Włoska robota The Italian Job [2003] DVDRip [cd2]


{0}{61}No dalej, byli w college'u w tym samym czasie.
{63}{115}Dlaczego to podgrzewasz?
{116}{159}To jest fakt do sprawdzenia...
{160}{218}był moim współlokatorem,|ukradł moje pomysły.
{220}{262}To ja jestem Napster.
{288}{355}W porządku, w porządku.
{357}{386}Jaka jest odległość
{388}{455}pomiędzy frontowymi drzwiami,|a sejfem Napster?
{498}{555}Jest dalej niż byś zdołał dać radę.
{556}{604}Tak, ale, więc, |jak przeniesiemy złoto
{606}{650}z sejfu |do samochodu?
{652}{712}Jak szeroki jest hol...|Napster?
{836}{874}Sześć stóp.
{1296}{1332}Ok, mamy twoje złoto.
{1852}{1879}Whoo!
{2771}{2819}Potrzebujemy więcej samochodów |do udźwignięcia tego.
{2821}{2876}Słuchaj, będę potrzebować pomocy
{2878}{2924}ze zwyczajną robotą, też.
{2926}{2958}Znam faceta do tej roboty.
{2960}{3031}Więc zmodyfikowałem kamerę |żeby mogła...
{3032}{3099}więc teraz możemy generować |cyfrowe mapy w hi-res.
{3100}{3126}Kto to?
{3128}{3172}Przyjaciel Roba, mechanik.
{3284}{3315}Charlie.
{3316}{3356}Charlie to jest Wrench (eng. -> "klucz").
{3358}{3393}Co słychać stary?
{3395}{3435}Rob stale mi mówi, że masz talent.
{3437}{3472}Potrzebujemy zrobić trochę blacharki.
{3474}{3579}Muszę wpakować 2,700 funtów |ładunku do tych Mini
{3581}{3612}z wystarczającą mocą i zawieszeniem
{3614}{3662}żeby uciec przed czymkolwiek co będzie nas gonić.
{3664}{3707}2,700 czego?
{3708}{3762}Czegokolwiek.
{3812}{3862}Więc co ja będę miał z tego interesu?
{3864}{3898}$10,000.
{3946}{3986}W porządku.
{4668}{4713}Nie mieliśmy okazji się poznać.
{4715}{4751}Wrench.
{4780}{4823}Szynka i ser.
{4824}{4864}...To jest zimne.
{4866}{4916}Cholera, jest zimne.
{6007}{6037}Chcesz wszystkie zielone?
{6039}{6071}ponieważ, ponieważ ty je masz.
{6096}{6122}Co masz?
{6123}{6179}Witam w L.A.|Automated Traffic Surveillance (Automatyczny System Kamer)
{6181}{6231}i Control Operations Center (Centrum Kontroli).
{6233}{6275}Widzisz, używają ukrytych kamer ze skrzyżowań
{6277}{6306}i specyficznie zrobionych algorytmów
{6308}{6348}żeby przewidzieć warunki ruchu drogowego,
{6350}{6390}i kontrolować światła drogowe ,więc
{6391}{6438}wszystko co zrobiłem to przyszedłem
{6439}{6497}z własnym zajebistym algorytmem,
{6499}{6539}i teraz mamy to miejsce.
{6541}{6564}Chcesz zrobić suchą ucieczkę?
{6566}{6606}Już myślałem, że nie spytasz.
{6658}{6680}Widzisz, czerwone światło?
{6682}{6705}Zielone światło.
{6839}{6864}-Danielson?|-Tak?
{6866}{6890}Co jest z kwadratem 34?
{6891}{6937}Sprawdźmy.
{6939}{6972}Hey, hey.
{6974}{7018}...czy ja...?
{7019}{7079}Oops, wow, ale to super.|Czyż to nie świetne?
{7080}{7126}-Możesz to teraz zmienić z powrtoem?|-Tak.
{7263}{7286}Światła działają dobrze.
{7287}{7343}To tylko wypadek.
{7374}{7397}To dobrze.
{7434}{7474}Co to jest?
{7476}{7521}Niepotrzebne części silnika.
{7523}{7611}Pozbyłem się kontrolek dymu i 200 funtów klamotów.
{7613}{7682}Będziesz miał teraz słodką podróż Charlie.
{8696}{8764}Wiesz o czym teraz myślę?
{8767}{8822}Spojrzeniu na twarz Steve'a.
{9084}{9107}Jesteś wcześniej.
{9108}{9147}Śpieszę się.
{9222}{9246}Oczywiście wiesz,|że Floryda
{9248}{9301}fałszowanie głosów było operacją ClA.
{9303}{9325}Czy tak było?
{9327}{9356}Tak, co nie jest mocno różniące się
{9358}{9386}od kiedy J.F. Kennedy
{9388}{9453}wygrał elekcję z pomocą swojego ojca.
{9455}{9491}Czujesz się nieswojo, że o tym wspominam.
{9493}{9554}No, Yevhen, nie lubię robić dwóch wycieczek.
{9555}{9599}Wy, amerykanie.
{9601}{9642}Kochacie swoich bohaterów.
{9643}{9712}A wakacje dla Kolumba?
{9714}{9759}Robi zły skręt,
{9760}{9819}i wymiata wszystkich ludzi.
{9821}{9850}I wiesz czego szukał ?
{9851}{9890}Założę się, że mi powiesz.
{9893}{9918}Złota.
{9920}{9963}Prawdopodobnie dla Królowej Izabelli,
{9966}{10007}ale nie zabrał | Medicis z powrotem do Włoch
{10009}{10045}nie chciał swojej działki łupu.
{10047}{10100}A po co Włochom było złoto?
{10102}{10206}Na targ niewolników w Wenecji.
{10207}{10238}Wenecja...|to tam
{10239}{10286}te sztabki...
{10411}{10436}Mówiłeś coś ?
{10438}{10474}Nic... Nie...
{10475}{10502}Nie, na serio się wkręciłeś.
{10504}{10537}Nie przestawaj jestem zainteresowany.
{10539}{10584}Proszę, jestem nieco skrępowany ,|z powodu mojego angielskiego...
{10641}{10663}Doskonale rozumiesz.
{10665}{10694}A teraz co wiesz o moim złocie?
{10696}{10719}Nie, ja nie...
{10720}{10770}Nawet nie próbuj mnie okłamać.
{10772}{10844}Okay,|słyszałam plotki
{10846}{10906}o skoku w Wenecji.
{10907}{10962}35 millionów $ w sztabkach,
{10963}{11019}z emblematem tancerki.
{11021}{11057}Komu to powiedziałeś ? |Nikomu.
{11059}{11081}Kto ci to powiedział ?
{11083}{11130}Nikt ! |Przysięgam na Boga!
{11178}{11205}Przysięgasz na Boga?
{11207}{11265}Oszalałeś ? |Przysięgam na Boga.
{11267}{11290}Nie!
{11327}{11357}Więc, chyba ci wierzę.
{12075}{12109}Yevhen?
{12162}{12198}Yevhen?
{12606}{12634}Wrzućmy ją tym razem...
{12661}{12714}Wrzuć, nie przerzuć.
{12715}{12747}Bardzo dobrze.
{12748}{12778}Gdybyś potrafił to zdobyć,
{12780}{12827}Wiem, że potrafisz ,|wiem, że umiesz.
{12828}{12859}Teraz lepiej.
{12860}{12909}Jestem tu by się spotkać ze Skinny Pete.
{12911}{12941}Tak, jest tam.
{12943}{12980}Dzięki stary.
{13040}{13074}Nie gap się.| ?
{13075}{13101}Nie gap się.
{13103}{13135}Nie lubi gdy ludzie się na niego gapią.
{13136}{13159}Gapić na co?
{13191}{13222}To było dobre.|To było dobre.
{13223}{13262}Spróbuj tego, wiem |zamierzasz je wziąść.
{13292}{13343}To było świetne.
{13345}{13386}-Skinny Pete.|-Yo, Charlie.
{13387}{13415}Co słychać stary?
{13419}{13449}Jak leci?
{13451}{13511}Więc miałem rację z tym złotem prawda?
{13514}{13559}Nie jestem tu po to by o tym gadać. Potrzeba, uh...
{13560}{13615}trochę zapasów.
{13616}{13639}Zrelaksuj się dziecinko.
{13640}{13663}Dziecinko...
{13664}{13697}Idz odpocznij.
{13840}{13866}Yo.
{13868}{13915}Yo.
{13917}{13956}Zapasy.
{13958}{13978}Coś nie tak?
{13979}{14006}Huh?
{14007}{14070}Uh... um, trochę, uh,
{14072}{14099}trochę nitrominy,
{14101}{14141}uh...
{14143}{14177}trochę, uh...
{14179}{14232}trochę nitrominy, zapalnik...
{14234}{14267}-Coś nie tak?|-Huh?
{14268}{14278}Yo.
{14279}{14306}Uh, nic.
{14307}{14330}Jestem spokojny. Jest dobrze.
{14331}{14370}Uh, potrzebuje tylko dużą beczkę...
{14372}{14419}Nitromina, zapalnik,
{14420}{14450}Kabel detonacyjny...|Racja, racja.
{14452}{14502}...dwa potrójne granaty chemiczne i wyrzutnia.
{14503}{14570}Tak jak mówiłem wam wcześniej.
{14571}{14613}W porządku.
{14754}{14794}To będzie kosztować pięć patoli.
{14796}{14843}Załatwione. Zadzwoń.
{14873}{14909}Dzięki stary.|Przepraszam za to.
{14911}{14954}Uh-Uh, w porządku koleś.
{14955}{14999}Pokój.|No dalej.
{15422}{15465}Wychodź.
{15480}{15509}Tam.
{15731}{15773}Vance ma ci coś do powiedzenia.
{15854}{15881}Dawaj.
{15946}{15986}Parę tygodni temu...
{16024}{16087}pracowałem w kasie sklepu twojego kuzyna.
{16089}{16154}Przyszedł koleś i pytał o sztabki złota
{16155}{16199}z emblematami tancerki.
{16200}{16235}Co mu powiedziałeś?
{16279}{16332}Powiedziałem, że widziałem kilka takich.
{16454}{16502}Przepraszam.
{16534}{16594}Jak on wyglądał?
{16623}{16647}Miał, uh...
{16648}{16681}Długie czarne włosy,
{16683}{16730}duży tatuaż na szyji.
{16788}{16865}Ważył conajmniej 400 funtów.
{16867}{16898}Znam tego kolesia.
{17580}{17620}Dziecinko, idź odpocznij.
{17888}{17926}Wiesz kim jestem?
{17951}{17987}Jesteś Mashkov.
{17988}{18034}To prawda.
{18035}{18098}Pytałeś o sztabki złota
{18100}{18140}z emblematem tancerki.
{18165}{18201}Powiedz mi po co.
{18375}{18408}Steve właśnie dzwonił by potwierdzić
{18410}{18457}jego rezerwację na 8:00 na Water Grill.
{18459}{18491}Ok, przećwiczmy to jeszcze raz.
{18493}{18559}Zagazować straż,|otwarcie drzwi o 8:15.
{18561}{18608}Sejf otwarty do 8:25.
{18610}{18667}Załadunek do 8:35,|wyjście najpóźniej o 8:45.
{18669}{18706}Prosto do Union Station.
{18707}{18739}Tylko zielone światła po drodze.
{18741}{18769}Reszta miasta ma czerwone.
{18771}{18809}Policja jest zablokowana w korkach jak inni.
{18811}{18836}Pociąg odjeżdża o 10:00.
{18838}{18890}Samochody muszą być na platformie o 9:30.
{18892}{18940}Czasy muszą być przestrzegane.
{18942}{18972}Przygotujmy się.
{18974}{19008}Zróbmy to.
{19751}{19815}Wow, niezła fura.
{19819}{19858}Przepraszam, Rob.
{19860}{19889}Wybrzeże jest czyste panowie.
{20174}{20196}To jest to.
{20198}{20221}Chwila prawdy.
{20262}{20289}Co to kuźwa jest?
{20344}{20389}Cholera!
{20391}{20438}Sąsiad Steve'a robi imprezę.
{20520}{20558}Czy przyszedł pan na przyjęcie sir?
{20560}{20603}Nie.
{20663}{20710}Nie będziemy dziś wysadzać żadnych bram chłopaki.
{20711}{20751}Za dużo świadków.
{20754}{20778}Stella.
{20780}{20845}Wiem, wiem.
{20887}{20933}Jestem spóźniona na randkę.
{20935}{20998}Taa, musisz wyglądać uroczo.
{21000}{21039}Będziesz musiała go zmusić do ponownej randki.
{21042}{21072}Przepraszam.
{21074}{21136}Zmywajmy się stąd.
{21230}{21278}Nie potrafię sobie wyobrazić jak to robisz.
{21279}{21320}Co to ma znaczyć?
{21322}{21359}Nie wydajesz się
{21361}{21451}lubić typów przygodowych prawda?
{21453}{21532}Nie pozwól by mundur cię zmienił.
{21534}{21609}Nic nie zakładałam.
{21611}{21644}Mam kilka przypuszczeń co do ciebie.
{21646}{21710}Na prawdę?
{21712}{21738}i?
{21815}{21864}Więc, zamierzasz tylko czekać na to co chcesz zobaczyć.
{22007}{22059}Dlaczego czekać?|Sprawdźmy.
{22061}{22090}Chodźmy do mnie do domu.
{22091}{22115}Żadnych przypuszczeń...
{22116}{22153}Nie dzisiaj.|Jest już późno.
{22155}{22178}Powinnam iść do domu.
{22179}{22252}Co, masz godzinę policyjną operatora kablówki?
{22254}{22277}Nie,
{22279}{22359}ale zrobiłam kilka złych telefonów w przeszłości.
{22361}{22390}Hej.
{22391}{22444}Powinniśmy zrobić to wolniej wiesz?
{22446}{22511}Ta ładna kolacja, błyszcząca rozmowa...
{22513}{22538}Nadal mi nie ufasz?
{22539}{22630}Oh, ufam każdemu.
{22631}{22711}Nie ufam jedynie diabłowi w ludziach.
{22818}{22860}Ciekawe powiedzenie.
{22862}{22895}Czarujące. Skąd je znasz?
{22931}{22954}Nie pamiętam.
{22955}{22992}Na prawdę?
{22994}{23046}Znałam kolesia, który mówił dokładnie tak samo.
{23047}{23074}Poważnie?
{23075}{23133}Tak, jest jedyną osobą od której to słyszałam.
{23135}{23182}Powtarzał to każdemu.
{23184}{23211}Nazywał się John Bridger.
{23244}{23300}Ściskasz mój nadgarstek.
{23302}{23359}Miał córkę, była w twoim wieku.
{23447}{23507}Puść mnie.
{23508}{23555}Wiedziałem, że skądś cię znam.
{23556}{23632}Jesteś zupełnie jak twój staruszek, wiesz?
{23634}{23698}Też go lubiłem, od samego początku.
{23699}{23744}Lubiłem go aż do momentu zastrzelenia go.
{23809}{23862}Z kim pracujesz?
{23976}{24016}Jest z nami.
{24299}{24328}Cały gang jest tutaj.
{24330}{24396}Wiesz co jest gorsze od złodzieja, Bendel?
{24398}{24435}Tchórz.
{24437}{24462}Powinni widzieć
{24463}{24503}jak twój ojciec błagał o życie.
{24591}{24614}To nie jest tego warte.
{24616}{24642}Załóż kotu smycz.
{24777}{24801}Cześć Steve.
{24803}{24833}Charlie.
{24875}{24920}Nieźle Charlie.
{24922}{24946}Na prawdę nieźle.
{24947}{24998}Nie masz pojęcia jakie to dla mnie ciężkie
{25000}{25042}powstrzymać się od skoku przez stół i zabicia cię
{25043}{25076}gołymi rękoma.
{25078}{25113}Znasz lepsze sposoby,|Charlie.
{25115}{25174}Nie mieszaj w to emocji.
{25176}{25202}Powiedz, to nie chodziło o emocje
{25204}{25244}gdy zastrzeliłeś Johna|i zostawiłeś nas na śmierć.
{25246}{25287}To nie były emocje.
{25289}{25342}To chodziło o złoto,|chciałem go.
{25344}{25389}Wszystko na co myślałeś,| że zasłużyłeś, nie zasłużyłeś.
{25391}{25450}Nie rozmawiaj co dobre,| a co złe ze mną człowieku
{25453}{25490}bo ja po prostu mam to w dupie.
{25492}{25527}Ok?
{25529}{25593}Masz twoje karty,|ja mam swoje,
{25595}{25654}zagraliśmy ,|i ja wygrałem, ok?
{25655}{25697}Teraz jeśli chcesz znów zacząć grę,
{25699}{25741}nie ma sprawy.
{25743}{25844}Mam na myśli jaka jest na prawdę twoja gra?
{25846}{25891}Mam na myśli, o czym myślisz?
{25893}{25963}Będziecie chcieli załatwić straż?
{25965}{26035}Mam pięciu strażników o których nie wiesz.
{26037}{26092}Layle będzie próbować zhackować system.
{26094}{26125}Zmienię go jutro rano.
{26127}{26195}Co, co, co, jaki był twój ostatni ruch?
{26197}{26241}Mam na myśli, że będziecie mieć corkę Bridger'a
{26243}{26290},która spróbuje wejść i włamać się do sejfu?
{26291}{26371}Mam na myśli, że to bardzo poetyckie,
{26373}{26410}ale jakoś tego nie widzę.
{26412}{26445}Nie sądze, że da radę.
{26447}{26486}Ten sam stary Steve, huh?
{26488}{26544}Zawsze myślący defensywnie.
{26546}{26586}To dlatego zawsze byłeś drugi.
{26588}{26638}Jak to spostrzegłeś?
{26639}{26675}Nie masz wyobraźni.
{26676}{26732}Nie mogłeś nawet wymyśleć co zrobisz z kasą.
{26734}{26782}Chciałeś mieć to co inni.
{26784}{26841}Oh...spróbuj tego, użyj swej wyobraźni.
{26843}{26869}Tego złota już nie ma.
{26871}{26910}Gówno prawda Steve.
{26912}{26959}Nie, poważnie, to koniec Charlie.
{26960}{27007}Próbuje opchnąć ostatnie dwie sztabki.
{27008}{27070}Przyjechałeś tu po parę marnych sztabek?
{27072}{27122}Mam na myśli, poważnie, rozgość się.
{27123}{27165}Ale jesteś na dobrej drodze do złego startu,|wiesz?
{27167}{27194}Bo spieprzyłeś najlepsze
{27195}{27218}co przychodziło do ciebie.
{27219}{27269}Spieprzyłeś element zaskoczenia.
{27363}{27395}Zaskoczony?
{27475}{27501}Koniec będzie kiedy ja tak powiem.
{27596}{27645}Wszystko w porządku sir?
{28408}{28434}Jak się masz?
{28487}{28554}Dobrze...
{28555}{28621}Rozważając...
{28623}{28679}biorąc pod uwage fakt, |że robię to wszystko
{28681}{28711}dla faceta, którego ledwo znam.
{28886}{29007}Wiesz co mi przeszkadzało przez te lata Charlie?
{29009}{29091}To, że zawsze kiedy dzwonił,
{29093}{29140}że ma robotę,
{29142}{29227}wiedziałem, że jesteś z nim.
{29303}{29367}Znałeś go lepiej niż ja.
{29417}{29460}To, że był stale przy mnie nie oznaczało,że
{29462}{29502}nie myślał cały czas o tobie.
{29503}{29560}Bądź miły jeśli to prawda.
{29562}{29592}To prawda.
{29594}{29639}Zawsze żałował, że nie był
{29641}{29689}dla ciebie dobrym ojcem Stello.
{29758}{29792}Skąd o tym wiesz?
{29794}{29851}Bo mi mówił.
{30011}{30041}Co zrobiłeś z ręką?
{30145}{30169}Uderzyłem Steve'a.
{30171}{30249}Dlaczego go uderzyłeś, a ja nie?
{30323}{30355}Te ręce były zawsze cenne.
{30547}{30579}Hej.
{30714}{30759}Ok?
{30967}{31006}Nic nie zostanie jeśli dalej będziesz je wycierać.
{31163}{31234}Powiedz panu Frazelli, że wpadniemy o 8:00.
{31236}{31265}Charlie!
{31329}{31354}Lata w klatce.
{31386}{31414}Kiedy?
{31415}{31451}Jego strażnik dzwonił
{31452}{31504}po prywatny helikopter na 4:00 PM.
{31506}{31568}Konwój będzie w jego domu o 5:00.
{31570}{31660}Jest w planie samolot LAX o 8:00 PM
{31662}{31684}do Mexico City.
{31686}{31768}Co jeśli przemieszcza sejf jako dywersję?
{31770}{31810}Otworzymy go, jest pusty, złoto jest gdzieś indziej.
{31812}{31862}Steve nie spuści złota z oczu.
{31863}{31890}Będzie w tej ciężarówce
{31892}{31922}i będzie to obserwował
{31923}{31964}każdy krok drogi helikoptera.
{31966}{32007}Więc złoto zmierza do Meksyku.
{32009}{32032}Kto wie gdzie?
{32034}{32060}Mogą zmienić plan lotu w powietrzu.
{32062}{32084}Spokojnie, spokojnie.
{32086}{32107}Źle się za to zabieracie panowie.
{32108}{32133}To dla nas dobra wiadomość.
{32135}{32188}Charlie co masz na myśli mówiąc "dobra wiadomość"?
{32191}{32234}Próbowaliśmy zdobyć złoto dostając się do sejfu,
{32235}{32264}teraz sejf przyjedzie do nas.
{32266}{32298}Zwiniemy go w trakcie transportu.
{32299}{32322}Charlie, to może być
{32323}{32350}tuzin dróg na lotnisko.
{32352}{32393}Nie mamy pojęcia jak pojadą.
{32395}{32448}Nie możemy napaść na konwój w godzinach szczytu.
{32450}{32473}Już jesteśmy na to ustawieni.
{32475}{32508}Napster,
{32510}{32606}zablokuj wszystkie drogi z wyjątkiem tej, którą wybierzemy.
{32608}{32661}zmuś ciężarówkę by jechała tam, gdzie chcemy.
{32663}{32690}A gdzie chcemy jechać?
{32694}{32754}Nie może dojść do strzelaniny |z uzbrojonymi ochroniarzami. Przegalibyśmy.
{32755}{32813}Odwalimy włoską robotę.
{32962}{32986}Halo?
{32987}{33018}Dlaczego byś to zrobił
{33019}{33039}Zrobił co?
{33041}{33058}Yevhen.
{33060}{33101}Nie musiałeś go podłączać.
{33103}{33126}Whoa, whoa.|O czym ty mówisz?
{33127}{33150}Nikogo nie podsłuchiwaliśmy.
{33151}{33176}Kuzyn Yevhena jest pod
{33178}{33242}wielkim wrażeniem, że to zrobiłeś.
{33243}{33269}Dlaczego tak uważa?
{33271}{33298}Bo chcesz wiedzieć
{33300}{33347}o złocie|z emblematem tancerki.
{33348}{33378}Mówiłeś mu o tym?
{33380}{33410}Posłuchaj stary.
{33414}{33456}Jeśli jest jedna rzecz o której wiem
{33458}{33505}to nie nigdy nie zadzierać| z matką naturą.
{33507}{33568}teściowe |albo cholerne matki ukrainki.
{33570}{33655}Słuchaj, potrzebuję pomocy.
{34279}{34305}Tak.
{34307}{34333}Miałem wczoraj czkawkę.
{34335}{34357}Mógłbym użyć pomocy.
{34359}{34385}Chcesz ręce na wierzchu tym razem.
{34387}{34417}Zainteresowany?
{34419}{34441}Możliwe.
{34443}{34496}Ale nie chcę być trzymany w ciemności.
{34498}{34555}Jeśli wchodzę, to wchodzę.
{34556}{34608}Okay, wchodzisz.
{34610}{34639}W porządku.
{34707}{34740}Co o tym sądzisz Charlie?
{34742}{34766}Może być.
{34767}{34803}Ruszajmy.
{35063}{35097}Jesteś niesamowity.
{35099}{35132}Robota geniusza.
{35134}{35157}Uh-huh.
{35367}{35414}Wszystko w porządku?
{35415}{35438}Daj mi chwilkę.
{35439}{35466}Teraz?
{35468}{35544}Zamierzam wsadzić ten gwóźdź do rury detonatora,
{35546}{35593}i jeśli mosiądz dotknie obu stron,
{35596}{35656}będziemy ostatnimi ludźmi którzy się widzieli.
{35724}{35768}Wykorzystaj tyle czasu ile ci trzeba.
{35842}{35879}Hej, Charlie.
{35881}{35953}Co?
{35955}{36036}Kocham cię stary.
{36038}{36093}Ja ciebie też.
{36154}{36228}Okay.|Okay.
{36478}{36520}Proszę wszystkich o uwagę.
{36522}{36566}Pociąg Metrolink numer 774|przybędzie
{36567}{36610}za około 15 minut.
{37016}{37054}sprawdźcie pozycje.
{37055}{37079}Napster?
{37082}{37150}Jestem.
{37151}{37188}Handsome Rob?
{37190}{37218}Jesteśmy na pozycji.
{37220}{37269}Wszędzie jest cisza Charlie.
{37343}{37390}Wrench?
{37392}{37432}Jestem.
{37822}{37862}Charlie, mamy niespodziewanego gościa.
{37863}{37927}Jakiś strażnik na motocyklu |jedzie za ciężarówką.
{37929}{37952}Poradzimy sobie.
{38106}{38146}Co to za koty?
{38148}{38174}Coś nie tak?
{38175}{38223}Charlie, nie uwierzysz.
{38224}{38274}Przyprowadził trzy wozy opancerzone.
{38275}{38361}To jest teraz gra w muszelkę.
{38363}{38404}Więc, szefie, nie mogę przekierować ciężarówki
{38406}{38450}jeśli nie wiem, którą mam przekierować.
{38451}{38494}Po prostu przekieruj tą, za którą Steve poleci.
{38496}{38574}Pamiętaj, on nigdy nie spuszcza złota z oczu.
{38576}{38626}Chyba, że się z nami zabawia
{38897}{38938}Okay, ruszamy!
{38939}{38987}Odjeżdżamy!
{39291}{39329}Zaczynamy.
{39331}{39370}Ruszają.
{39371}{39410}Napster,
{39412}{39482}podnieś kamery, które obserwujesz.
{39483}{39549}Gdzie jest pierwsza kamera przy której przejechał konwój?
{39622}{39686}Vine and Yucca; wszystkie jadą tamtędy.
{39688}{39741}Sprawdź, która jedzie obniżona.
{40003}{40038}Pierwsza jest...
{40097}{40138}Pierwsze dwie są takie same, więc...
{40239}{40308}Houston, mamy naszą ciężarówkę. Numer 128.
{40521}{40570}Ruszamy.
{40606}{40651}Trzykilowy Bob |do dwulisowego Mike'a (?),
{40652}{40682}zmierzamy na lotnisko.
{41031}{41126}Ok chłopaki, ciężarówka 128|skręciła w prawo i jedzie na zachód.
{41128}{41169}Czas na kratę.
{41207}{41294}Panie Scott proszę odebrać telefon.
{41295}{41340}Panie Scott proszę uprzejmie...
{41388}{41435}Padliśmy.
{41478}{41524}Nie padliśmy.
{41552}{41586}Mamy zasilanie.
{41611}{41654}Nie mogę się zalogować.
{41656}{41762}Zamierzają jechać objazdem prosto na nas.
{41927}{41951}Oops.
{42059}{42137}Wy... nigdy... złapaliście...
{42139}{42205}prawdziwego... Napster'a.
{42390}{42423}Jakiś problem?!
{42575}{42620}Ciężarówka 128,|jak sytuacja?
{42622}{42664}Tu ciężarówka 128.
{42666}{42708}Ruch jest pozbawiony kontroli.
{42710}{42756}Trzeba znaleźć inną drogę.
{42758}{42839}Sprawdź policyjną częstotliwość.
{42840}{42887}Okay,mamy miejsce na Highland.
{42991}{43024}Oh, zabierz nas stąd.
{43026}{43052}Staram się.
{43168}{43220}I on to przejmuje.
{43355}{43397}Skanery policyjne informują, że padły komputery
{43399}{43422}w Centrum Kierowania Ruchem.
{43424}{43498}Nieźle, Charlie.
{43499}{43553}Co zamierzasz?
{43555}{43609}Wracaj.
{43803}{43859}Rozkazuję ci skręcić w lewo.
{43906}{43942}Dalej, skręcaj w lewo.
{43994}{44026}Taa, jasne.
{44027}{44065}Zrobiłeś to.
{44893}{44925}Daj nam flage.
{44927}{44974}Metro właśnie ominęło stację.
{44976}{45025}Macie spokój na 90 sekund.
{45027}{45054}Dalej.
{45442}{45458}Dalej Steve.
{45866}{45887}Whoa, whoa, whoa.
{45988}{46053}Uwaga!|Uwaga!
{46055}{46078}30 sekund i liczę.
{46259}{46291}15 sekund,będziesz albo przyblokowany
{46293}{46320}albo farbą na pociągu.
{46463}{46487}Ruszaj, ruszaj, dalej, dalej!
{46517}{46554}Stój tuż przy mnie,|będzie wąsko.
{46723}{46757}Go, go, go, go, go, go!
{46759}{46805}Będziesz się musiał tu zatrzymać.
{47726}{47761}Ok chłopaki.
{47763}{47796}Na pozycje.
{47799}{47830}Tylko spokojnie.
{48119}{48151}10...
{48152}{48202}9..
{48203}{48245}8...
{48247}{48288}7...
{48290}{48322}6...
{48323}{48362}5...
{48364}{48405}4...
{48407}{48425}Nie zgub ich,|nie zgub ich,
{48427}{48461}-nie zgub ich.|-3...
{48463}{48509}2...
{48511}{48550}1.
{49068}{49106}Cholera.
{49256}{49294}Gdzie moja ciężarówka?
{49295}{49356}Co...? Co się do chuja |stało z moją ciężarówką?!
{49463}{49508}Wybuchła tuż przy ulicy.
{49510}{49544}Wchodźcie tam.
{49802}{49866}Mamy kolejny problem.
{49868}{49887}Co?
{49915}{49959}To nie jest Worthington 1000.
{49960}{49981}Co?
{50012}{50050}Zmienił sejf.
{50086}{50114}Umiesz go otworzyć?
{50116}{50149}To izraelska robota.
{50151}{50190}Ma szklany re-lock system.
{50191}{50242}Zaraz za drzwiami jest grube szkło.
{50245}{50286}I jeśli nie przewiercę idealnie przez dziurę,
{50287}{50332}stalowe pręty wejdą na miejsce
{50334}{50362}i nie otworzymy tego sejfu.
{50363}{50404}I wtedy mamy przejebane.
{51107}{51192}Myślę, że właśnie przełamałem szkło.
{51220}{51266}Nie sądze żeby to wystarczyło.
{51267}{51334}Możesz to jeszcze raz zrobić.
{51336}{51397}Muszę to zrobić dotykiem.
{51455}{51482}Nie mogę się przedostać.
{51484}{51521}Pociąg blokuje tunel.
{51523}{51567}Gdzie jest miejsce, w którym metro wyjeżdża na powierzchnie?
{51569}{51592}11th and Fig Street.
{51594}{51633}Pozycje jeden i trzy,
{51635}{51678}spotkajcie się na 1 1th i Figueroa| i jedźcie
{51679}{51705}do Hollywood i Highland.
{51707}{51745}Szybciej!
{52098}{52145}Proszę o uwagę.
{52147}{52194}Bagaże z pociągu numer 22
{52196}{52250}są dostępne|na taśmie numer 4.
{52251}{52321}Bagaże z pociągu numer 22|są teraz dostępne0
{52323}{52364}na taśmie numer 4.
{53166}{53212}Nie mogę tego zrobić Charlie.
{53214}{53236}Stella...
{53238}{53263}Nie umiem...|Potrzebuje wiertło,
{53267}{53294}a borescop (kamerka na tzw. "patyku"), cokolwiek.
{53296}{53329}Muszę...|Nie potrzebujesz żadnego z nich.
{53331}{53362}Dalej Charlie.
{53364}{53416}Hej umiesz to zrobić.
{54738}{54766}Prześlizgnij się.
{54768}{54799}Dalej, dalej.
{54956}{54993}Hej.
{54995}{55070}Nie chcesz widzieć co jest w środku?
{55072}{55098}Jasne.
{55178}{55214}Napster.
{55215}{55238}Tak?
{55239}{55288}13 wzdłuż, cztery wysokości, cztery głębokości.
{55327}{55386}To 208 sztabek.
{55387}{55415}Ile?
{55417}{55474}Oh. Uh, 208...
{55557}{55592}2.7... 2.7 milliona.
{55594}{55611}Co?
{55637}{55664}Nie to 27.
{55666}{55699}To 27 million.
{55700}{55747}To złoto warte $27 millionów.
{55851}{55923}Tak!
{55925}{56019}Masz...ducha świętego.
{56020}{56079}Powinieneś wsiąść do niego.|To dobry pociąg.
{56972}{57007}Co sobie myślałeś John?
{57203}{57239}27 millionów.
{57241}{57275}Powtórz to.
{57277}{57332}-27 millionów.|-Powiedz jeszcze raz.
{57334}{57380}-Jeszcze raz!|-27 millionów.
{57382}{57410}Powtórz!
{57974}{58014}Dwa motocykle, jadą do nas, Charlie.
{58095}{58134}Mam trzy Minis|w kanale burzowym
{58136}{58174}zmierzające na wschód w kierunku |rzeki LA.
{58175}{58214}Zatrzymaj je zanim dotrą na ulicę LA.
{58334}{58358}Kurwa!
{58461}{58475}Whoa!
{58818}{58838}Jedziemy.
{59060}{59075}Whoo!
{59126}{59138}Whoa! Whoa!
{59204}{59218}Otwórz drzwi.
{59347}{59397}Dalej chłopaki, ruszamy.
{59522}{59557}Tam, tam, tam, tam,|tam, tam.
{59788}{59851}Hey, dalej , dalej , uważaj.
{60506}{60545}Dalej!
{60707}{60761}Gdzie idziesz?|Gdzie idziesz?
{61227}{61247}Idę zabrać Steve'a.
{61249}{61275}Jedźcie prosto na Union Station.
{61277}{61306}Tam się spotkamy.
{61335}{61373}Jedź za nim.|Jedź za nim!
{61575}{61626}Okay, Charlie, otwieram Ci drogę | na lower Grand (?).
{61710}{61750}Wiem, że to ty Charlie.
{61798}{61821}Następny w lewo.
{63254}{63285}Niezły ruch, Steve.
{64206}{64231}Wynocha!
{64233}{64277}Wynocha!|Ok.
{64279}{64315}Powiedziałem wynocha!
{66589}{66611}Mają pełno samochodów
{66613}{66651}tam prawda?|Mini Coopery?
{66653}{66701}Słuchaj, słuchaj, człowieku...
{66703}{66760}-Nic nie wiem...|-Hey, nie martw się o nich.
{66762}{66819}Dam ci pięć patoli za tą furę.
{66927}{66984}Kup swojej dziewczynie coś miłego.
{67095}{67135}Dalej.
{67274}{67323}Połowa teraz, połowa gdy| pomożesz z rozładunkiem.
{67442}{67493}Muszę to do ciebie dostarczyć Steve.
{67495}{67572}Właściwie to nieźle to zagrałeś.
{67574}{67637}Trzy ciężarówki...|podmiana sejfów.
{67639}{67667}Rutynowy lot helikopterem,
{67669}{67711}to było na prawdę niezłe.
{67713}{67799}Ale teraz ja mam złoto--|a ty, a ty nie masz nic.
{67801}{67819}Mam to.
{67821}{67850}Więc skończ pieprzyć,
{67851}{67892}i oddaj mi złoto!
{68230}{68276}Kim do cholery jesteś?
{68278}{68321}Jestem Mashkov...
{68323}{68369}a ty zabiłeś mojego kuzyna Yevhena.
{68371}{68418}Muszę mieć zabezpieczenie,|Steve.
{68645}{68685}Yevhen był już martwy gdy dotarłem.
{68687}{68735}Przepraszam za to, ale Yehven borykał się
{68737}{68765}z wieloma rozrzutnymi ludźmi.
{68767}{68806}Teraz ten facet |próbuje tobą pogrywać.
{68808}{68856}Masz rację...
{68858}{68904}zero wyobraźni.
{68971}{69009}Tam jest pełno złota.
{69011}{69047}Jesteśmy jedynymi z bronią.
{69049}{69083}Proponuję ci dobry interes.
{69276}{69321}Ja już zrobiłem interes.
{69448}{69481}Czego chcesz?
{69483}{69537}Wiesz, że tu nigdy nie chodziło o złoto.
{69539}{69590}Cokolwiek pozwala ci spać w nocy kochanie.
{69696}{69735}Suka!
{69738}{69778}Charlie! Dalej, Charlie!
{69817}{69844}Ok.
{69927}{69957}Czekaj chwilę |czekaj chwilę. Zaczekaj.
{69959}{69997}Zaczekaj. Podwoję wszystko co ci da.
{69999}{70021}Tylko nie strzelaj.
{70023}{70074}Nie bój się, nie zastrzelę cię.
{70076}{70148}Zabiorę cię do mojego miejsca pracy.
{70150}{70194}Myślę, że będziesz zainteresowany
{70195}{70234}maszynami jakich używam.
{70303}{70327}Nie, proszę.
{70460}{70486}Chłopaki.
{70487}{70538}Chcę wznieść toast.
{70540}{70574}Za Johna Bridgera,
{70575}{70639}najlepszego człowieka od planowania.
{70641}{70687}Ojca i przyjaciela.
{70689}{70714}Za mojego ojca.
{70833}{70862}Stella miała rację.
{70863}{70899}Tu nie chodziło o forsę.
{70900}{70936}oczywiście to nie powstrzymało chłopaków
{70938}{70970}od zabawienia się.
{71019}{71078}Przystojny Rob|ma swojego Aston Martina.
{71188}{71242}Wziął go na przejażdżkę.
{71576}{71612}Wypuścili go na warunkowe.
{71702}{71763}Left Ear ma swój wymarzony dom |na południu Hiszpanii
{71765}{71836}z pokojem tylko na jego buty.
{71838}{71863}Dzień dobry.
{71865}{71940}Dzień dobry.
{71942}{72041}Kasa, pozwoliła
{72043}{72100}Lyle wejść na okładkę Wired Magazine.
{72211}{72237}Czy na serio jesteś Napster?
{72273}{72300}Tak, jestem.
{72302}{72348}i dostał odjechany zestaw stereo jaki chciał.
{72351}{72449}Czy możesz czegoś dla mnie posłuchać?
{72451}{72478}Z głośnikami na takiej mocy
{72479}{72532},że ściągną z kobiety ubranie.
{73025}{73066}A ja?
{73068}{73139}Ja podążyłem za radą Johna Fidelity.
{73140}{73218}Znalazłem kogoś z kim spędzę resztę życia
{73220}{73258}i będę przy niej na zawsze.
{74783}{74841}TŁUMACZENIE BUBU
{74843}{74929}TEKST POPRAWIONY PRZEZ pd[Neo]
{74931}{75102}-[ POPRAWKI nr 2]- MAM NADZIEJE LEPSZY TEXT :D



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Włoska robota The Italian Job [2003] DVDRip [cd1]
Clarkson the Italian Job 2010 720p BluRay x264 EbP
hitler the rise of evil (2003) dvdrip xvid cd2
the beach 2000 internal dvdrip xvid cd2 undead
The Return 2003 DVDRip XviD
Schronienie The Refuge (2009) LiMiTED DVDRip XviD NODLABS napisy PL
The Bucket List[2007]DvDrip aXXo
Czwarty stopień The Fourth Kind 2009 [DVDRip XviD] [Lektor PL]
According To Jim S01E03 The Cat Came Back DVDRip XviD SAiNTS
Głosy z głębin (2003) DVDRip 480p AC3 XVID DX
Kitchen Stories 2003 DVDRip XViD Norweigan Swedish BOO
Ong Bak 2003 DVDRip XviD VALiOMEDiA
The Back Up Plan DVDRip XviD
The Italian Doctor?17 s Mistr
The Quiller Memorandum (1966) DVDRip XviD
The Fugitive Kind 1959 DVDRip XviD FRAGMENT
Firefly [1x02] The Train Job
I The Phantom Menace[1999]DvDrip aXXo

więcej podobnych podstron