303
fuis devant sa face.” Alors, saisis d’ime peur extreme, lis ne savaient que faire pour se mettre k fabri de la violence de la tner. Sur quoi Jonas letir ud: „Pre-nez-moi et me jetez dans la mer; je suis sur qu alors elle s’apaisera.” Les mariniers, apres avoir yainefnent tacbe de regagner la terre, prittnt Jonas et Je jeterent dans la mer qui s’apaisa aussitót. Dieu en meme terrips, envoya un grand poisson qui engloutit Jonas, et il de-meuratrois jours et trois nuirs dans le ventre de ce mon-stre d’ou il adressa une fervente priere au Seigneur qui, touclie de sou repentir, commanda au poisson de reu-dre Jonas et de le jeter sur łe bord. Le prophfete, de-venu plus soumis aux ordres de Dieu, alla a Niuive et leur preolia la colerc de Dieu. Le roi des Niniyites et ses sujets crurent a la parole du Seigneur; ils ordonne* rent un jeuue public qui setendit meme sur les ani-maux domestiques, se courrirent de sacs et se con-yertirent entierement. Le Seigneur qui ne veut pas la mort du pecbeur, eut compassion des Ninivit.es, et ne leur envoya pas les maux qu’il avait resolu de leur faire. Jonas profondement afflige que sa prophetie ne se fut pas accomplie, se faeba, et skdressant au Seigneur, il liii dit: „Je savais bien que vous etes plein de miseri-corde; aussi ai-je d’abord pris la resolution de fuir vers fbarsis. Maintenant, je vmis conjure de retirer mon ame de mon corps, parce que la mort m’est meil-leure que la vie.” Cependant, dans 1’esperance que Dieu reviendrait de sa miserieorde, il s’en alla aquelque distance de Niniye, du cóte de forient, et se fit un petit abri de fcuillage a 1’ombre duquel il se reposa, attendant ce qui arriyerait a la ville. Le Seigneur fit naitre alors un lierre qui s’eleva au-dessus de sa tete pour lui faire de fombrage, et le mettre a 1’abri de la ehaleur dont il etait fort mcommode. Jonas en eut une exfreme joie; uiais