WSP J POLN25422

WSP J POLN25422



340

Wojciech Chlebcta, Frjzcmatvkat

łecznych (frazeologia środowiskowa). Sfery te zostały już w językoznawstwie polskim stosunkowo dobrze opisane, nie dają jednak one wyobrażenia o całości zasobów frazeologii języka polskiego - można bowiem mówić o odtwarzalności grup wyrazowych także w odniesieniu do mniejszych i zupełnie małych grup społecznych: rodów i rodzin (frazeologia familektu, tj. języka rodzinnego), grup typu „paczek” koleżeńskich, par ludzkich, a nawet w odniesieniu do pojedynczego człowieka (frazeologia idiolektu, idiofra-zematyka). Na przykład w powieści Herve Bazina Żmija w garści czytamy: „Po wieczornym pacierzu wrodzona dziecięca beztroska wzięła górę, ojciec się rozchmurzył i nawet zgodził «zrobić most». To wyrażenie w rodzinnym żargonie znaczy tyleż co czasownik «przechadzać się» plus dodatkowy odcień - tam i z powrotem. Główna aleja platanowa rozwidla się koło domu, idzie aż do rzeki i przechodzi uroczystym mostem na drugi brzeg. Ale tu traci swoją nazwę i jako «czerwona aleja» biegnie między dwoma rzędami purpurowych klonów aż do La Bertonniere”. Odpowiednie wskaźniki (cudzysłów, formuła gatunkująca „rodzinny żargon") pozwalają tu wyodrębnić co najmniej dwa frazemy danego familektu: robić most i czerwona aleja. Nie są to jednostki języka ogólnego, spełniają jednak -wymóg frazematyczności (odtwarzalność) w granicach łamilektu bohaterów powieści.

Frazeologiczne zasoby takich subkodów. jak idiolekty, farailekty, podję-zyki grupowe itp. wydają się nieprzebrane, a bez ich uwzględnienia całościowy obraz danej frazeologii narodowej będzie niemożliwy. Jednak ich opis dopiero się rozpoczyna.

Względność wynika wreszcie z samego funkcjonowania frazemu w wypowiedziach. Frazematyczny schemat aktu komunikacji obejmuje cztery główne „osoby dramatu”: nadawcę wypowiedzi, jej adresata, odbiorcę (który może, ale nie musi być tożsamy z adresatem, np. podsłuchującego) i obserwatora - człowieka z zewnątrz (np. językoznawcę analizującego dany dyskurs). Semantyka frazemu wprowadzonego do tekstu traci sw'ą słownikowa klarowność i zależy od tego, względem którego uczestnika aktu komunikacyjnego jest rozpatrywana: intencje i cele, jakie przyświecają osobom uczestniczącym w danym akcie komunikacji, mogą powrodować przypisywanie frazemowi znaczeń nieprzewidzianych przez nadawcę. Forma frazemu bowiem potencjalnie niesie z sobą różne rodzaje znaczeń - i całościowe znaczenie symboliczne (frazeologiczne), i literalne znaczenia poszczególnych składników frazemu - a elementy kontekstu i sytuacji, wr jakiej dana wypowiedź powstaje, stereotypowe wyobrażenia mówiących o świecie, cele doraźne i im podobne czynniki mogą te różne rodzaje znaczeń frazemu aktualizować jednocześnie, powrodując ich realne współistnienie w rozmaitych konfiguracjach. Kiedy w opisie swego aresztow'ania kardynał Stefan Wyszyński notuje: „Wóz zatrzymał się przed szeroko otwartymi drzwiami, wiodącymi na widny korytarz. Zaproponowano, bym wysiadł. Jesteśmy na


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLN25417 FRAZEMATYKA WOJCIECH CHLEBDA Pole badawcze frazematyki. - Rodzaje odtworzeń. - Pragm
WSP J POLN25412 Świai prze/, prywrui frizealogizmow 329 larnych dowodów, że te same takty, zjawiska
WSP J POLN252 FRAZEOLOGIA ANDRZEJ MARIA LEWICKI, ANNA PAJDZIŃSKA Typologia związków frazeologicznych
WSP J POLN253 316 Andrzej .1 fana Lesicki. Ann.: P&jcbunska. FrazeologiaTypologia związków fraz
WSP J POLN25411 328 Atułrzg Akt rui Lewicki, Anna P^jdzińsk-z, Frazeologia strach, ma boja albo cyko
WSP J POLN25413 Andrzej Muru Lewicki, Ar.nu Pajtizimkn, FrazeologL330 każdym stąpnięciem. Odpowiedni
WSP J POLN25415 332 Andrzej Maria Lewicki* Anna Pajdmhka, Frazeologia chatologią siedziby Boga, anio
WSP J POLN2542 Typologu związków frazeologicznych 319 owych związków występują wyraz} nieużywane w
WSP J POLN2543 320 Andrzej Marta itru tek:, /In rui PajdzińtJur, Frazeologu znaczenie idiomatyczne ‘
WSP J POLN2544 Źródła frazeołogizmów 321 rozpowszechnienia w języku ogólnym lub w określonych stylac
WSP J POLN2545 322 Andrzej Maria Lmcki. Anna Pa/dzinska, Frazeologii nieje, które odbywały się na og
WSP J POLN2547 324 Antiraj Mj 1-2.1 Lesicki, Anna Pa/dzuifki, Frazeologii Inną wy różnią jącą się gr
WSP J POLN2548 Źródła fraafologiiniói ktycznej ani struktury wynikania logicznego. Frazeologizmu uży
WSP J POLN2549 326 Arułr/.i7 Ma^ia Lewicki, Anna Paflhitisku, Frazeologia dzą do języka ogólnego. W
WSP J POLN250 314 Teresa Dobrzyński, Tekst Dobrzyńska Teresa, 1974, Dclimitacja tekstu literackiego,
WSP J POLN251 SŁOWNICTWO I GRAMATYKA
WSP J POLN254100 Nazwy miejscowo 419 Drugą dużą grupę stanowią te nazwy miejscowe, które od początku
WSP J POLN254101 420 £au Rietddu-ftttako. Nazwy geograficzne -    fizjografię terenu,
WSP J POLN254102 Nazwy miejscowe 421 równe wyrazom pospolitym (np. Poręba), jak nazwy derywowane prz

więcej podobnych podstron