akty mowy6

akty mowy6



206 A. WIERZBICKA

Chodź tutaj! (intonacja prosząca) — ,

= Proszę cię, żebyś tutaj przyszedł =

= zakładając, że możesz zrobić to albo nie zrobić, chcąc spowodować, żebyś j    to zrobił, mówię: chcę, żebyś tu przyszedł.

j Bóżnica między rozkazem a prośbą tkwi w założeniach: rozkaz zawiera w strukturze głębokiej założenie, że adresat jnusi zrobić to, co mówiący chce, aby zrobił; prośba zawiera w strukturze głębokiej założenie, że adresat może zrobić albo nie zrobić tego, co mówiący chce, aby zrobił. Wspólny komponent:, chcąc spowodować, żebyś to zrobił,! jest potrzebny do tego, aby odróżnić takie „gry językowe”, jak rozkazywanie, proszenie, zakazywanie, żądanie itp. od oznajmionego chcenia {Chcę, żebyś tu przyszedł). W wypadku rozkazów i próśb może się wydawać, że komponenty: mówię, chcę, żebyś... i chcąc spowodować, żebyś, dublują się niepotrzebnie. Porównanie z ekspłikacjami innych „aktów mowy” wskazuje jednak, że to dublowanie jest tu jednak potrzebne.

W swoim interesującym artykule pt. Postulaty honwersacyjne George Lakoff i Dawid Gordon sformułowali następujące „postulaty znaczeniowe”-, dla próśb: „jeżeli a szczerze prosi b, żeby b zrobił B, to a zakłada, że b ! może zrobić B, że b będzie skłonny zrobić B, i że b nie zrobi B ńiepro-./ szony”9.    ■

Wydaje mi się, że z tych czterech „postulatów znaczeniowych” pierwszy ujmuje rzeczywisty składnik struktury semantycznej, drugi chwyta niepełny składnik struktury semantycznej (istotną cechą próśb, w przeciwieństwie do rozkazów, jest założenie, że adresat może zrobić, ale może „imię,zrobić.tego, o co się go prosi), trzeci i czwarty zaś są zbędne, ponieważ są one tylko konsekwencjami komponentu (nie postulowanego przez Lakoffa i Gordona): chcąc spowodować, żebyś...

Podobne obiekcje nasuwa Searle’owska analiza próśbł0. Według Seaiie*a istota prośby (jej „regułą zasadniczą”) jest to, że jest to próba sprawienia, aby słuchacz wykonał dany akt, warunkiem szczerości jest to, iżby mówiący chciał, aby adresat wykonał dany akt, treścią propozy-cjonalną jest jakiś przyszły akt słuchacza, a założenia („reguły przygotowawcze”) są takie, że słuchacz jest w stanie wykonać ów akt, że mówiący sadzi, iż słuchacz jest w stanie wykonać ów akt, i że nie jest rzeczą oczywista dla mówiącego i dla słuchacza, żejten ostatni w normalnym biegu rzeczy wykona ów akt z własnej woli.

Trudno nie uznać tej analizy za zasadniczo trafną. Jednakże ponieważ autor nie stawiał sobie za cel modelowania realnych wypowiedzi językowych, włożył więc w swoją analizę więcej — i zarazem mniej — niż jest

3 D. Gordon, G. Lakoff, Conversational PQstulat.es (mpis powielany, bez daty). 13 J. Searle, Speech Acts, Cambridge 1969, s. 66.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
scandjvutmp3501 Fryderyk Froebel.    47 — Tata idzie, tato, chodź tutaj (rączką dzie
akty mowy10 210 A. WIERZBICKA Pytanie zależne można przedstawić w sposób następujący: X zapytał Y-a,
akty mowy12 212 A- WIERZBICKA Można się zastanawiać, ozy zakazy i pozwolenia nie dzielą, jeszcze jed
akty mowy14 214 A. WIERZBICKA wcze” dla tych dwóch aktów mowy, Searle używa wymiennie wyrażeń 1 leże
akty mowy16 216 A. WIERZBICKA Pozdrowienia = Chcąc spowodować, żebyś wiedział, żs będąc z dala od (z
akty mowy18 ‘218 A. WIERZBICKA „EKSPOZYTYWY” I ten termin pochodzi od Austina31. Wyrażenia zaliczone
akty mowy2 202 A. WIERZBICKA Ta interpretacja ma wiele wspólnego z tym, co zaproponował J. E. Eoss w
akty mowy4 204 A. WIERZBICKA
akty mowy8 208 A. WIERZBICKA Jeśli mowa o definicjach. Leibnizowskieh, warto zacytować jeszcze jego
Królik i króliczki (2) Krowa ryczy: muuu... Chodź, cielątko, tu. Nie dam cię nikomu, Zabio
CCF20130410008 120 Anna Wierzbicka [16] Proszę cię, idź.    = Mówię ci, że prag
klstidwa132 254 do mene vef,eraty“ (Dolo, dolo moja, sądzona mi i niesądzona, proszę cię, chodź do m
CCF20130410008 120 Anna Wierzbicka [16] Proszę cię, idź.    = Mówię ci, że prag
Obraz5 (6) 206 LOSY PASIERBÓW 206 LOSY PASIERBÓW d° siebie Ja do ciebie nie pójdę i ty do mnie nie
akty mowy1 J2o4 ANNA WIERZBICKA „AKTY MOWY” Pomyśl o wyrażeniu „mówię... ”, np. w „mówię, że dziś

więcej podobnych podstron