WSP J POLN2544

WSP J POLN2544



Źródła frazeołogizmów 321

rozpowszechnienia w języku ogólnym lub w określonych stylach. Na przykład wyrażenie maszyna do pisania mogłoby, jak wynika ze znaczeń jego komponentów, oznaczać dowolne urządzenie mechaniczne do pisania tekstów: dalekopis, drukarkę komputerową, maszynę drukarską itp. Ograniczenie zakresu tego wyrażenia do urządzeń uruchamianych każdorazowo przez naciśnięcie (lub dotknięcie) palcem jednego z klawiszy czyni zeń zestawienie. Zestawieniami są w większości terminy naukowe, np.: kwas siarkowy, spółgłoska wargowa, analiza dokumentacyjna, ale część term mów ma charakter połączeń frazeologicznych. Zestawieniami są tez połączenia wyrazowe powtarzające się w publicystyce, np.: ład i porządek, polityka fiskalna, władza państwowa oraz wielowyrazowe nazwę- języka ogólnego, np.: samochód ciężarowy, płatki owsiane.

Źródła frazeologizmów

W artykule Słownictwo jako interpretacja świata jest mowa o trzech sposobach wzbogacania zasobu leksykalnego danego języka - o tworzeniu nowych jednostek, nadawaniu nowego znaczenia jednostkom istniejącym oraz zapożyczaniu jednostek z innych języków. Przeważająca część polskich fra-zeologizmów zrodziła się na gruncie naszego języka. Chociaż większość z nich to metafory językowe, tylko niektóre związki powstały jako połączenia metaforyczne, np.: ktoś chodzi na rzęsach, ktoś bierze nogi zapas, ktoś robi z igły widły, ktoś siedzi u kogoś w kieszeni. Pozostałe metafory (metommie) powstały w wyniku przeniesienia nazw pewnych rzeczy lub sytuacji na inne rzeczy lub sytuacje. Było to możliwe dzięki istnieniu i dostrzeżeniu przez użytkowników języka różnorodnych relacji podobieństwa (styczności). Wiele jednostek wyrosło z obserwacji zachowań ludzi i zwierząt (np.: ktoś siedzi z założonymi rękami, ktoś dźwiga coś na swoich barkach, ktoś położył uszy po sobie) czy rzeczywistości otaczającej człowieka (np.: coś leży odłogiem, fala czegoś opada, jak piorun z jasnego nieba).

Wielokomponentowy skład i metaforyczna (metonimiczna) geneza frazeologizmów sprzyjają również utrwalaniu w nich realiów obyczajowo-spo-łecznych, ludzkich przekonań i poglądów na świat. Wiele połączeń idioma-tycznych może być zatem traktowanych jako dokument życia w bardziej lub mniej odległych epokach. Na przykład zwrotom: ktoś zdobywa ostrogi, ktoś wstępuje w szranki, ktoś kruszy kopie o coś, ktoś wysadził kogoś z siodłaktoś zażył kogoś z mańki, ktoś rzuca komuś rękawicę, ktoś podejmuje rękawicę, ktoś zwija chorągiewkę dały początek średniowieczne zwyczaje rycerskie. Podczas uroczystego ceremoniału inicjacji rycerskiej nowo pasowany rycerz otrzymywał ostrogi. Od tej chwili istotny element jego życia stanowiły tur-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLN2548 Źródła fraafologiiniói ktycznej ani struktury wynikania logicznego. Frazeologizmu uży
WSP J POLN254275 602 Tadeusz Piotrowski, Słowniki języku polsk-.sgo ważne w danym słowniku (pochodze
WSP J POLN2546 źródła frazcologi^mów 323 rackie, niekiedy sztuka audiowizualna. Znamienną ilustracją
WSP J POLN254262 588 Janusz Rir&r. Język pobki nJ Wschodzie - dialekty powstałe na podłożu litew
WSP J POLN25460 378 Jerzy Bartmimki, Jolanta Panasiuk, Stereotypy językowe wykładniki wydobyć na jaw
WSP J POLN25483 Tercsj Smćłkouu, Nowe słownictwo polski: 402 te określają, są mało sprecyzowane, nie
WSP J POLM33 iangwisryczne ujęcie stylu artystycznego (Kuryłowicz) 137 (Urbańczyk, 1991) proponuje n
WSP J POLM85 192 Sutnisław Gajda, Styl naukowy 3.1. Związki elementów środowiska przyrodniczego na p
WSP J POLN252 FRAZEOLOGIA ANDRZEJ MARIA LEWICKI, ANNA PAJDZIŃSKA Typologia związków frazeologicznych
WSP J POLN253 316 Andrzej .1 fana Lesicki. Ann.: P&jcbunska. FrazeologiaTypologia związków fraz
WSP J POLN25411 328 Atułrzg Akt rui Lewicki, Anna P^jdzińsk-z, Frazeologia strach, ma boja albo cyko
WSP J POLN25413 Andrzej Muru Lewicki, Ar.nu Pajtizimkn, FrazeologL330 każdym stąpnięciem. Odpowiedni
WSP J POLN25415 332 Andrzej Maria Lewicki* Anna Pajdmhka, Frazeologia chatologią siedziby Boga, anio
WSP J POLN254171 /okuta Szpyrj-KoctO iiskj. Fonologia - synem dźwiękowy języka 496 Epenteza samogłos
WSP J POLN254184 Statystyka ciyici mowy w słowniku i » tekstach 5C9 nym”, jako że w języku angielski
WSP J POLN254203 KONTAKTY POLSZCZYZNY Z JĘZYKAMI NIESŁOWIAŃSKIMI BOGDAN WALCZAK Element)’
WSP J POLN254211 Wpływy obce w języku współczesnym 535Wpływy obce w języku współczesnym Dzieje wielo
WSP J POLN254229 WYRAZY MIĘDZYNARODOWE (INTERNACJONALIZMY) WE WSPÓŁCZESNYM JĘZYKU POLSKIM
WSP J POLN25422 340 Wojciech Chlebcta, Frjzcmatvkat łecznych (frazeologia środowiskowa). Sfery te zo

więcej podobnych podstron