The Walking Dead [2x07] Pretty Much Dead Already


[7][39]/Poprzednio|/w "The Walking Dead"...
[40][52]W stodole są Szwendacze.
[52][100]- Moja żona i pasierb są w tej stodole.|- Oni nie są ludźmi.
[100][144]/Zrobiłeś dziś dla mojej córki więcej|niż jej ojciec przez całe życie.
[144][166]/Bardzo mało mówiłeś|/o tamtej nocy.
[167][206]- Otis zginął śmiercią bohatera.|- Wiem, jakim jesteś człowiekiem.
[206][253]- Nie możemy odejść. Jestem w ciąży.|- Powinienem o czymś jeszcze wiedzieć?
[253][300]- Shane i ja.|- No tak, widziałem.
[572][609]- Gdzie byłeś?|- Jestem już tutaj.
[982][1007]Słuchajcie.
[1096][1130]W stodole|jest pełno Szwendaczy.
[1544][1589]- Na to już chyba nie przystaniesz.|- Nie, ale to nie nasza ziemia.
[1590][1610]- Ale nasze życie!|- Ciszej.
[1610][1652]- Nie możemy tego zostawić.|- Tak nie można.
[1667][1708]Musimy albo ich załatwić,|albo stąd odejść.
[1708][1732]- Od dawna rozważaliśmy Fort Benning.|- Nie możemy odejść.
[1733][1781]- Dlaczego, Rick?|- Bo moja córka nadal gdzieś tam jest.
[1798][1839]Powinniśmy w końcu zacząć|rozważać inne możliwości.
[1839][1864]- Nie zostawimy Sophii.|- Jestem na jej tropie.
[1865][1910]- Dwa dni temu znalazłem jej lalkę.|- Dokładnie, Daryl. Lalkę.
[1910][1947]- Gadasz głupoty!|- Trzeba powiedzieć to na głos.
[1947][1973]Jeśli trop jest dobry, zaginionego|znajduje się w ciągu 48 godzin.
[1973][2043]A gdyby żyła i zobaczyła|takiego ćpuna z nożem jak ty,
[2044][2076]uciekłaby w drugą stronę!
[2136][2166]- Cofnij się!|- Zabieraj łapy.
[2166][2194]Pozwól mi pogadać z Hershelem|i jakoś to załatwić.
[2194][2233]- Co załatwić?!|- Jeśli mamy zostać i je pozabijać,
[2233][2259]to muszę go na to namówić.|To jego ziemia.
[2259][2341]Hershel uważa, że to chorzy ludzie.|Jest tam jego żona i pasierb.
[2342][2365]- Wiedziałeś?|- Gadałem z nim wczoraj.
[2366][2400]- I czekałeś całą noc?|- Uznałem, że ją przeżyjemy.
[2401][2415]Jakoś się udało.
[2422][2455]Chciałem powiedzieć wam rano,|ale Glenn mnie ubiegł.
[2456][2507]Jeśli Hershel zastanawia się,|czy te istoty żyją, to zwariował!
[2569][2622]>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
[2623][2656]www.Dark-Project.org
[2656][2701].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
[2701][2746]{y:b}{c:$aaeeff}facebook.com/GrupaHatak
[2754][2826]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666
[2871][2919]{y:u}{c:$aaeeff}THE WALKING DEAD 2x07 Pretty Much Dead Already|Praktycznie martwi
[3449][3499]Maggie.|Porozmawiaj ze mną.
[3631][3652]Daj mi swoją czapkę.
[3652][3692]Właśnie z tobą rozmawiam.|Daj mi czapkę.
[3775][3823]- Dlaczego zmarnowałaś jajko?|- Było zepsute.
[3976][4012]Shane myśli,|że Sophia nie żyje?
[4034][4077]- Po prostu się boi.|- Szwendaczy ze stodoły?
[4132][4180]Mamo, nie ruszam się stąd,|dopóki nie znajdziemy Sophii.
[4194][4234]I nie chcę stąd odchodzić,|gdy już do tego dojdzie.
[4254][4301]Nie odejdziemy stąd, Carl.|Dokończ zadanie.
[4334][4387]Po prostu myślę,|że spodoba jej się tutaj.
[4394][4430]To miejsce może|stać się naszym domem.
[4705][4735]- Nie możesz jechać.|- Nic mi nie jest.
[4735][4783]- Hershel mówił, że musisz odpoczywać.|- Nie obchodzi mnie to.
[4784][4832]A mnie tak.|Rick ruszy potem jej tropem.
[4859][4912]- Nie będę tu siedział bezczynie.|- Jeszcze bardziej się zranisz.
[4941][4985]Nie wiemy,|czy ją odnajdziemy.
[5046][5076]Sama tego nie wiem.
[5118][5162]- Co?|- Nie mogę stracić i ciebie.
[5320][5360]- Nic ci nie jest?|- Zostaw mnie!
[5367][5393]Głupi babsztyl.
[5477][5515]- Andrea cię szuka.|- Dzięki, Glenn.
[5521][5563]- Masz może drugi kapelusz?|- Nie.
[5598][5621]Dzięki.
[5652][5692]Idę z Rickiem|poszukać Sophii.
[5706][5742]- Myślałem, że rozmawia z Hershelem.|- Bo rozmawia. A potem idziemy.
[5742][5789]Póki co będę przy stodole.|Shane chce, byśmy jej pilnowali.
[5789][5831]- Rick również?|- A dlaczego miałby nie chcieć?
[5840][5873]Bierzesz tylko swoją?
[5890][5914]Nie wiem, co jest|między nim a tobą.
[5914][5939]- Nim?|- Shane'em.
[5940][5956]Wiem, że to nie moja sprawa.
[5956][6010]Ale możesz nie wiedzieć,|jaki on naprawdę jest.
[6024][6059]Nie musimy się w to bawić.|W końcu zaczęliśmy...
[6059][6085]- To ważne.|- Rozumiem, nie lubisz go.
[6086][6120]- Nie o to chodzi.|- To o co?
[6147][6179]Chcesz być taka jak on?
[6213][6242]Nie jest ofiarą.
[6268][6298]Nie znasz go.
[6318][6350]Dale, musisz przestać.
[6358][6393]Tyle czasu poświęcasz|na pilnowanie mnie.
[6393][6438]Naskakujesz na mnie za każdym razem,|gdy się o ciebie niepokoję.
[6445][6489]- Proszę bardzo, skończyłem.|- Nie naskakuję na ciebie.
[6489][6536]Naprawdę nic mi nie jest.|Jest... inaczej.
[6579][6607]Masz już broń.
[6751][6781]- Wszystko gra?|/- Tak.
[6803][6873]Skoczyłbyś po wodę?|Potrzebuję pobyć sam przez chwilę.
[6883][6915]/Przejmiesz wartę?
[6963][6988]Jasne.
[7197][7223]Proszę!
[7371][7401]Lektura do lunchu?
[7401][7450]Ostatnio mam tyle roboty,|że czytam, kiedy tylko mogę.
[7451][7521]- Możemy pomóc ci z pracą.|- Sam zajmę się własnym polem.
[7559][7588]Odkryliśmy, co jest w stodole.
[7592][7630]- Dajcie temu spokój.|- Chciałbym o tym porozmawiać.
[7631][7660]Ale to twoja stodoła,|farma i decyzja.
[7661][7711]- Nie chcę się sporu o stodołę.|- Nie sporu, tylko dyskusji.
[7817][7865]Chcę, byście odeszli|do końca tygodnia.
[7904][7933]Rozmawiałem z Dale'em.
[7940][7979]Mamy różne zdania na temat|postrzegania Szwendaczy.
[7980][8050]Ci... ludzie mogą być|martwi lub żywi.
[8051][8113]Ale my jesteśmy żywi|tu i teraz.
[8116][8161]- Zmienisz to, odprawiając nas.|- Dałem wam schronienie.
[8162][8194]Moje sumienie jest czyste.
[8218][8255]Ta farma jest wyjątkowa.
[8262][8301]Byłeś odgrodzony od tego,|co dzieje się ze światem.
[8301][8327]Dale mówił, że widziałeś|wszystko w wiadomościach.
[8327][8372]A minęło sporo czasu,|odkąd przestano je emitować.
[8397][8444]Pierwszy Szwendacz, jakiego ujrzałem,|był połową czołgających się zwłok.
[8444][8466]Nie chciałem go zabijać.
[8467][8501]Ale świat wygląda teraz|zupełnie inaczej, niż widziałeś.
[8501][8534]Jest o wiele gorszy|i zmienia cię.
[8535][8582]Zmienia cię w jednego z nich|albo w gorszego człowieka.
[8582][8628]Proszę...|Nie każ nam tam wracać.
[8736][8765]Moja żona jest w ciąży.
[8798][8841]Tutaj jest to darem,|a tam wyrokiem śmierci.
[8875][8916]Gdybyśmy zostali, pomoglibyśmy ci|z pracą i dbaniem o bezpieczeństwo.
[8916][8957]- Możemy razem przetrwać.|- Nie możemy, Rick.
[8957][8994]- Pomyśl o tym, co robisz.|- Już o tym myślałem!
[8995][9039]To pomyśl jeszcze raz.|Nie możemy stąd odejść.
[9515][9555]I jak to będzie, stary?|Jak to załatwimy?
[9557][9596]- Jeszcze nie wiem.|- A co powiedział?
[9601][9640]Negocjujemy.
[9643][9677]- Czas ucieka, Rick.|- Wcale nie, Shane.
[9678][9715]Stodoła jest zabezpieczona.|Nie wiedzieliśmy o niej aż do dzisiaj.
[9715][9766]Ale teraz już wiemy,|że jest tam kilkunastu Szwendaczy.
[9781][9823]To rzut kamieniem od naszego obozu.|Miejsca, w którym śpimy.
[9824][9851]Jeśli nie oczyścimy tej stodoły,|to musimy stąd odejść.
[9851][9884]- Nie zrobimy ani jednego, ani drugiego.|- No to potrzebujemy broni.
[9885][9912]Nie możemy ich tu nosić.
[9912][9935]Dlaczego chcesz tu zostać,|skoro jest tu niebezpiecznie?
[9936][9958]Możemy to zmienić.
[9958][9993]- Niby jak?|- Jakoś nam się uda, dobrze?
[9993][10039]- Nie, nie dobrze!|- Lori jest w ciąży.
[10081][10109]Musimy tu zostać.
[10121][10165]- Potrzebujemy naszej broni.|- Nie, załatwię to.
[10204][10234]- Dobrze?|- Jasne.
[10243][10288]Lori będzie miała dziecko.|Gratulacje.
[10327][10352]Dzięki.
[10559][10584]Witaj, skarbie.
[10685][10729]- Carl już mnie nie potrzebuje.|- Więc ich żegnamy?
[10761][10798]Rick próbował mnie przekonać.|Będzie im ciężko.
[10799][10838]Będą musieli być ostrożni.|Ale bardzo dramatyzował.
[10839][10869]Są silną grupą.|Dobrze sobie radzili.
[10869][10923]Znajdą sobie własną farmę.|Jest ich pełno.
[10927][10976]Nie ma. Każda w okolicy jest spalona|albo pełna Szwendaczy.
[10983][11008]Szwendaczy?
[11024][11065]Więc mamy pozwolić im,|aby zostali na zawsze?
[11071][11107]Dlaczego mam za nich|ponosić odpowiedzialność?
[11113][11147]"Przykazanie nowe daję wam,
[11149][11196]abyście się wzajemnie miłowali tak,|jak Ja was umiłowałem".
[11197][11232]Sam mi to powiedziałeś.
[11256][11310]Wściekałam się z powodu matki.|I twojego ślubu z Annette.
[11328][11366]Miałam 14 lat i byłam|okrutna w stosunku do ciebie.
[11377][11419]Chciałam jedynie palić|i kraść po sklepach.
[11425][11468]Powiedziałeś mi,|że mamy się wzajemnie miłować.
[11494][11529]- Wtedy było inaczej.|- Nie.
[11531][11568]- To ty się zmieniłeś.|- To prawda.
[11585][11627]Ale nic się nie zmieniło|między nami. Kocham cię.
[11634][11664]To nieodłączna część tego.
[11678][11703]Chodzi o ciebie i tego Azjatę?|Mam zadbać, żeby...
[11704][11726]Nie.
[11758][11783]Ma na imię Glenn.
[11784][11828]Uratował mnie, gdy jeden z tych|według ciebie chorych chciał mnie zabić.
[11828][11861]Też dramatyzuję?
[11888][11940]Nie jest tak, jak myślisz.|Nie rób tego.
[11964][12003]Nie chodzi o mnie i o Glenna|albo o mnie i o ciebie.
[12011][12052]Chodzi o to, kim jesteś|i kim się staniesz.
[12066][12090]/Hershel!
[12114][12143]Mamy kolejnych.
[12166][12191]Mogła też iść tędy,|na południe.
[12192][12239]Jeśli tak, mogła wyjść z lasu|i wejść na pola.
[12240][12297]Ruszymy drogą nr 74 do Ivy Road,|a potem lasem aż do Christopher.
[12303][12328]Pójdziemy parę mil na wschód,|a potem wrócimy.
[12329][12347]- Rick.|- Hershel.
[12347][12378]Wzięliśmy broń,|bo idziemy szukać Sophii.
[12379][12408]Zanim pójdziecie,|przydałaby mi się twoja pomoc.
[12409][12454]- Wchodzę w to.|- Dziękuję, ale wystarczy mi Rick.
[12482][12530]Popilnuję stodoły|do twojego powrotu.
[12860][12893]- Myślałem, że nie żyje.|- Shane, przestań...
[12893][12939]A kiedy do nas wrócił,|wolałem, żeby jednak zginął.
[12941][12977]Nie dlatego,|że cię straciłem,
[12977][13026]ale dlatego, że wiedziałem,|że prędzej czy później zginie.
[13058][13124]Rick nie pasuje do świata,|jaki teraz nas otacza.
[13126][13153]Mylisz się.
[13153][13192]Ile razy ocalił ci życie?|Jestem ciekawy.
[13192][13224]Bo jeśli dobrze liczę,|to ja ocaliłem cię cztery razy.
[13225][13260]Tak samo Carla.|Więc ile raz on cię uratował?
[13261][13305]- Tamtej nocy, w obozie.|- Wcale nie.
[13317][13337]To też moja zasługa.
[13338][13397]Rick pojawił się później, bo był|na bezsensownej i samobójczej misji.
[13403][13449]Jasne, pomógł nam,|ale nie doszłoby do tej sytuacji,
[13450][13494]gdyby nie postanowił|ratować dilera narkotyków.
[13504][13541]Straciliśmy przez to|Amy, Jima i...
[13617][13652]- Rick mi powiedział.|- O czym?
[13657][13701]Wiem, że nie chciałaś mi mówić,|bo wiesz, że jest moje.
[13701][13722]Jest Ricka.
[13722][13761]Spotykaliśmy się jeszcze|zanim został ranny.
[13762][13799]- Wiesz, że jest moje.|- Mylisz się.
[13799][13832]Przykro mi, Shane.
[13833][13865]Ale nawet jeśli jest twoje,|to nigdy nie będziesz jego ojcem.
[13866][13898]Nie możesz tego zmienić.
[13961][13989]Nie muszę.
[14195][14230]Shane.|Możemy pogadać?
[14306][14328]Wszystko gra?
[14343][14385]Wiem, że myślisz, że Sophia nie żyje|i chcesz przestać jej szukać.
[14386][14413]- Ale to gówno prawda.|- Uważaj z tymi słowami.
[14413][14453]Zostaniemy tu,|dopóki jej nie znajdziemy.
[14470][14515]- Myślisz, że to dobry pomysł?|- Jestem tego pewny.
[14529][14555]No to zostaniemy.
[14559][14603]Ale musimy zrobić, co trzeba,|aby nam się powiodło.
[14619][14656]Na przykład|pomagać w pracach?
[14708][14730]Dokładnie.
[14740][14769]/Carl!|Chodź na chwilę.
[14769][14807]Idź zobaczyć,|co tam chce twoja mama.
[14880][14922]Żebym więcej nie słyszał|takiego języka.
[15014][15037]Co tam?
[15282][15310]A to skurwiel.
[15352][15377]Dokąd poszedł?
[15377][15406]- Kto?|- Bez pieprzenia w bambus, Glenn.
[15406][15442]- Co?|- Dale, Glenn. Dokąd poszedł?
[15442][15483]Tak, wysłał mnie po wodę.|Mówił, że mnie zastąpi.
[15483][15522]I pewnie nie było go,|jak wróciłeś, co?
[15523][15548]- Myślisz, że nic mu nie jest?|- Jestem tego pewny.
[15549][15584]- To dlaczego się tak zmył?|- Żebyś mi nie powiedział dokąd poszedł.
[15585][15623]- Nie rozumiem.|- Oczywiście, że nie.
[15680][15727]Szlam na dnie działa jak klej.|Po prostu w nim utykasz.
[15747][15780]- To Lou Bush.|- Znałeś go?
[15782][15825]Lou to zdrobnienie od Louise.|Ma farmę przy drodze.
[15825][15877]Uprawia głównie kukurydzę cukrową.|Pracowała w weekendy w barze.
[15882][15939]Mężczyzny nie znam, ale po mundurze|domyślam się, gdzie pracował.
[15946][15987]- Ilu ich zabiłeś?|- Zbyt wielu, by liczyć.
[16011][16038]A dasz radę przestać?
[16088][16155]Są ludzie, którzy nie myślą trzeźwo.|Których da się odratować.
[16157][16188]Ale chyba nie mówisz|o Szwendaczach?
[16189][16223]To bez znaczenia,|czy masz ich za ludzi, czy nie.
[16223][16275]Ale jeśli macie tu zostać,|to tak musicie ich traktować.
[16279][16312]Moja farma, stodoła i decyzja.
[16403][16435]- Widzisz?|- Co?
[16511][16538]Odnajdę ją.
[16615][16682]- Przepraszam za poranne zachowanie.|- Chciałeś jej poszukać.
[16709][16761]Dlaczego?|Od początku chciałam cię spytać.
[16780][16818]Bo myślę, że nadal żyje.
[16854][16894]A poza tym,|co innego mam do roboty?
[17085][17110]Znajdziemy ją.
[17133][17158]Wiem o tym.
[17228][17265]Otis mówił, że wystarczy wyciągnąć ich|do połowy, a sami zadbają o resztę.
[17266][17284]Ile razy do robił?
[17284][17321]Gdy jakiś się u nas pojawiał,|Otis zamykał go w stodole.
[17321][17357]- Teraz my musimy to robić.|- A co będzie, gdy ją zapełnimy?
[17411][17434]Spokojnie, Rick.|Poprowadź go.
[17435][17474]Jimmy będzie nas prowadził.|Prowadź go, Rick.
[17474][17519]Jesteś marchewką, a nie kijem.|Po prostu go prowadź.
[17520][17539]Sam będzie szedł.
[17540][17584]Mówiłeś, że łatwo mu to szło.|To ma być łatwizna?
[17588][17610]Jest łatwiejsze|niż inne rzeczy.
[17934][17963]- Maggie, zaczekaj.|- Rozmawialiśmy o tym.
[17963][18011]Powiedziałeś Dale'owi, spoko.|Prosiłam cię. Zabroniłam ci.
[18011][18043]- Poprosiłam o tę jedną rzecz.|- Nie mogłem milczeć.
[18043][18085]- Tata teraz was wywali.|- Rick się z nim dogada.
[18086][18109]- Musiałem im powiedzieć.|- Nie musiałeś.
[18110][18152]Właśnie, że musiałem.|Chciałem im powiedzieć.
[18180][18240]Zapomniałem albo przestałem o tym myśleć.|Albo po prostu nie chciałem.
[18246][18293]Dałem się spuścić do tej studni,|jakbym grał w "Portal".
[18294][18310]- Taka gra.|- Jasne.
[18310][18346]A po akcji w aptece|zrozumiałem coś.
[18347][18367]Że zapomniałem, jak bardzo|są oni niebezpieczni.
[18368][18405]Nieważne, czy są chorzy, czy nie żyją.|Są niebezpieczni.
[18405][18454]A potem zrozumiałem coś jeszcze.|Że nie chcę, by coś ci groziło.
[18455][18497]Przepraszam, że się wygadałem,|ale mam już dość tajemnic.
[18497][18515]Giną przez nie ludzie.
[18515][18558]Wolę, byś wkurzała się na mnie żywa,|niż lubiła mnie jako trup.
[18559][18592]Dlatego im powiedziałem.
[18608][18648]- Hej, Przynęto.|- Nie nazywaj mnie tak.
[18677][18706]W porządku, Glenn.
[19029][19081]Kurde, dobra kryjówka!|Nie zapuszczaliśmy się na bagna.
[19117][19162]Mógłbyś wykorzystać swoje zdolności|do odszukania Sophii.
[19169][19210]A może oddasz mi|tę torbę, co?
[19233][19267]- Nie dam ci jej.|- Owszem, dasz.
[19268][19317]Chociaż z drugiej strony|masz swój karabin.
[19324][19364]Zastrzelisz mnie jak Otisa|i opowiesz kolejną bajeczkę?
[19374][19398]Nie.
[19403][19471]Ale patrząc na to realistycznie,|to jesteś już praktycznie martwy.
[19505][19536]Dawaj broń.
[19542][19571]Myślisz, że zapewni|nam bezpieczeństwo?
[19572][19613]- Jestem tego pewny.|- Rick chce przekonać Hershela...
[19613][19660]Dale, stul w końcu pysk|i oddaj mi broń.
[19775][19829]Będę musiał cię zastrzelić?|Tylko to cię powstrzyma?
[20013][20048]Dokładnie.
[20139][20169]- To miejsce dla ciebie, Shane.|- Jak to, Dale?
[20169][20220]Nadajesz się|do tego świata.
[20255][20301]Może nie przetrwam długo,|ale mi to nie przeszkadza.
[20315][20363]Bo mogę powiedzieć,|że kiedy świat poszedł do rynsztoka,
[20365][20407]nie pozwoliłem,|by pociągnął mnie ze sobą.
[20431][20457]Niech ci będzie.
[20538][20578]Wyglądasz jak bezdomny.
[20578][20620]Idź po swoją czapkę,|wypiorę ci ją.
[20624][20649]- Co się dzieje?|- Gdzie są wszyscy?
[20650][20670]- A Rick?|- Poszedł gdzieś z Hershelem.
[20671][20710]- Mieliśmy wyruszyć parę godzin temu.|- Właśnie. Co jest?
[20711][20734]Rick powiedział,|że gdzieś idzie.
[20735][20762]Czy ktoś bierze to|na poważnie, do cholery?
[20762][20810]Natrafiliśmy na jej ślad.|No proszę.
[20863][20898]- Co jest grane?|- Jesteś ze mną?
[20898][20942]- Czas dorosnąć. Masz swoją?|- Tak. Gdzie Dale?
[20944][20960]- W drodze.|- Nie możemy jej nosić.
[20961][20979]Możemy i musimy.
[20980][21023]Fajnie było tu sobie siedzieć,|gdy myśleliśmy, że jest bezpiecznie.
[21023][21040]Teraz wiemy,|że tak nie jest.
[21041][21083]A co z tobą?|Będziesz chronił swoich?
[21091][21116]- Tak trzymać. Umiesz strzelać?|- Możesz przestać?
[21116][21145]Jeśli rozdasz tę broń,|ojciec wyrzuci was jeszcze dzisiaj.
[21146][21162]- Musimy tu zostać.|- Co się dzieje?
[21163][21213]Nigdzie się nie wybieramy.|Hershel musi to zrozumieć.
[21217][21258]Będzie musiał.|Musimy znaleźć Sophię, prawda?
[21265][21307]Weź go i chroń swoją matkę.|Rób, co trzeba.
[21307][21333]- Umiesz strzelać. Weź broń.|- Rick zabronił noszenia broni.
[21334][21365]Decyzja nie należy do ciebie.
[21366][21390]O cholera.
[21450][21472]Co to ma być?
[21584][21610]- Co wy wyprawiacie?!|- Shane, nie zbliżaj się.
[21611][21649]- Dlaczego twoi ludzie mają broń?|- To jakieś jaja? Widzisz teraz?
[21650][21679]- Widzisz, co oni prowadzą?|- Nie co, tylko kogo.
[21679][21708]- Wcale nie.|- Shane, pogadamy potem.
[21708][21744]O czym chcesz gadać, Rick?|Te istoty nie są chore!
[21745][21770]Nie są ludźmi!|One nie żyją!
[21770][21805]I nie jest mi ich szkoda,|bo potrafią jedynie zabijać!
[21805][21863]To one zabiły Amy! I Otisa!|I zabiją nas wszystkich!
[21865][21901]- Shane, zamknij się!|- Hershel, mam pytanko.
[21902][21936]Czy żywy człowiek jest w stanie|chodzić po czymś takim?
[21968][22011]To trzy kulki w klatę.|Czy na żywym nie zrobiłoby to wrażenia?
[22011][22051]Dlaczego nadal chodzi?|Teraz w serce i w płuca!
[22051][22077]Dlaczego nadal chodzi?!
[22077][22120]- Shane, dość tego!|- Masz rację. Dość tego.
[22284][22323]Koniec ryzykowanie życiem|dla dziewczynki, która nie żyje!
[22324][22373]Dość życia obok stodoły pełnej|potworów, które chcą nas zabić!
[22374][22414]Świat się zmienił, Rick!
[22414][22456]Jeśli chcecie zachować życie,|to musicie o nie walczyć!
[22456][22495]Tu i teraz!
[22521][22544]Hershel, weź pętlę!
[22545][22585]Hershel, posłuchaj mnie!|Weź ją ode mnie!
[22595][22619]Weź ją!
[22652][22694]Shane, nie rób tego!
[22719][22739]- Nie rób tego!|- Rick!
[22740][22763]Błagam!
[22769][22802]Dawajcie!
[22803][22835]To nie jest rozwiązanie!
[22848][22869]Zostań za mną.
[22869][22895]No dalej.
[23310][23335]Nie zbliżajcie się!
[24345][24369]Sophia!
[24924][24950]Nie patrz.
[25504][25569].:: GrupaHatak.pl ::.

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
The Walking Dead S04E03 Napisy PL
The Walking Dead S03E01
The Walking Dead S06E05 INTERNAL HDTV XviD FUM
The Walking Dead [2x06] Secrets
The Walking Dead S03E12 720p HDTV x264 EVOLVE
The Walking Dead S02E11
The Walking Dead S03E16 720p HDTV x264 2HD
The Walking Dead S03E11 720p HDTV x264 EVOLVE
The Walking Dead S03E14 720p HDTV x264 IMMERSE
The Walking Dead Draugr and Aptrgangr in Old Norse
The Shroud Races of the Shroud The Half Dead
Return of the Living Dead
Return of the Living Dead 4 Necropolis
Return of the Living Dead 2
Return of the Living Dead 3
Człowiek, który wiedział za dużo (The Man Who Knew Too Much) (1934)
Człowiek, który wiedział za dużo (The Man Who Knew Too Much)
Edward Bryant Among the Dead

więcej podobnych podstron