6666328268

6666328268



PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRF. 2G1

V. effił, signilie « derriere » et, par extension, « apres ».

'i lii' ahnman e/Jil uhain, j’ai aperęuun voleur derriere la tente-ii ml <'il effił    il est arrive apres moi.

VI. Hut (Z\v. ziła i    Ze U u i et :ai) signilie « devant », et, par

extension, « avant » :

Ulu ilu} ii aihlari, il esl devant la maison. ik.śęm Hat ak, il est entre avant toi.

VII. iirrril2, pres de (v. Adverres, p. 274).

iijim iwercl asęn, il s’assit pres d'eux.

•' imrńł ak! Prends gardę (comp. rei, page 2f>7).

MII. {rlJJ, falf, d’origine arabe « pres de » : iljan isan telfiluimęn, ils laisserent les chevaux pres des tentes.

2715. •— Origine.

Ces prepositions exigeant 1’ordinaire rapport d’annexion, on peutse demandersi elles ne sont pas au moins en partie d’anciens substantifs, comme le cas se produit un peu dans toutes les langues. Le fait que lesubstantif arabe ferf, pan, bord, extremite, se retrouve en zatan, suivi des pronoms complemenls indirects des verbes, tout comme les autres prepositions du menie groupe d’origine berbere, vient encore renforcer cette hypothese. Mais d’autre part elles prennent les pronoms complćments indirects des verbes, ce qui semble bien indiquer qu’elles derivent directement du verbe.

mniil, provient de la racine mml qui a donnę en Ntifi, le verbe inned, FH. lemnail, examiner, et le substantif amnail, partie ante-rieure, devant.

ennag, derive de la racine ni, monter a cheval, ainsique la locu-tion adverbiale inagen iilelli dont il sera parle page 270.

La racine dont derive eihlau a donnę le substantif ailda, le dessous, et le nom d'agent amnhhi, inferieur.

effił derive du verbe (fał, suivre.

!<>lf est le terme arabe ferf, pan, bout.

U. Iłasset, Manuel de lunf/ur /:nhi//et p. 74.

2. Desluing, /.es Heni Snom, p. 230 : « aurda/i, entre loi et moi



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 39 41. — III. Aulongement et abregement. 1° La contraction de deux voye
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 75 89. — VI. Nasales n, m, et prepalatales ou interdentales^, d, t. 90.
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE 79 92. — VII. VlBRANTES /, l, ET NASALE II Nous nous trouvons encore
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 57 56. — Labialisation. On entend par labialisation le developpement ap
PREMIERE PARTIE. — GRAMMA1KE 51 inversement, certaines consonnes peuvent se transformer en semi-voye
PREMIERĘ PARTIE. — GRAMMAIRE 65 III. — INTERDENTALE i ET GLOTTALE h. Le pronom isole de la 3e person
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE 93 Cet i se retrouve d’ailleurs dans Ie nom d’action laili, amour (c
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE    103 azlul, parties cachees de la igałwał, medisance
PREMIERE PARTIE.--GRAMMAIRE CLASSIFIGATION DES AIT-SGOlT.OU I) APHKS I.K CAP1TA1NE PeYRONSET Alt
PREMIERĘ PARTIE. — GRAMMAIRF.    lOń Noms : zrrzul, elourneaux ;
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 109 113. Pronoms : 114.    Pronoms demonstratifs.— De
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE Ces particules s’emploient pour indiąuer ce dont il a deja śle question e
« « 137 PREMIERE PARTIE. - GRAMMA1RE mi aner i us(J confie-nous Joseph. ul ar Tailil uTa, ceci ne no
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE 7 formę d’habitude la el ra zaian par da. Enfin, Tadjectif numeral v
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE 153 162. VERBES DE DEUX OU TROIS LETTRES DONT LA PREMIERE EST (I. Ces v
I I PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE ha signifie « voici que » marąuant la soudainete de 1’action. C’est
PREMIERE PARTIE. GRAMMAIRE 165 addai peut s’employer a la place de ad apres certains verbes. co
PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE Emprunts au* Beni Mguild : Suppression de ńu ou la : a i aznaili nu, a
PREMIERĘ PARTIE. GRAMMAIRE 11 VI. - EES CONTES. Li POESIE Les contes sont fort nombreux dans le

więcej podobnych podstron