page0014

page0014



PRZEDMOWA

niającego się świata. Nazwy własne są bowiem silniej związane z całokształtem ludzkiej kultury — zarówno materialnej, jak społecznej — niż jakikolwiek inny dział słownictwa.

Któryś z badaczy angielskich stwierdził, że odkrywanie pochodzenia nazw jest tak podniecające, jak opowieści detektywistyczne: z drobnych fragmentów rzeczywistości odtworzyć należy obraz faktów, które dały powód ich powstania. W nazwach własnych zaklęta jest bowiem przeszłość, lecz mówią one i o teraźniejszości.

Autorzy poszczególnych rozdziałów encyklopedii są właśnie takimi detektywami-odkrywcami. Encyklopedia nasza nie jest jednak zbiorem etymologii, tj. objaśnień dotyczących pochodzenia pojedynczych nazw, takich jak Wisła czy Warszawa. Jej koncepcja wzorowana jest przede wszystkim na „Encyklopedii kultury polskiej XX wieku", w tym na tomie 2: „Współczesny język polski" pod redakcją Jerzego Bartmiri-skiego (1993). Prawzorem była „Encyklopedia Polska" Akademii Umiejętności, której tom „Język polski i jego historia" wydany został w 1915 r.

Chodzi o to, by Czytelnik mógł poznać istotę, źródła kulturowe i historyczne oraz procesy tworzenia i funkcjonowania głównych kategorii nazewnictwa, między innymi nazw wsi, imion i nazwisk. Poznawszy zasady ich powstawania, będzie mógł samodzielnie wnikać w tajemnice innych nazw należących do danej kategorii. Spis rozdziałów informuje, o jakich grupach nazw własnych piszą Autorzy i jakie poruszają zagadnienia.

Polska sąsiaduje z innymi krajami, a języki i dialekty tych krajów mieszają się na obszarach graniczących z językiem polskim. Ślady wielowiekowego sąsiedztwa i zmiany granic państwowych znalazły więc wyraz także w nazewnictwie. Należało zatem omówić nazwy własne na terenach wszystkich pograniczy: zachodniego, północnego, wschodniego i południowego.

Autorami poszczególnych rozdziałów encyklopedii jest piętnastu wybitnych znawców polskiego nazewnictwa. Każdy z nich ma w swym dorobku naukowym książki i liczne artykuły o tematyce onomastyczne).

Do opracowania i publikacji „Polskich nazw własnych" przyczyniła się zachęta ze strony uczonych zagranicznych, odczuwających brak takiego kompendium wiedzy o nazwach polskich, oraz fakt ukazania się w 1995 r. pierwszego tomu światowego podręcznika onomastyki: „Namenforschung. Name Studies. Les Noms Propres". „Polskie nazwy własne" opracowane zostały według podobnych zasad.

10


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0023 TEORIA NAZW WŁASNYCH czyzny nazwy własnej Kowalski. Przysługuje ona tylko komuś, kto nazywa
Rośliny okrywowe Niektóre rośliny letnie charakteryzują się dość niskim wzrostem, są krępe, silnie
64117 Zdjęcie0144 (6) oby podmioty są bowiem często związane z innymi orgama^jgiłd l^yrni do sieci.
•    Finanse publiczne są bardzo silnie związane z instytucją państwa. •
Przekład a kultura •    Przekladoznawstwo i kulturoznawstwo są bardzo silnie związane
page0011 Nazwy wodne — Kazimierz Rymut........................ 269 Które nazwy własne zalicza się do
page0041 Zofia KaletaGRAMATYKA NAZW WŁASNYCH W poprzednim rozdziale wykazano, że nazwy własne różnią
nazwy własne ZAZWYCZAJ nie zmieniają odniesienia w innych światach możliwych; a zatem imiona własne
Zdj?cia 0097 Stosunek krzyżowania się: Istniej desy gnaty nazwy S. klórc są jednocześnie des>gnat
IMGg79 Zawsze warto wiedzieć, po co się czegoś uczymy. Nazwy i fakty są składni-kami wyżej postawion
page0074 ZAGADNIENIA OGOLNE NAZWY WŁASNE A HISTORIA, KULTURA, RELIGIA I SYSTEM WARTOŚCI W nazwach wł
page0095 91 sama? Te zdania, niech mówi, co kto chce, nie dają się pojednać bezwarunkowo, gdyż są sp
page0096 88 Summa teologiczna jest przedmiot, który się przedstawia władzy pożądającej i ze strony r
page0273 Kazimierz RymutNAZWY WODNE Które nazwy własne zalicza się do nazw wodnych? Staroeuropejskie
page0377 NAZWY WŁASNE W LITERATURZE PIĘKNEJ elementy parodystyczne. Sporadycznie nurt ten ujawni się

więcej podobnych podstron