100 Lekcja czternasta
conservada en condiciones naturales han sido declarados cotos o reservas, y sometidos a un cuidado y protección especiales. Algunos terrenos de carac-ter selvatico, eon su antigua fauna, han sido convertidos en parąues naciona-les.
— Hay uno cerca de Varsovia. Me parece que me has hablado ya de ello.
— Si, en las inmediaciones de Yarsovia se ha creado, eon los restos de las anti-guas selvas de Mazovia, el magnifico Parąue Nacional de Kampinos, que se distingue por su abundancia de ani-males, como, por ejemplo los alces, que constituyen verdaderos rebańos. Aparte de la actividad relacionada eon la protección de la Naturaleza, por asi decir, oficial, conviene mencionar la acción social que despliega la Liga para la Protección de la Naturaleza. Entre las distintas campańas que inicia la Liga, merece especial mención la repobla-ción forestal del pais.
— Precisamente iba a hablarte de la re-población forestal en Espańa, donde "... encinas, pinos, alcornoques, euca-liptos, castańos, toda clase de arboles de los bosques espańoles, se redujeron considerablemente como consecuencia de talas egoistas y despiadadas. Hoy ... la Dirección General de Montes lleva a cabo una extraordinaria labor de repoblación nacional de enormes ex-tensiones de suelo, mas amplias cada ańo. Se crea asi, o se reerea, una ri-queza nacional; se acaba eon el espe-
coto rezerwat reserva rezerwat someter a un cuidado oto' czyć troską terreno teren, obszar selvatico puszczański convertir zamienić parque nacional park naro* dowy
en las inmediaciones w po*
bliżu
declarar uznać Mazovia Mazowsze distinguirse wyróżniać się abundancia obfitość rebańo stado |
alce łoś
aparte de poza relacionado eon związany -por asi decir żeby tak po* wiedzieć
conviene mencionar trzebi wspomnieć desplegar rozwijać iniciar rozpocząć ;
merecer mención zasługi* wać na uwagę mención wzmianka
repoblación forestal ponowne zalesienie castańo kasztan toda clase wszelkiego rodzaju
reducirse (se redujeron) zmniejszyć się considerablemente poważnie
consecuencia skutek tala wyręb egoista egoistyczny despiadado bezlitosny Dirección General de Montes Zarząd Główny Lasów
monte las, wzgórze llevar a cabo przeprowadzić, dokonywać extensión połać suelo ziemia
reerear ponownie tworzyć
ctaculo de las desnudas pendientes arrasadas por las aguas; se elimina el peligro para los cultivos de las zonas bajas y se prepara el terreno para un mejor aprovechamiento de los rios. Es esta una gran obra, no sólo utilitaria, sino tambien de embellecimiento. Con ella se consigue un paisaje mas hu-mano, mas amable, mas gustoso ...1
pendiente zbocze arrasado zniszczony zona strefa
bajo niski, nisko położony preparar el terreno przygotować (teren) warunki aproyechamiento wykorzystanie obra dzieło no sólo nie tylko utilitario utylitarny, użyteczny
embellecimiento upiększenie, ozdoba gustoso przyjemny cubrir pokrywać antę todo przede wszystkim
ocupante okupant rapido szybki progreso postęp
— En Polonia, la reducción considerable de terrenos cubiertos de bosąues es consecuencia, antę todo, de las des-trucciones de la ultima guerra y de la tala despiadada efectuada por el ocu-pante. Creo, ademas, que actualmente, en relación con los rapidoś progresos de la industrialización, no son ya so-lamente los bosąues los que necesitan protección, sino, tambien, las aguas, el aire y el suelo.
— Si, si esto ya es un problema interna-cional.
DO ZAPAMIĘTANIA
aparte de por asi decir conviene mencionar merecer mención toda clase de como consecuencia de llevar a cabo no sólo ... sino
poza
żeby tak rzec
trzeba (należy) wspomnieć
zasługiwać na uwagę, warto wspomnieć
wszelkiego rodzaju
na skutek
przeprowadzać, dokonywać nie tylko ... lecz
Na podstawie zbioru W. Mangold y T. Tejedor “Lengua y vida espa-ńolas”. Fragment: “Repoblación forestal”