Suits S02E14 480p WEB DL x264 mSD


[20][33]/Poprzednio...
[33][73]113 kobiet|z 22 oddziałów...
[74][88]Co je łączy?
[88][111]Nie dostały awansów,|bo są kobietami.
[111][138]Jak często Louis|zaprasza cię na randkę?
[141][161]- Codziennie.|- Są ustawy chroniące
[162][180]przed molestowaniem seksualnym.
[181][201]- Co tu robisz?|- Dostarczam szampana.
[202][252]Stać cię, skoro nie wydajesz|skradzionej kasy na leczenie żony.
[253][266]Monica, co słychać?
[267][285]Co ty wyprawiasz?
[286][322]Namawiasz Monicę Eton, by oskarżyła|Hardmana o molestowanie seksualne?
[322][349]Myślisz, że chcesz mi pomóc,|ale zostaw to.
[350][366]- Mike dał radę?|- Tak.
[367][389]- Podejrzewał, że coś wiesz?|- Nie.
[390][422]Podpisz tę umowę o poufności.|Nie wniosę skargi.
[422][437]To jednorazowa oferta,|bierz albo nie.
[438][490]- Postanowiłem zlecić komuś sprawę.|- Niech zgadnę. Danielowi Hardmanowi.
[516][541]Proszę się przedstawić.
[541][555]Sloane Moseley.
[558][577]Jakie jest pani stanowisko|w Folsom Foods?
[578][601]Zostało to ustalone|podczas pierwszego
[601][622]- i drugiego przesłuchania.|- Przepraszam.
[623][651]Zaznajamiam się ze sprawą.|Lubię sam dochodzić do faktów.
[652][674]- Albo je fabrykować.|- Słucham?
[674][702]Okażmy adwokatowi strony przeciwnej|trochę szacunku.
[703][717]Palant.
[719][745]Regionalny wiceprezes|ds. badań rynkowych.
[746][769]Ile kobiet na stanowisku kierowniczym|z panią pracuje?
[770][797]- Trzy.|- Cztery na dziewięć osób.
[797][817]- Jest jakieś pytanie?|- Tak.
[817][856]Jaka jest proporcja płci wśród|starszych partnerów Pearson Hardman?
[858][882]Ona tego nie wie.
[883][906]- Więc kieruję pytanie do ciebie.|- Ja wiem,
[907][923]ale to nie ma|związku ze sprawą.
[924][963]Praktyki Jessiki Person w zatrudnianiu|i zwalnianiu są istotne dla sprawy.
[963][1008]Jeśli następne pytanie nie dotyczy|Folsom Foods, to koniec zeznań.
[1011][1026]Folsom Foods?
[1056][1107]Przepraszam. Przejąłem|45 różnych spraw. Myli mi się.
[1110][1155]- Myślałem, że dziś zeznania Pearson Hardman.|- O czym ty mówisz?
[1156][1170]O Boże...
[1176][1202]Nie dostaliście wezwania?
[1203][1222]Pearson Hardman jest pozwane|za bezprawne zwolnienie
[1223][1253]na 10 milionów.|Dostaliście wezwanie.
[1253][1276]Bezprawne zwolnienie?|Masz szczęście, że nie siedzisz.
[1277][1326]- Tu chodzi o Monicę Eton.|- Ty podsunąłeś mi pomysł.
[1327][1338]Słucham?
[1339][1373]To, co ta firma jej zrobiła,|było bezduszne.
[1374][1421]Ty gnoju. Monica Eton|zasłużyła sobie na zwolnienie.
[1424][1454]Osiem ławniczek|może się z tym nie zgodzić.
[1454][1487]Chyba że dowiedzą się o waszym romansie,|podczas którego kradłeś kasę.
[1488][1509]A skąd się o tym dowiedzą?
[1509][1532]Jedna z trzech osób|w tym pokoju im powie.
[1532][1570]- To raczej nie będziesz ty.|- I obawiam się, że wy też nie.
[1571][1597]- Zabijesz nas?|- Nie muszę.
[1597][1640]Wiąże was umowa o poufności,|którą podpisała Jessica, gdy odchodziłem.
[1665][1687]"Wiedza o wszelkiej działalności|Daniela Hardmana..."
[1688][1721]- Wiem, jak ona brzmi.|- Tak szybko ją podpisałaś, nie byłem pewien.
[1722][1753]Dobra. Umiem rozpoznać szantaż.|Czego chcesz?
[1754][1782]Chodzi o to,|czego chce Monica.
[1783][1806]- A czego chce?|- Zemsty.
[1806][1849]Gdy Mike Ross przyszedł z tym|sfingowanym pozwem, była bardzo zła.
[1850][1871]Przypomniało jej to,|co jej zrobiłaś.
[1872][1897]- Nic jej nie zrobiłam.|- Ona inaczej to odebrała.
[1898][1919]A ty nie ruszyłeś palcem,|by jej pomóc.
[1919][1954]Chciałem, ale wtedy nie mogłem|atakować własnej firmy.
[1954][1989]- Nigdy cię to nie powstrzymywało.|- Racja. O tym też nie możesz mówić.
[1990][1999]Skończyliśmy.
[2004][2030]Harvey, wyprowadź, proszę,|tego śmiecia z budynku
[2031][2073]i upewnij się, że wychodząc,|nie popełni żadnego przestępstwa.
[2162][2201]A tak przy okazji, Mike Ross,|świetna robota z tą skargą.
[2202][2238]Musiałem tylko zamienić|"Daniel Hardman" na "anonim".
[2239][2262]Prawie tak świetna|jak wtedy,
[2263][2299]gdy przekonał cię, że Lawrence Kemp|podpisał oświadczenie.
[2312][2331]Musi ci się to|dawać we znaki...
[2332][2367]- Co dzień przechodzisz obok mojego nazwiska.|- Dojdziemy do tego.
[2368][2395]Najpierw zrobiliśmy z twojego|starego biura salę konferencyjną.
[2396][2432]Gdy planowaliśmy z Jessicą nasz przewrót,|załatwiła to od razu.
[2432][2452]Schmidt, Gordon, van Dyke.
[2455][2472]Chciała to zrobić|zaraz po twoim odejściu.
[2473][2496]Powiedziałem,|że to za wcześnie.
[2500][2511]Nie.
[2516][2550]Chciałeś być partnerem tytularnym,|ale odmówiła.
[2551][2563]Wiesz dlaczego?
[2564][2602]W głębi serca|nie ufa ci.
[2603][2638]Zaufała mi, żebym dwa razy|skopał ci tyłek.
[2651][2665]Może.
[2693][2716]Ale widziałem to spojrzenie.
[2717][2757]Nie powiedziała ci|o poufności, prawda?
[2815][2853]{C:$FF9933}{y:b}::Project HAVEN::|::prezentuje::
[2882][2919]{C:$FF9933}{y:b}Tłumaczenie: Annica
[3074][3126]{C:$FF9933}{y:b}Suits 2x14|He's Back
[3142][3176]- Co ty sobie myślałaś?|- Nie chcę o tym dyskutować, Harvey.
[3177][3217]Zrezygnował z pozycji, pieniędzy,|prawa do głosowania. To dobra umowa.
[3218][3250]- Zrobiłam to, stało się.|- A teraz na tym cierpimy.
[3251][3280]- Musimy pójść na ugodę.|- Nie zrobię tego.
[3281][3315]Jesteśmy pod ścianą, stracimy|wszystkie nasze środki na sprawę,
[3316][3338]której nie możemy wygrać,|bo do tego dopuściłaś?
[3339][3373]Kazał mi ją brać albo nie.|Miałam chwilę na zastanowienie.
[3374][3398]Chciałam mieć go z głowy,|więc ją przyjęłam.
[3399][3431]Kazałaś mi nie podejmować|pochopnych decyzji, ale sama to zrobiłaś.
[3432][3453]Mówiłam,|nie miałam wyboru.
[3454][3483]Miałaś wybór, gdy zdecydowałaś,|by to przede mną ukrywać?
[3484][3501]Nie myślałam,|że to jeszcze wypłynie.
[3502][3529]To niewystarczający powód.
[3561][3578]Co ci powiedział?
[3606][3639]Że nigdy nie umieścisz|mojego nazwiska na drzwiach.
[3640][3664]A mi, że kiedyś|mnie dopadniesz,
[3664][3700]może nawet będziesz groził|mojej rodzinie, jak groziłeś jego.
[3700][3721]Drobiazg, którego zapomniałeś|ze mną skonsultować.
[3722][3750]Nie musiałem. Powiedziałaś,|żebym zrobił wszystko, co trzeba.
[3751][3763]Nie o to chodzi.
[3764][3790]- To o co?|- Nie powiedziałeś mi.
[3791][3826]Odpuściłam, bo wiedziałam,|że chce mi zamieszać w głowie,
[3827][3863]tak jak teraz|robi to tobie.
[3864][3895]A jeśli cię przesłucha, a ty|nie będziesz mogła wszystkiego powiedzieć?
[3896][3908]Nie wiem, Harvey.
[3909][3969]Wcześniej polegałam na tobie,|że go pokonasz, i teraz też w to wierzę.
[4002][4018]Masz minutkę?
[4019][4042]Nie więcej, jestem pod presją,|muszę to załatwić.
[4043][4082]Wiem. Wszyscy jesteśmy zawaleni|sprawą Folsom Foods, ale...
[4082][4123]potrzebuję twojej pomocy|w nieco bardziej... osobistej sprawie.
[4124][4150]Jestem zawalona Folsom Foods,|ale przyszłam wcześniej,
[4150][4179]by zająć się|moją osobistą sprawą.
[4180][4196]Czym?
[4214][4234]Aplikacja na Harvard.
[4247][4266]- To świetnie.|- Jeśli się dostanę,
[4267][4302]a nie dostanę się, jeśli tego nie zrobię|i wszyscy będą mi przeszkadzać.
[4303][4327]- Ktoś ci przeszkadza?|- Nie.
[4328][4354]No to wszystko idzie świetnie.
[4361][4392]Dostaje się mniej|niż jedna osoba na 12.
[4393][4446]- A jeśli ja się nie dostanę?|- Może dostaniesz się gdzie indziej.
[4466][4494]- Żartujesz sobie.|- Nie chcę mieć planu awaryjnego.
[4495][4527]Raczej zapasowego?|Logicznego planu B?
[4529][4573]Od lat angażuję się w to|tylko w połowie. Skończyło się.
[4574][4593]Pójście na prawo|to angażowanie się.
[4594][4618]Nie chcę iść na prawo.|Chcę iść na Harvard.
[4619][4648]To, że studiował tam twój ojciec,|nie znaczy, że ty też musisz.
[4649][4663]Nie o to chodzi.
[4692][4711]Chcesz pracować|w Pearson Hardman.
[4712][4740]Jeśli tam nie pójdę,|nie mogę tu pracować.
[4741][4755]Potrzebujesz pomocy?
[4760][4796]Nie, w porządku.|Zrobię to sama.
[4820][4836]Przepraszam.
[4839][4888]- Z czym potrzebujesz pomocy?|- W porządku, zrobię to sam.
[4889][4908]Donna, potrzebuję twojej pomocy.
[4910][4923]Z czym?
[4936][4966]- Z Hardmanem. - Przekonaj Harveya,|by dopuścił mnie do sprawy Moniki Eton.
[4967][4996]- Przykro mi, Louis. Nie mogę.|- No daj spokój.
[4997][5018]- Zrobił ze mnie głupka.|- Ze mnie też.
[5019][5042]- Chcę zemsty.|- Ja też.
[5044][5092]- To czemu nie poprosisz Harveya?|- On musi załatwić to sam.
[5112][5154]Nie ma to nic wspólnego ze mną|i moim wcześniejszym zachowaniem?
[5155][5165]Nie ma.
[5177][5196]Nigdy mu o tym|nie powiedziałem.
[5214][5251]Nie przeprosiłem Harveya za to,|że zaufałem komuś, kto nas zdradził.
[5252][5266]Louis, on o tym wie.
[5266][5290]Tego drania by tu nie było,|gdyby nie ja.
[5291][5321]Obijałby się i nigdy nie wygrał,|gdybym na niego nie zagłosował.
[5322][5359]Wszystko będzie dobrze.|Sukces to najlepsza zemsta.
[5360][5375]Bzdura.
[5393][5416]Zemsta to najlepsza zemsta.
[5457][5493]- Dokąd idziesz? Jest dopiero 22.30.|- Obniżysz mi pensję?
[5494][5535]Mówię serio, mam coś.|Umowa z Hardmanem nadal obowiązuje.
[5536][5561]- Nie może praktykować.|- W Nowym Jorku.
[5562][5578]A gdzie my jesteśmy?
[5579][5606]On pracuje w Jersey.|Ma tam biuro.
[5607][5638]Konto, auta, komórka.|Wszystko z bazą w Nowym Jorku.
[5639][5649]To może być to.
[5650][5679]- Tego właśnie chce.|- Czego?
[5681][5726]Statut spółki, biuro, telefon stacjonarny,|auto służbowe - Jersey.
[5727][5767]Tak to zrobił, byśmy chcieli walczyć,|stracili czas, pieniądze i przegrali.
[5768][5792]To musimy dokopać się|do Moniki Eton.
[5793][5821]Chwila. Zajmujesz się Folsom Foods,|nie Monicą Eton.
[5822][5865]Używają mojego pozwu.|Wiem, jak z tym walczyć.
[5866][5896]- On ci to powiedział?|- Nie musiał, czytałem go.
[5897][5928]To nie tylko mój plan,|ale też jego wykonanie.
[5929][5959]Robi to,|żeby namieszać ci w głowie.
[5960][5983]To nie twoja wina.|Zrobiliśmy to razem.
[5984][6030]- Pozwól mi to naprawić.|- Te papierki mi nie pomogą, ty też nie.
[6124][6163]Wiem, kim jesteś.|Nie spodziewałam się ciebie.
[6164][6188]Nie mieszkam tu.
[6210][6225]- Pewnie przyszłaś do taty.|- Tak.
[6226][6253]Wejdź, proszę. Jest na tyłach,|nagrał sobie mecz.
[6254][6273]- Jets?|- Giants.
[6284][6306]Mamy podobne upodobania.
[6318][6360]Czemu linia defensywy jest zawsze|pełna dużych, silnych czarnych,
[6361][6391]a linia ataku dużych,|grubych białych?
[6392][6438]Nie wiem, ale patrząc na ciebie,|pasujesz do obu grup.
[6443][6486]- Raczej nie przyszłaś prosić mnie o przysługę.|- Chcę coś zrobić dla ciebie.
[6489][6503]Pozbądź się go,|póki możesz.
[6512][6553]- Nie wiesz, z kim się bratasz.|- Studiowałem z nim.
[6554][6582]Może wtedy był królewiczem,|ale teraz na pewno nim nie jest.
[6583][6596]Oświeć mnie.
[6598][6633]Z tego co wiem, odszedł z firmy,|by zająć się żoną,
[6634][6658]a gdy wrócił,|wyrzuciłaś go.
[6659][6696]- Daleko temu do prawdy.|- Więc opowiadaj.
[6702][6716]Ja słucham.
[6726][6776]- Podpisałaś umowę o poufności.|- Nie mogę mówić na ten temat.
[6777][6809]Więc nie możesz przekonać mnie,|żebym odsunął go od sprawy.
[6810][6839]Ile będzie cię kosztowało|złamanie umowy?
[6839][6855]Podaj liczbę.
[6866][6890]Zakładam,|że chodzi o miliony.
[6891][6906]15.
[6929][6958]Mówiłaś, że nie wiem,|z kim się bratam.
[6959][7017]Widzę, że z kimś|kto ma cię w garści.
[7034][7057]Nie mów,|że cię nie ostrzegałam.
[7061][7087]Miłego oglądania.|I przy okazji...
[7094][7117]Giants przegrali jednym punktem.
[7142][7173]Dobra, Harvey.|Jest środek nocy, chciałeś pogadać.
[7174][7191]W czym mogę ci pomóc?
[7192][7215]Muszę porozmawiać hipotetycznie.
[7218][7261]Hipotetycznie chodzi o pozew|byłego partnera przeciwko dawnej firmie?
[7261][7284]Wiesz, że nie mogę|mówić o moich sprawach.
[7285][7321]Może lepiej pogadam z Urzędem Skarbowym|o hipotetycznej rozmowie
[7322][7361]ze znanym obecnie sędzią,|która odbyła się dziewięć lat temu?
[7368][7377]Dawaj.
[7377][7430]Tytularny wspólnik, o którym mowa,|miał z nią romans i kradł pieniądze firmy.
[7431][7456]- Powiedzcie o tym.|- Nie możemy.
[7459][7489]- Zobowiązał was do poufności.|- Tak.
[7491][7515]Ale chciał tej umowy,|by się chronić.
[7516][7560]Gdyby odbyło się tajne przesłuchanie,|jaki wydałbyś wyrok odnośnie poufności?
[7561][7582]- Raczej byście przegrali.|- Dlaczego?
[7583][7626]On nie jest powodem, tylko adwokatem.|Nie mogę jej karać za ten wybór.
[7627][7656]A jeśli nie poda|takiego argumentu?
[7658][7692]- Poda.|- Też do ciebie przyszedł.
[7695][7712]Dwa tygodnie temu.
[7736][7749]Przykro mi, Harvey.
[7860][7884]Przepraszam.|Przyszedłem na moje...
[7885][7907]Wiem po co.
[7907][7950]- Zeznania Jessiki, dokładnie o 15.00.|- Jestem punktualny.
[7951][7969]Jesteś dupkiem.
[7979][7994]Po to tu siedzisz?
[7995][8012]- Żeby mnie obrazić?|- Nie.
[8012][8044]Chciałam osobiście zaprowadzić cię|do sali konferencyjnej.
[8045][8080]- Ale ze mnie szczęściarz.|- Jeszcze się przekonamy.
[8146][8156]Moje dawne biuro.
[8163][8186]- Harvey nie żartował.|- To był mój pomysł.
[8187][8243]- Wypędzenie stąd zła trochę trwało.|- Rozumiem, że...
[8251][8268]Ty gnoju.
[8275][8312]- Tylko na tyle cię stać?|- O nie.
[8313][8330]Pozwiesz mnie?
[8331][8363]Stąd raczej nikt|nie będzie zeznawał.
[8364][8402]- Nie chciałem cię zranić.|- Podkładając notatkę, by mnie zwolnić?
[8403][8422]Nie zrobiłem tego.
[8423][8458]Każde pomówienie ze strony firmy|stanowi podstawę do pozwu.
[8459][8487]Tak, ale nigdy|nie chciałeś mnie zranić.
[8488][8527]Ktokolwiek ją podłożył,|myślał, że o tym powiesz.
[8528][8561]Gdybyś to zrobiła,|skończyłoby się na naganie.
[8561][8593]A kariera Harveya|dobiegłaby końca.
[8596][8634]Więc naprawdę|coś was łączy.
[8693][8711]Możesz już iść.
[8722][8762]Jessica czeka|w drugiej sali konferencyjnej.
[8835][8875]- Proszę się przedstawić.|- Jessica Lourdes Pearson.
[8884][8929]Wszystkie oceny Moniki Eton|od 2003 do 2007 były świetne, prawda?
[8934][8965]- Tak.|- Więc czemu ją zwolniono?
[8966][8993]Wpłynęło na to|wiele czynników.
[8994][9021]Jednym z nim był fakt,|że miała romans z partnerem?
[9022][9035]Dobrze,|że o tym mówisz,
[9036][9062]- ty mały skur...|- Poza protokołem.
[9067][9081]Tak wcześnie.
[9087][9104]Uprzedzałem cię.
[9105][9149]- To przynęta, żebyś złamała umowę.|- Jestem gotowa pociągnąć go ze sobą.
[9150][9173]Nie stać nas na to.
[9211][9247]Nie, romans na to nie wpłynął.
[9248][9277]Z kim miała romans?
[9278][9300]- Odmawiam odpowiedzi.|- Czemu?
[9301][9321]Byłaś w nim zakochana?
[9334][9368]W nim? Myślałam,|że żywiła się ochłapami.
[9369][9395]Chyba naprawdę zwymiotowałam,|gdy się dowiedziałam.
[9396][9422]Wystarczy. Nie odpowiemy|na taką linię przesłuchania.
[9423][9434]Dalej.
[9435][9472]Podobno na zwolnienie mojej klientki|miało wpływ wiele czynników.
[9473][9496]Mówiłaś, że to nie romans|ani jakość jej pracy.
[9497][9519]Pytam więc,|o co chodziło.
[9529][9548]Osobiste uprzedzenie?
[9550][9567]Byłaś o nią zazdrosna?
[9567][9599]- Może nienawidzisz innych kobiet?|- Może trochę taktu.
[9603][9627]Spróbujmy pytań, na które|twoja klienta może odpowiedzieć.
[9628][9655]Byłaś w związku,|gdy zwolniono moją klientkę?
[9655][9662]Słucham?
[9663][9686]Życie osobiste Jessiki Pearson|nie jest tu istotne.
[9687][9699]Mam inne zdanie.
[9700][9720]Skoro ma dziś problem|z wypowiedzeniem się,
[9721][9767]mogę zeznać,|że nie była wtedy w związku.
[9769][9787]Jej partnerem była praca.
[9788][9818]Chciała, by inne kobiety|były równie zaangażowane.
[9819][9875]Jak tylko zaczną robić coś innego,|mam na myśli seks, zwalnia je.
[9895][9911]Bzdury.
[9913][9936]- Więc zaprzecz.|- Skończyliśmy.
[9937][9974]Prawda jest taka, że Monica|była młodsza i ładniejsza,
[9975][10002]aktywna seksualnie,|w wieku reprodukcyjnym...
[10003][10048]Twoje całkowite przeciwieństwo,|dlatego ją zwolniłaś.
[10178][10199]- Porozmawiamy o tym?|- Nie dziś.
[10200][10226]Sukinsyn nazwał mnie|zgorzkniałą i niepłodną.
[10228][10251]Będzie tylko gorzej.
[10252][10279]A ty powinieneś był|szybciej przejść do obrony.
[10280][10299]Jestem twoim adwokatem,|nie mężem.
[10300][10342]Gdybym cię wtedy nie obronił,|bylibyśmy spłukani. Musimy się ugadać.
[10343][10367]Mówiłam,|że nie będzie ugody.
[10368][10392]Nie widzisz, że robi z tego|sprawę dotyczącą płci?
[10393][10409]- Ale tak nie jest!|- Nieważne.
[10410][10450]Nie możesz być oskarżoną|w sprawie dyskryminacji kobiet,
[10451][10478]gdy pozywamy Folsom Foods|o to samo.
[10479][10502]Nie ugnę się przed nim.
[10503][10531]- Wyjdziesz na idiotkę.|- Dość.
[10533][10553]To ja tu podejmuję decyzje.
[10554][10612]Nieważne, co o tym myślisz,|to moje nazwisko jest na ścianie.
[10622][10639]Ty...
[10755][10793]Nie chcę ci przeszkadzać,|jeśli nadal pracujesz nad aplikacją,
[10794][10811]ale potrzebuję pomocy.
[10824][10846]Już skończyłam.|Czego potrzebujesz?
[10847][10882]Muszę zobaczyć zapis|zeznań Jessiki.
[10883][10905]- Jest tajny.|- Dlatego potrzebuję pomocy.
[10910][10941]Proszę.|Naprawdę go potrzebuję.
[10996][11030]Gratulacje z okazji|ukończenia aplikacji.
[11031][11051]- Dziękuję.|- Nie ma za co.
[11052][11080]- Szukasz czegoś szczególnego?|- Niezupełnie.
[11110][11125]O Boże.
[11132][11177]- Dalej jest to samo.|- Jest coraz gorzej.
[11178][11214]- Powinna dać sobie spokój.|- To moja wina.
[11215][11234]- Czekaj...|- Wykorzystałem cię,
[11235][11269]by dojść do Moniki, potem wykorzystałem ją,|a teraz odbija się to na Jessice.
[11270][11298]Nie mogłeś wiedzieć,|że do tego dojdzie.
[11299][11342]- W porządku.|- Wcale nie. Muszę to wykorzystać.
[11354][11381]Nieważne, czy to wydrukujesz,|czy zapiszę z pamięci.
[11382][11395]Dlaczego?
[11410][11442]Mówiłaś, że chcesz iść|na Harvard, by tu pracować.
[11445][11504]Jeśli tego nie naprawię,|może już nie być Pearson Hardman.
[11605][11634]- Nie możesz ze mną rozmawiać.|- Właściwie to mogę.
[11634][11666]Nie mam udziałów w firmie|i nie pracuję nad tą sprawą.
[11667][11693]Jesteś stroną zainteresowaną|i sporządziłeś projekt skargi.
[11694][11739]- Każdy sędzia mnie poprze.|- Posłuchaj! Nie chcę cię wrobić.
[11739][11764]- Chcę wziąć na siebie odpowiedzialność.|- Za co?
[11765][11821]Za to, o czym mówiłaś. Sporządziłem skargę,|ja to wszystko zacząłem.
[11823][11836]Przykro mi.
[11836][11872]Przykro ci tylko dlatego,|że twój plan odniósł odwrotny skutek.
[11873][11897]Tylko że zaszkodził Jessice,|a nie mnie.
[11898][11931]Szkoda. Właśnie z tego|najbardziej się cieszę.
[11931][11956]To Hardman cię oszukał,|nie Jessica.
[11960][11987]Daniel Hardman nie przyszedł do mnie,|by mnie zwolnić,
[11987][12010]bez powodu, zawiadomienia|czy listu rekomendacyjnego.
[12011][12032]- Miała powód.|- Czyżby?
[12032][12065]Wiesz, co powiedziała, gdy oznajmiłam,|że nie wiem o defraudacji Daniela?
[12066][12081]"Nie interesuje mnie to".
[12082][12108]Pięć lat później wysyła cię,|byś mnie obrócił przeciwko niemu.
[12108][12123]Nie zrobiła tego.
[12123][12150]Proszę. Pies bojowy|chroni swojego pana.
[12150][12188]Wiń za to mnie, nawet Harveya,|ale Jessica nie miała z tym nic wspólnego.
[12189][12225]Jeśli myślisz, że uwierzę,|że to nie ona stała za tym pozwem,
[12225][12241]jesteś jeszcze bardziej naiwny|niż ja wtedy.
[12242][12270]Zobacz chociaż,|co jej zrobiłaś.
[12270][12300]Nie muszę,|bo nie obchodzi mnie to.
[12472][12484]Jak się masz?
[12491][12506]- W porządku.|- To dobrze.
[12509][12545]- Chciałem ci powiedzieć...|- Nie mogę teraz rozmawiać.
[12546][12582]- No tak, masz zeznania?|- Spotykam się z Danielem.
[12603][12635]Naprawdę miło było|cię widzieć.
[12636][12653]Ciebie też.
[12774][12797]- Jestem trochę zajęta.|- Monica Eton, wiem.
[12798][12823]Harvey nie chciał mojej pomocy,|ale może ty masz inne zdanie.
[12824][12852]Harvey ma rację.|Musisz się zająć Folsom Foods.
[12853][12889]- Właśnie o to chodzi.|- Co masz?
[12889][12946]Jeśli Monica przyzna, że romans|był z Danielem, to już nie sprawa płci.
[12947][12970]Oboje zostali zwolnieni.|Mężczyzna i kobieta.
[12971][12997]Odzyskasz inicjatywę|w sprawie Folsom Foods.
[12997][13024]- Masz linię przesłuchania?|- Tutaj.
[13055][13067]Gotowa?
[13075][13106]On jest gotowy. Teraz on|będzie zadawał pytania.
[13107][13127]- Co?|- To nie podlega dyskusji.
[13129][13140]Dokąd idziesz?
[13140][13183]Nie spędzę ani chwili dłużej|w jednym pokoju z tymi ludźmi.
[13236][13253]- Panno Eton...|- On?
[13256][13284]- Czas na drużynę B?|- Jak sam mówiłeś,
[13285][13305]to drużyna B|przygotowała ten pozew.
[13305][13332]- I wykurzyła cię z miasta.|- Prosto do Jersey.
[13332][13366]Jeśli się nie spisze, zawsze może|nachodzić moją klientkę
[13367][13398]przed miejscem|jej zatrudnienia, znowu.
[13424][13452]Musiał nauczyć się od ciebie,|że nie o wszystkim trzeba mówić tacie.
[13452][13466]Wiesz, czego|się ode mnie nauczył?
[13467][13504]Nie pozwól, by jakiś podwójny przegrany|namieszał ci w głowie.
[13523][13556]Dużo mówi się o pani romansie|z czasów pani pracy w Pearson Hardman.
[13556][13594]Mam tylko jedno pytanie.|Z kim był ten romans?
[13595][13616]Nigdy nie mówiłam,|że miałam romans.
[13617][13646]- Co innego mówił pani adwokat.|- Powiedzieliście, że to bez związku.
[13646][13671]Ja nie i wcale tak nie jest,|mam wiele pytań.
[13671][13687]Na które nie odpowiemy.
[13688][13712]- Będziecie musieli w sądzie.|- To nie sąd.
[13713][13736]Ale wszystko|jest zapisywane.
[13737][13768]Skoro nie chcecie odpowiedzieć,|zapytam o coś innego.
[13769][13820]Jeśli nie miała pani romansu,|jaki mógł być powód pani zwolnienia?
[13829][13856]Byłam nagabywana i dałam do zrozumienia,|że mi się to nie podoba.
[13857][13876]- Przez kogo?|- Nie odpowiadaj.
[13876][13914]Moja klientka odpowie na pytanie,|które zadał twój współpracownik,
[13915][13931]i zapiszemy|kilka ważnych rzeczy.
[13931][13959]- Nie, skończyliśmy.|- Nękał mnie Louis Litt.
[13961][13972]Co?
[13988][14005]Kontynuuj.
[14008][14051]Zapraszał mnie na randkę,|mimo że ciągle go spławiałam.
[14051][14104]Gapił się na mnie, czekał przy windzie|obok biura, w restauracji, wszędzie.
[14104][14121]- Coś jeszcze?|- Tak.
[14124][14150]Był partnerem, a ja|musiałam mu odmawiać.
[14151][14178]Codziennie czułam się z tym|obrzydliwie.
[14179][14217]- Ktoś to potwierdzi?|- Pracownicy o tym wiedzieli.
[14218][14248]Bardzo dużo osób,|on także.
[14249][14280]Proszę zaznaczyć, że klientka|wskazała Harveya Spectera.
[14281][14306]Mam jeszcze jedno pytanie.
[14307][14338]Komu Jessica kazała ci|wręczyć rezygnację?
[14338][14351]Louisowi Littowi.
[14352][14395]Podsumowując, byłaś|molestowana seksualnie,
[14396][14428]o czym było wiadomo,|Jessica Pearson cię zwolniła
[14428][14493]i miałaś złożyć rezygnację mężczyźnie,|który cię molestował?
[14494][14542]- Tak. To całkowita prawda.|- Dziękuję, Monico.
[14562][14574]Panowie.
[14604][14647]Rozumiem. Zrzucenie winy na Louisa|od początku było twoim planem.
[14647][14672]Monica zawsze była|dobrym adwokatem.
[14673][14702]Wszystko, co powiedziała,|było prawdą.
[14707][14746]- Ile będzie kosztowała ugoda?|- Co masz na myśli?
[14746][14785]Złamiemy umowę, Monica przegrywa,|dostajesz 15 milionów.
[14786][14793]Kuszące.
[14793][14815]Ale wiesz,|że tego nie zrobimy.
[14816][14849]Chcesz ugadać się z Monicą|i uniknąć kłopotów.
[14850][14876]Podaj mi cyfrę i lepiej,|żeby to było mniej niż trzy.
[14877][14906]Nie chodzi o pieniądze,|a o odpowiedzialność.
[14906][14931]Monica chce zobaczyć,|jak ławnicy skazują Jessicę.
[14931][14968]Ściemniasz. To ty chcesz|to zobaczyć.
[14971][14999]Zapewniam cię,|że chodzi o Monicę.
[15002][15037]Mnie nie interesuje,|co stwierdzą ławnicy.
[15039][15066]- Chcesz tylko krwi.|- Już się polała.
[15067][15098]- Przez ciebie.|- Nieważne, czuję ją.
[15101][15133]Allison Holt i Robert Zane|chcieli cię dopaść,
[15134][15169]a teraz masz 45 spraw,|na które cię nie stać.
[15172][15206]Zapłaćcie mi 15 milionów,|walczcie z Monicą i przegrajcie.
[15207][15223]Albo i wygrajcie.
[15232][15286]Nieważne. Cokolwiek zrobicie,|doprowadzę was do ruiny.
[15393][15412]Obiecali brunetkę.
[15422][15471]- W sumie trochę włosów masz.|- Chcę pogadać po ludzku.
[15497][15511]Kenny G?
[15556][15570]Co ci chodzi po głowie?
[15571][15597]Wiem, Donna powiedziała,|że nie chcesz mojej pomocy
[15598][15643]i tak naprawdę nie gadaliśmy,|odkąd podarłeś mój list rezygnacyjny,
[15651][15667]ale ja chcę pomóc.
[15675][15702]- Bardzo chcę.|- Zaufaj mi, to nie jest dobry pomysł.
[15704][15741]Wykorzystuje Monicę tak,|jak wykorzystał mnie.
[15756][15788]Nikt nie wie tego|lepiej ode mnie.
[15794][15805]Wiem.
[15806][15845]Gdyby tylko mógł pogadać z nią|poza tym wszystkim...
[15845][15879]Na pewno mógłbym ją przekonać,|żeby zrezygnowała ze sprawy.
[15880][15908]Harvey, proszę, błagam.
[15961][15989]- Co to?|- Po prostu przeczytaj.
[16066][16087]Mike prowadził zeznania.
[16098][16114]Nieźle się zaczyna.
[16116][16147]Nie powinien był o to pytać.|Ruch początkującego.
[16167][16175]Co...
[16184][16194]Co?
[16302][16329]"Ciągle go spławiałam.
[16355][16375]Czułam się obrzydliwie.
[16389][16408]Wszyscy wiedzieli".
[16409][16427]Wskazała na ciebie.
[16434][16451]- To nie znaczy...|- O nie.
[16452][16477]Kiedyś mi docinałeś|w tej sprawie.
[16501][16537]- Pamiętasz, jak się na nią gapiłem?|- To były docinki.
[16545][16560]To są bzdury.
[16566][16597]- Wszystko przekręcają.|- Tak.
[16625][16642]On to robi.
[16649][16663]Napij się.
[16842][16874]- Co tu robisz?|- Musiałem się przewietrzyć.
[16881][16896]Skąd wiedziałeś,|jak tu wejść?
[16896][16920]- Dzięki Donnie, a ty?|- Też.
[16994][17008]Kłamałam.
[17018][17044]- Aplikacja?|- Nie dałam rady.
[17046][17063]Pomyśl,|że to mowa końcowa.
[17064][17109]- Czemu mieliby cię przyjąć?|- Właśnie. Dlaczego?
[17113][17146]Czemu chcesz być prawnikiem?|Nie zastanawiaj się, mów.
[17147][17169]- Przez mojego tatę.|- Dlaczego?
[17190][17242]Mówiłam, że gdy byłam mała,|ludzie powtarzali, jaki jest bystry.
[17248][17287]To nie miało nic wspólnego z pochodzeniem,|po prostu był świetny.
[17298][17323]Też chcę być świetna.
[17339][17352]I jesteś.
[17359][17370]Czyżby?
[17377][17404]Za każdym razem, gdy siadam|nad klawiaturą, myślę:
[17405][17453]"Jestem asystentką, nikim więcej,|i to się nie zmieni".
[17456][17487]Opowiadałem ci|o mojej rozmowie z Harveyem?
[17488][17520]Nie. Ale zakładam,|że przebiegła świetnie.
[17522][17546]Wyśmiał mnie.
[17556][17573]- Żartujesz?|- Nie.
[17574][17621]Powiedział, że nie nadaję się|na rozmowę, kazał wyjść.
[17632][17645]Co zrobiłeś?
[17647][17686]Postanowiłem olać to, co mają|inni kandydaci, a czego ja nie mam.
[17686][17724]Skoro już wszedłem,|musiałby wyrzucić mnie siłą.
[17725][17747]Musiałeś mu coś powiedzieć.
[17770][17818]Powiedziałem, że będę|najlepszym adwokatem, jakiego widział.
[17830][17878]- Chciałabym to wtedy słyszeć.|- Nawet nie masz pojęcia.
[17987][18017]- Co jest z tobą?|- Ze mną?
[18018][18042]- Chciałeś ugadać się z Danielem.|- A żebyś wiedziała.
[18043][18079]- Czytałaś, co się stało na zeznaniach?|- Mam to gdzieś.
[18080][18101]A ja nie.|Straciłaś kontrolę.
[18102][18129]- Co ty powiedziałeś?|- Mike Ross nie był gotowy.
[18129][18141]Sam się zgłosić.
[18141][18165]- Poszedł do Moniki Eton.|- Też to zrobiłeś.
[18166][18222]- Jestem partnerem, nie współpracownikiem.|- Ja do ciebie, ty do niego.
[18239][18255]Dobra.
[18274][18302]- Chcesz wiedzieć, czemu do niej poszedł?|- Zapewne mi powiesz.
[18303][18345]Nie wiedział, że podburzenie jej|przeciwko Danielowi było twoim pomysłem.
[18346][18366]Nie musiał tego wiedzieć.
[18368][18408]Z tym mu nie ufasz, ale ufasz,|że poradzi sobie z Danielem.
[18409][18447]Przyszedł z pomysłem na to,|jak wrócić na wygraną pozycję z FF.
[18448][18471]Zawiódł.|Przegrywamy w obu przypadkach.
[18472][18486]Przepraszam.
[18486][18520]Chciałem przeprosić za wczoraj.
[18521][18553]To był dobry pomysł,|tylko złe wykonanie.
[18553][18576]- To znaczy?|- To był dobry pomysł,
[18577][18618]ale zadaliście pytania|niewłaściwej osobie.
[18656][18671]Troje na jednego.
[18672][18699]Wszyscy na moje zeznania.
[18700][18739]Może wygodniej byłoby ci tam,|gdzie stało kiedyś twoje biurko?
[18740][18763]Nie ma potrzeby.|Nie zabawię tu długo.
[18764][18793]Nasza umowa o poufności|zabrania większości pytań.
[18794][18817]Zabrania tylko ujawnienia|poufnych informacji.
[18817][18866]Możemy zadawać pytania, jakie zadałby|adwokat, który umowy nie podpisał.
[18866][18918]- Nie możemy tylko się wypowiadać.|- Gdybyś zapytał sędziego Hendersona,
[18919][18952]powiedzmy, przy jego basenie,|na pewno by się z tym zgodził.
[18971][19021]- Nie ma protokolantki.|- Może chcesz pogadać nieoficjalnie.
[19025][19057]Jeśli zapytacie mnie o defraudację,|wyprę się jej.
[19060][19088]Jeśli przedstawicie jakiś dowód,|to pogwałcenie naszej umowy.
[19089][19134]Dlatego o to nie zapytamy.|Zapytamy o romans z Monicą.
[19135][19168]Jeśli skłamiesz, to nie my|przedstawimy dowód.
[19169][19211]Znaleźliśmy sześć osób pracujących|w hotelu, które o tym poświadczą.
[19212][19227]Wcale nie.
[19230][19257]Obsługa hotelowa,|dozorca, sprzątaczki.
[19260][19291]- Powinieneś dawać lepsze napiwki.|- Może papierosa?
[19291][19322]Przypomni ci o kobiecie,|którą zdradzałeś.
[19384][19405]Proszę bardzo.|Zadawaj swoje pytania.
[19406][19436]Miałeś romans z Monicą Eton,|gdy pracowałeś w Pearson Hardman?
[19437][19463]Tak.|Jeszcze coś?
[19468][19513]- Chyba wystarczy.|- Zmusiliście mnie, bym narobił sobie wstydu.
[19514][19555]Ale wy już to zrobiliście,|gdy powiedzieliście wszystkim o romansie.
[19555][19571]Ty i ty.
[19580][19617]Wiem, mówiłeś Monice o tym,|że Jessica nic nie wiedziała.
[19618][19656]Ale dobrze się przyjrzyj.|Ona za tym stała.
[19668][19695]I kto teraz|potrzebuje papierosa?
[19706][19723]A jeśli chodzi|o moje przyznanie się...
[19724][19757]to ty ją zwolniłaś 24 godziny|po tym, jak się dowiedziałaś.
[19758][19777]Na tym skupią się ławnicy.
[19778][19807]Nikogo nie będą obchodziły|moje czyny.
[19993][20012]Ty gnoju.
[20014][20048]- To ten zapaleniec, którego wychowałem.|- Gówno wychowałeś.
[20049][20081]Nikogo nie uczysz. Nie inspirujesz.|Nie jesteś mentorem.
[20082][20115]- Potrafisz tylko zdradzać.|- Ty zdradziłeś mnie swoim głosem.
[20115][20142]- Jak śmiesz?|- Co takiego?
[20143][20173]To ty chciałeś pomagać,|gdy ci to odpowiadało.
[20174][20199]Zagłosowałem tak, gdy zauważyłem,|że to wszystko było kłamstwem.
[20200][20219]I zobacz,|co się stało.
[20219][20244]Jesteś starszym partnerem.|Nie ma za co.
[20245][20279]- Myślisz, że to mnie obchodzi?|- Tylko na tym ci zależało.
[20280][20311]Wiesz, na czym|mi zależało? Na Monice.
[20312][20334]Była taka bystra i piękna.
[20334][20393]Wiedziałem, że to nie moja liga,|ale myślałem, że gdyby mnie poznała...
[20413][20431]Ale dowiedziałem się,|że cały ten czas...
[20432][20463]- Była ze mną.|- Tak.
[20466][20488]Czemu mi to mówisz?
[20508][20543]Chcę, byś wiedzieć,|co dokładnie przekręciłeś
[20543][20588]i co dokładnie|wytrąciło mnie z równowagi.
[20591][20634]- Grozisz mi?|- Nie, tylko mówię.
[20635][20704]Kiedykolwiek coś mi zrobisz,|nawet podasz nieprawidłową godzinę,
[20714][20728]zabiję cię.
[20738][20774]Zetrę ten uśmieszek|z twojej tłustej gęby
[20781][20796]i zabiję cię.
[21013][21056]Chcesz mnie ponownie przesłuchać?|Ostatnio nie poszło zbyt dobrze.
[21057][21083]Chciałem przeprosić.
[21084][21114]Miałaś rację...|odnośnie Jessiki.
[21127][21154]Naprawdę nie wiedziałeś.
[21155][21170]Witaj w prawdziwym świecie.
[21170][21201]- Do dupy, co?|- Owszem.
[21205][21243]- Przyszedłeś tylko przeprosić?|- Nie.
[21250][21289]Jessica myliła się, zwalniając cię,|ale nie zrobiła tego, bo jesteś kobietą.
[21290][21317]- Nie ufała ci.|- Wiem.
[21318][21351]Wiesz więc, że podtrzymywanie|tego pozwu to odgrywanie się na niej.
[21352][21363]O to chodzi.
[21364][21393]Nie tylko ona|na tym cierpi.
[21393][21417]To, co mówiłam o Lousie,|to sama prawda.
[21418][21452]- Jeśli myślisz, że dlatego zrezygnuję...|- Nie mówię o nim.
[21453][21511]Mówię o 113 kobietach|pozywających FF o dyskryminację płci.
[21512][21537]Te sprawy|się nie wiążą.
[21542][21578]Mówią im, że nie mogą dostać awansu,|bo nie są wystarczająco dobre.
[21579][21620]- To nie ma nic wspólnego ze mną.|- I kto teraz jest naiwny?
[21621][21679]Wykorzystuje twój pozew,|żebyśmy przegrali te sprawy.
[21680][21693]Czego chcesz?
[21700][21732]Tylko przeczytaj te akta.|Sama zdecyduj.
[21736][21779]Zasługują na to,|by były traktowane jak ty kiedyś?
[21780][21810]Czemu myślisz,|że to by mnie obchodziło?
[21813][21838]W końcu jestem naiwny.
[21967][21989]Mike Ross znowu poszedł|do Moniki Eton.
[21990][22011]- Za twoim poleceniem?|- Nie.
[22012][22027]Cholerny dzieciak.
[22030][22053]- To drugi ty.|- Nie do końca.
[22056][22089]Poszedł przeprosić,|że wcześniej ją okłamał.
[22090][22123]- On jej nie okłamał.|- My ją okłamaliśmy.
[22126][22153]Tak jak okłamaliście mnie,|że jest adwokatem?
[22154][22196]- Więc jesteśmy kwita?|- Do tego jeszcze daleko.
[22214][22235]- Czyżby?|- Co to?
[22237][22249]Namówił ją do ugody.
[22250][22281]- Nie było żadnej oferty.|- Teraz już jest.
[22289][22320]- To nam nie pomoże.|- To wiele mniej niż 15 milionów.
[22321][22346]- Nie zasługuje na 10 centów.|- Nieważne.
[22346][22359]Miałam rację,|zwalniając ją.
[22360][22397]Nie o to chodzi|i dobrze o tym wiesz.
[22478][22555]Przez niego wyszłam wtedy|na głupka i teraz robi to samo.
[22556][22578]Nikogo nie obchodzi to,|co powiedział na zeznaniach.
[22579][22622]Myślisz, że mnie to rusza?|Mówię o podpisaniu umowy.
[22623][22651]- Nie możesz zawsze wygrywać.|- Powinnam to przewidzieć.
[22652][22671]Podjęłaś decyzją pod presją.
[22671][22692]- Pozwoliłam mu na to.|- Pokonaliśmy go,
[22693][22734]bo nie straciłaś zimnej krwi,|gdy ja byłem tego blisko.
[22738][22791]Teraz też jej nie trać,|podpisz umowę i znowu go pokonajmy.
[22882][22901]Wyglądasz na zadowolonego.
[22904][22919]Ty też.
[22922][22949]Już nie jestem pod presją.|Dość pisania.
[22959][22990]- Skończyłaś.|- Dokonałam przełomu.
[22990][23013]Jakiego?
[23016][23047]- Jestem asystentką.|- Nie mów, że to...
[23048][23085]Nie mówię, że to coś złego.|To raczej świetne.
[23086][23123]Ile trwa kariera przeciętnego|prawnika korporacyjnego?
[23124][23143]- 30 lat.|- Nie.
[23195][23224]Bo nienawidzą tej pracy.|Ja nie.
[23225][23262]Pracuję tu dłużej|niż 75% pracowników i kocham to.
[23263][23289]Więc nie będziesz rozczarowana.
[23290][23340]Nie, będę wyzwolona.|To właśnie chciałam im przekazać.
[23340][23348]Innymi słowy...
[23349][23374]Będziesz najlepszą prawniczką,|jaką widzieli.
[23375][23393]- Idę na Harvard.|- Tak.
[23473][23483]Co?
[23484][23511]Nic, po prostu|to do mnie dotarło.
[23523][23548]Już cię tu nie będzie.
[23549][23572]Będziesz tam.
[23573][23596]- Boston.|- Cambridge.
[23615][23650]Będę musiał się|do tego przyzwyczaić.
[23657][23691]Ja chyba też.
[23770][23790]- Idziesz do domu?|- Chyba że jest coś ważnego.
[23791][23813]- Nie, miałem tylko...|- Co tu się stało?
[23814][23835]- O czym ty mówisz?|- Jest przekręcona.
[23836][23866]- Wygląda dobrze.|- Nie jest dobrze.
[23903][23926]A twoje oko do szczegółów?
[23927][23959]Jedna krzywo włożona płyta|i gadasz o tym przez cały tydzień.
[23959][23994]Zarysowałaś mi Milesa Davisa.
[24017][24026]Ja to zrobiłem.
[24027][24046]- Co ty sobie myślałeś?|- Byłem wkurzony.
[24046][24064]- Jesteś taki uczuciowy.|- Przestałem się kontrolować.
[24065][24082]- Nie powinieneś tego robić.|- Wiem.
[24083][24106]A ja nie powinnam była|uderzyć Hardmana.
[24109][24125]- Nie zrobiłaś tego.|- Zrobiłam.
[24125][24149]- Kiedy?|- Przed zeznaniami Jessiki.
[24150][24167]- Zamknięta pięść?|- Otwarta dłoń.
[24168][24185]- Plaskacz!|- Dokładnie.
[24186][24220]- Jakie to było uczucie?|- Na tyle dobre, że to powtórzyłam.
[24221][24245]Spójrz na siebie.|Pięknie wyglądasz.
[24248][24281]- Masz randkę?|- Właściwie to tak.
[24281][24312]- Zgorzkniała i niepłodna, jasne.|- To ktoś wyjątkowy?
[24313][24341]Nigdy nie wiadomo.|Może to ten jedyny.
[24381][24425]I nie krępuj się,|zdejmij to cholerne nazwisko.
[24494][24525]Jeśli będziesz tak wpadać,|Laura skopie ci tyłek.
[24526][24562]Zdziwiłaby cię siła|zazdrosnej kobiety.
[24563][24586]Nie ma się o co martwić.
[24593][24621]Pewnie znowu nie przyszłaś tu,|by prosić o przysługę.
[24622][24645]Chcesz wiedzieć,|kim jest Daniel?
[24646][24662]Przeczytaj jego własne słowa.
[24693][24715]To nie pierwszy facet,|który miał romans.
[24716][24759]Może pierwszy, który chce pozwać|byłych współpracowników za swoje czyny.
[24760][24783]- Tylko tyle masz?|- To wierzchołek góry lodowej.
[24783][24817]Uwierz mi, obróci się przeciwko tobie,|jeśli go zatrudnisz.
[24818][24838]Jest niezależnym wykonawcą.
[24839][24868]Nie jest partnerem,|doradcą ani współpracownikiem.
[24869][24902]Odsuń go od sprawy Folsom Foods.|Nie wpuszczaj go do swojego domu.
[24903][24941]Mówiłem, on nie jest|w moim domu. Ty jesteś.
[24961][25008]- A gdybyśmy mieli wspólny dom?|- Szybka jesteś.
[25011][25040]Mówiłem ci,|moja żona jest zazdrosna.
[25042][25060]Już wcześniej proponowałeś fuzję.
[25061][25090]Dojdźmy do ugody w tych sprawach|i sfinalizujmy ją.
[25112][25141]- Aż tak bardzo go nienawidzisz?|- Tak czy nie?
[25152][25165]Oto problem.
[25166][25201]Wtedy fuzja wydawała się|dobrym pomysłem, ale teraz mamy was w garści.
[25202][25237]Więc gdy Pearson... coś tam|pójdzie na dno,
[25242][25265]zbierzemy to,|co zostanie, za darmo.
[25266][25302]- Nie macie nas w garści.|- Dostaniesz to jutro.
[25303][25357]Chcemy złożyć siedem pozwów|do siedmiu różnych sądów naraz.
[25358][25377]- System szybkich procesów.|- Tak.
[25380][25397]To był pomysł Daniela.
[25411][25430]Spotkacie się w sądzie.
[25496][25527]{C:$FF9933}{y:b}Lubię to!|facebook.com/ProHaven
[25547][25577].:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
How I Met Your Mother S09E10 Mom and Dad WEB DL x264 AAC
When Calls the Heart S03E01 WEB DL x264 RARBG
Suits S02E14 HDTV x264 ASAP
Glee S01E17 Bad Reputation 720p WEB DL DD5 1 h 264 LP(1)
Thor The Dark World 2013 720p WEB DL H264 WEBiOS
How I Met Your Mother S09E01 The Locket WEB DL XviD FUM
How I Met Your Mother S09E02 Coming Back WEB DL XviD FUM
Revenge S02E04 720p WEB DL DD5 1 H 264 KiNGS
Four Lions 2010 Limited 480p BluRay AAC x264 UNiT3D
Glee S01E21 Funk 720p WEB DL DD5 1 h 264 LP
Arrow S01E11 Trust But Verify 720p WEB DL DD5 1 H 264 TB
Arrow S01E12 Vertigo 720p WEB DL DD5 1 H 264 TB
Person of Interest S02E14 720p HDTV X264 DIMENSION
Dungeon Magazine 108 Web Enhancement
2007 01 Web Building the Aptana Free Developer Environment for Ajax
Building web applications with flask
Ghost in the Shell 2 0 (2008) [720p,BluRay,x264,DTS ES] THORA
The World Wide Web Past, Present and Future

więcej podobnych podstron