6666328304

6666328304



26 ETUDE SUR RE DIARECTE I3ERRERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU

tribu plus au Sud, qu’on trouve sur la carte, alors que les Arabes prononcent Alt Merghad.

Enfin, on releve encore ce / dans le parler des Juifs de Beni-Mellal et surtout de Ouaouizert ou il persiste meme a 1'etat de gemination, contrairement a la regle generale eprouvee en zaian et dans les dialectes roisins duchangement de // en rr (v. n° 49). Faut il voir la un emprunt juif aux Berberes, ou l’inverse ? On sait que les tribus a Test de Beni Mellal n’admettent pas les Juifs sur leur tcrritoire, et on ne voit pas dans ces conditions comment Temprunt a pu se faire.

/ constitue la premiere etape du r en l constate en berbere :

Zw ur particule de negation; Z. id; Mzab’, Dj. Nefousa’,

Harawa’, Beni Mnacer ‘ ul.

17. — Medio-palatales.

I correspond au / franęais, au J arabe, au II touareg. Le l ordi-naire ne se rencontre que gemine ; / a 1'etat isole est toujours palatalise, a moins qu’il ne provienne de la simplification d’une geminee :

la itlila, pour Ula Uhla, il est parti.

Le l de al, qui par exceplion ne se change pas en r devunt les interdentales, prepalatales et medio-palatales spirantes, n’eprouve aucune mouillure quand il se trouve devant l’une de ces con-sonnes :

qim da ha a! d iaid,reste ici jusqu a ce qu’il revienne.

18. — Postpalatales.

OcCLUSrvEs. — k. C'est le k franęais, le -J^arabe, le •! touareg. II se rencontre rarement isole, mais remplace le plus souvent par k ou k (voir ci-dessous n° 32). On le releve cependant, comme premiere radicale de quelques noms ou verbes :

V

iii'ab, renard.    aindakul, ami.

ku las chaque jour (en face de) kul, tout. kunzrł, saigner du nez    kunsrl, descendre.

1.    II. Basset, /m Zenatia du Mzab, de Ouaryla et de iOued G/iir, page 44.

2.    A. de Calassanli-Motylinski, l.e Djebel Nefoma, p. 28.

3.    R. Basset, La Zenatia de LOuarsenis et du Mag/ireb central, page 44.

4.    R. Basset, La Zenatia de 1'Ouarsenia et du Magreb central, page 60.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
202 ETUDE SUR RE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU inversement, comme nous pouvons encore ac
262 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB^RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Ufjrrll est d’une origine douteuse; peut
266 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB&RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 266 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB&RE
94 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU De meme, il arrive que le i inilial, et me
96 ETUDE SUR LE DULECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Ar. hkcuna; i. lehkąnn, pouvoir, puissance
124 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBKRE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Le verbe est mis au parlicipe sous l’infi
130 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU IX) miUni, ąuand? se decompose comme suit
134 ŚTUDE SUR LE DIALECTE IJERB^RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 3° ai s ernploie seulement dans l’expres
140 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 2° Isolr : a) Masculin. Le pronom es lula
144 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU dlii. nseri, leur tante paternelle. Z. S
160 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU et l’affixe ii du pronom indirect, 2° per
19 ł ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Cet a persiste dans : suma, reserver a q
196 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 205. — Formę d’habitude. Voir, pour la fo
96 ETUDE SUR LE DULECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Ar. hkcuna; i. lehkąnn, pouvoir, puissance
124 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBKRE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Le verbe est mis au parlicipe sous l’infi

więcej podobnych podstron