page0137

page0137



POEZJA EUFRATEJSKA 127

i moich ludzi przeznaczył na zagładę".

Gdy Ellil nadszedł, ujrzał okręt i oburzył się, gniewem zapałał ku bogom, ku Igigi:

„Co to za dusza — (pyta) — się uratowała?

Wszak żaden człowiek nie miał się ostać przy życiu!"

Ninib otworzył swe usta i przemówił i rzekł do bohaterskiego Ellila:

„Któż poza Eą, mógłby coś wymyślić?

Wszak Ea rozumie się na wszystkiem!

Ea otworzył swe usta i przemówił i rzekł do bohaterskiego Ellila:

„Ty mędrcu między bogami, ty bohaterze, jakżeś bez namysłu mógł potop sprowadzić?

Grzesznikowi możesz jego grzech poczytać, zbrodniarzowi możesz jego zbrodnię poczytać,

ale bądź łaskaw, by ludzkość nie zniszczała, bądź cierpliwy, aby nie zgi-

Zamiast, żebyś ty sprowadzać miał potop,    [nęła.

mogły lwy się podnieść, by ludzi przetrzebić;

zamiast, żebyś ty sprowadzać miał potop,

mogły wilki się podnieść, by ludzi przetrzebić;

zamiast, żebyś ty sprowadzać miał potop,

mógł głód powstać, by kraj ogołocić;

zamiast, żebyś ty sprowadzać miał potop,

mógł bóg zarazy się podnieść, aby kraj nawiedzić.

Ja tajemnicy bogów bynajmniej zdradziłem;

mądremu tylko sen zesłałem, tak iż pojął bogów tajemnicę.

Ale teraz ty o nim pomyśl."

Wtedy Ea wstąpił na okręt, wziął mnie za rękę i poprowadził mię na ląd; wyprowadził na ląd mą żonę i kazał jej uklęknąć koło mnie; dotknął naszego czoła, przeszedł między nami i pobłogosławił (mówiąc): „Przedtem był Utnapiśtim zwyczajnym człowiekiem, teraz niech Utnapiśtim z żoną będą bogom równi, niech Utnapiśtim mieszka daleko przy ujściu rzek." —

Wtedy mię wzięli i polecili mieszkać mi daleko przy ujściu rzek1).

*) Kto uważnie przeczyta babiloński opis potopu i porówna go z biblijnym, spostrzeże 'bez trudności, że biblijny opis nie może się opierać na redakcji babilońskiej. Por. o tern krytyczne studjum Ks. Józefa Poplichy, p. t. „Opowiadania o potopie w literaturze babilońskiej a w Biblji“. Lwów. 1921.

http://rcin.org.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0133 POEZJA EUFRATEJSKA 123 czyż wiecznie rodzą się dzieci na ziemi? czyż rzeka wiecznie pcha we
page0135 POEZJA EUFRATEJSKA 125 bydłu pola i zwierzętom i robotnikom kazałem wsiąść na okręt. Czas o
page0141 POEZJA EUFRATEJSKA 131 mają zniszczyć jej zmysły i ciało. Ze zniknięciem Iśtary ustaje na z
page0145 POEZJA EUFRATEJSKA 135 Kładź prawdę na me usta ; niech dobre myśli w sercu mojem żyją; niec
page0127 POEZJA EUFRATEJSKA 117 II    tabliczka. O tem wszystkiem dowiaduje się znowu
page0131 POEZJA EUFRATEJSKA 121 Owszem, opowiem ja nieszczęścia, któreś sprowadziła; chcę podać ogól
page0139 POEZJA EUFRATEJSKA 129 Kto poległ w bitwie — tyś go widział, nieprawdaż? „Tak jest, widział
page0143 POEZJA EUFRATEJSKA 133 Gdy twe słowo, niby burza, przeciąga, mnożą się łąki i upoję. Gdy tw
page0147 POEZJA EUFRATEJSKA 137 Gdy głód czują, nieraz podobni są do trupa, gdy są syci, pragną się
page0149 POEZJA EUFRAT EJSKA 139 Boże, którego znam i nie znam, spojrzyj i wysłuchaj mej prośby. Bog
page0129 119 POEZJA EUFRATEJSKA zwrócił się znowu do trupa Tiamat, rozpłatał jej czaszkę i cielsko n
page0125 XIII, POEZJA EUFRATEJSKA Epika i liryka były równie bogato rozwinięte w Mezopotamji. Epos b
page0150 140 LITERATURA I WIEDZA LUDÓW EUFRATEJSKICH „Jeżeli wąż upadnie człowiekowi na plecy, — będ
page0163 PROZA EUFRATEJSKA    153 społeczeństwa. Prawo familijne Hanąmurapfego, rozpa
2. Wentylację mechaniczną lub grawitacyjną należy zapewnić w pomieszczeniach przeznaczonych na pobyt
Oświetlenie i nasłonecznienie §57. Pomieszczenie przeznaczone na pobyt ludzi powinno mieć zapewnione
50132 img537 Dla zapewnienia właściwych warunków oświetlenia naturalnego pomieszczeń przeznaczonych
DSC02143 (8) Tablica 1. Minimalne warunki użytkowe pomieszczeń przeznaczonych na pobyt ludzi [4].

więcej podobnych podstron