowodu|tego, co sie tam stało.
{57521}{57565}Miał mnóstwo pytań.
{57569}{57609}Powiedziałam, że większość czasu byłam nieprzytomna
{57610}{57629}i mało pamiętam.
{57633}{57682}Powinien być szczęśliwy,|że w ogóle żyje.
{57686}{57768}Nie wygląda mi na takiego,|który lubi pytania bez odpowiedzi.
{57835}{57890}Jak smakuje?
{57897}{57934}-Przepyszne.|-To dobrze.
{57938}{57993}Martwiłem się przyprawami.
{58062}{58138}Nie wiem co powiedzieć,|w związku z tym, co dla mnie zrobiłeś,
{58142}{58225}co poświęciłeś.|Część ciebie musi mnie nienawidzić.
{58245}{58281}Nigdy bym nie mógł cię nienawidzić.
{58285}{58338}Ale znów jesteś wampirem.
{58384}{58452}Ani trochę nie żałuję,|OK?
{58456}{58492}Ani trochÄ™?
{58532}{58627}Tak, ja też nieco inaczej wyobrażałam sobie naszą randkę.
{58631}{58653}Co masz na myśli?
{58657}{58701}Wiesz, co mam na myśli.
{58705}{58747}Ja jestem człowiekiem.|Ty wampirem.
{58751}{58808}Wróciliśmy do początku.
{58813}{58864}Ja po prostu...nie chcę cię zranić.
{58868}{58926}Może to ty boisz się zostać zraniony.
{58966}{59021}Wiem, jak to jest|stracić ludzi, których się kocha.
{59069}{59118}Ale to część życia.
{59122}{59166}Związki między ludźmi i wampirami...
{59170}{59212}sÄ… trudne, niebezpieczne i skomplikowane.
{59216}{59278}Wiem. Mówiłeś mi.
{59307}{59382}Jeśli nie byłbyś wampirem,|umarłabym dzisiaj.
{59386}{59436}Umarłabym 23 lata temu.
{59451}{59483}* NEVER PAY THE REAPER... *
{59487}{59555}Bycie wampirem to tylko część ciebie.
{59559}{59618}To nie to nas dzieli.
{59638}{59670}To ty.
{59674}{59732}* EXCEPT I LOVE YOU *
{59736}{59820}* AND I'D GIVE MY LIFE|FOR YOURS *
{59829}{59888}* I KNOW WE ARE *
{59892}{59972}* WE ARE THE LUCKY ONES *
{59976}{60032}* I KNOW WE ARE *
{60036}{60113}* WE ARE THE LUCKY ONES *
{60117}{60178}* I KNOW WE ARE *
{60182}{60307}* WE ARE THE LUCKY ONES,|DEAR *
{60410}{60466}Może masz rację.
{60470}{60516}Nie wiem.
{60520}{60590}Daj mi szansę,|abym to przemyślał.
{60594}{60629}Dobrze?
{60633}{60690}Tylko niech ci to nie zajmie zbyt długo.
{60714}{60789}Ty może masz wieczność,|ale ja nie.
{60793}{60835}* I LOVE YOU *
{60839}{60921}* AND I'D GIVE MY LIFE|FOR YOURS *
{60925}{60983}* I KNOW WE ARE *
{60987}{61067}* WE ARE THE LUCKY ONES *
{61071}{61130}* I KNOW WE ARE *
{61134}{61214}* WE ARE THE LUCKY ONES *
{61218}{61276}* I KNOW WE ARE *
{61280}{61350}* WE ARE THE LUCKY ONES *
{61354}{61510}polskie tłumaczenie:|sirith7 & man1aq


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Moonlight S01E06
Men in Trees S01E13
Arrow S01E13 REPACK 720p HDTV X264 DIMENSION
Moonlight Sonata (piano) Ludwig van Beethoven
Moonlight S01E14 pl
Moonlight (2002)
Can t fight the moonlight LeeAnnRimes
Moonlight S01E04
Down Low Moonlight
Moonlight S01E03
Frederik Pohl Mars by Moonlight
Chicago Moonlight Serenade
Moonlight S01E07
Moonlight S01E01
Moonlight S01E09
Miasteczko Point Pleasant S01E13 [PL]
Moonlight S01E02
Moonlight S01E15 HDTV XviD XOR [VTV]
Groove Coverage Moonlight Shadow (Mondlichtschatten)

więcej podobnych podstron