134 ŚTUDE SUR LE DIALECTE IJERB^RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU
3° ai s'ernploie seulement dans l’expression « aifląn », en corres-pondance de notre adjectif « tel », et se decline :
aifląn ii unii fląn, j’ai vu un tel et un tel. fusa “wai fląn, tel endroit.
4° nil (voir Adyerbes, n° 28G) correspond a notre adjectif indefini « meme » quand il est employe apres un nom ou un pro-nom :
moha unitui <1 iddąn, c’est Moha meme qui est venu. nlalennii ai i 'iuKerr, c’etait elle-ineme qui l’avait derobe.
Ces quatre termes sont invariables.
5° aiil idj, a gil idj, mot a mot « meme (pas) un » — aucun >.
<ud idj riji ihckmęn, m. a m. « meme un pouvant sur moi » personne ne peut rien contrę moi. (Pour plus de details sur ce « berberisme », voir n° 287).
II. — Empruntes a l’arabe.
\° rrbait, signifie « certains, quelques-uns, quelques ».
V
c.ddąn d rrba il ihnwan idrlli, quelques voleurs sont venus la nuit derniere.
V V V
crba'd a un feminin, rrba t, obtenu par la seule suffixation de /, contrairement aux regles de morphologie berbere"; cette excep-tion s’explique par le fait qu on se trouve en presence d'un ternie etranger qui a encore conserve sa formę d'origine.
V T
Iwrssa rb<it ii imUukal ennrs, elle fil des recommandations a
certaines de ses amies
2° Kul signifie « tout, tous », et s’emploie de deux faęons :
a) Sans pronom affixe, mais precede du nom ou pronom auquel il se rapporte :
izrn: iziurr Kul, il a vendu tous les bceufs. uran len Kul, ils les mirent tous a mort.
b) Suivi des pronoms affixes des noms :
isuff len Kul ęnsęn, il les gonfla tous.
1. Boulifa, Texte$ berberes dr f’Atlas warorain, p. 321.
2. Cf. aussi feiniaiu des trois preiniers noms do nombres.