\
262 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB^RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU
Ufjrrll est d’une origine douteuse; peut-etre faut-il voir dans ce terme la racine / (qui a donnę aula, viens; i u la, ici, etc...), et la preposition U.
276. — Prepositions du troisleme groupe.
I. afella 1 2 signifie « sur » :
y
sers elkas afella a zlaft, pose le verre sur le plateau.
II. alernmas2 « au milieu de, au centre de ».
iUila V alernmas n aridart, il tomba au milieu de la maison. alernmas, peut etre precede de la preposition y.
III. lamina3 4 « pres de, dans le voisinage de ».
(jimin irnizai• lamina na, les vestiges d'anciens campements sont restes pres de moi.
IV. tanibd « du cóte de, dans la direction de, vers ».
v kida Umila n elkerlhil, ił est parli dans la direction du kerkour.
V. akitl « a cóte de », s’emploie de preference suivie de i :
akiil i uyellal, du cóte de l Aąuellal.
VI. il « pres de », est emprunte auxBeni Mgujld :
nu/al ikka Dalia il ens u sal as en ileilliil, alors meme que mon pere passerait pres de lui, il ne le verrait jamais (poeme de Joseph).
VII. jaj « a 1’interieur de », s’emploie comme alernmas soit seule soit precedee de la preposition y.
ur i nukvpiz y jaj iasklin, nous ne l'avons pas reconnu au milieu des soldats.
rDat t in jaj nuli, faites-le disparaitre au milieu de la mon-tagne.
VIII. anekt ou anit, parfois aneśt « comme, de la taille de, de la grosseur de » :
Substanfcif : « Jc dcssus »>.
Subsliuil if : « milieu, lo eon Im »>.
Ib Substanlif : « hord, inargo ».
Substanlif : « direction ».