Lawrence Venuti Przekad, wsplnota, utopia
tBckśdd, wspólnota, utopia 281
ADok
Of other Jloods I henr a doct.
(Ungaretli 1168:35,68)
[.Gołębica')/ Innych potopów słyszę gołębicę !
Czasami poetyzmy odstąją od skądinąd prostego języka kontekstu, jak w ostatnich aeściu wersach wiersza Gtugno:
HopersoUtomto
(kallo
ai canto dknastrada eome mną hudola
MlMOFWÓ
QucstanoŁU?
/ havr łosi slumber
Sway
at. a stront contr
Ukt o finty
WUltkis mykt du fiommtf (1'ngarrUi 1968:39)
(.Czerwiec* Utraciłem uśpienie/ Kołyszę się/ na rogu ulicy/ jak świetlik/ Czy ta noc/ mnie odumrzeT]
W innych miejscach rejestr poetycki nabrzmiewa bujnym romantyzmem, zwykle tam, gdzie u Ungarettiego wers jest obszerniejszy. Porównajmy wersję wergiliańskiej se-styny ReciUUiw di Palinuro Mandelbauma z Ulissesem Alfreda Tennysona. Oba teksty angielskie napisane są etebietańsldm pentametrem jambicznym (wierszem Szekspira i Marłowe'a) wzniesionym na wyżyny epO±
Per luragano aUapicr di furia Wdno non inttsifarsi U sortno;
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Lawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? 280 lawrence Venuti miejscach zbyt dosłowne", piLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? PRZEKŁAD, WSPÓLNOTA, UTOPIA ANTYNOMIA TEORII Nikt wprLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? 272 Lawrencetfenrf Jednocześnie elementy slangu brytyLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? Przekład, wspólnota, utopia 273 lewej i zaraz po niejLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? Przekład, wspólnota, utopia 275 / hocefized up with mLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? 276 Lawrence VenuB Przekład werąji Warda: Sfaman umarLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? 278 LawrenceUente BSkutek tego wierniejszego i prostsLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? Przekład, wspólnota, utopia 279 sowania te z kolei sąLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? taecsd. wspólnota, utopii 283 hgarettiego, odnawiającLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? t-zeklad, wspólnota, utopia 285 Publiczność, która zgLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia?! Przekład, wspólnota, utopia 287 także pewne barwne koLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? 288 Lawrence Ven JI angielskiej", polegąjący naLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia?$ 290 lawrence Vfemg pewną .diachronią w ramach synchroLawrence Venuti ?Przek?ad, wsp?lnota, utopia? tBtHad, wspólnota, utopia 291 ■fcże zasady takie niewięcej podobnych podstron