323355351

323355351



212 ETUDE SUR LE DIA.LEGTE BERBERE DES ZAIAN ET AlT SGOUGOU

Pareillement, la formę d’habitude employee sans particule ren-force Taffirmation d'une action futurę, indiquant la certitude de son accomplissement (futur energiąue); on releve surtout cet emploi apres les particules de serment :

iga U <i tiłiimi i (aut limehjubin.T le chretien a juro qu’il altein-drait les femmes voilees.

igiiU ubl ennesłuni li ifuilail Hali afelln nnes, le fils du chretien a fait au Tafoudait le serment d'en gravir le sommet. i na s : « ulluh inek uł ii / ii luśil telteh hem felteh łasa fil » II lui dii : « Par Dieu, si tu ne me le donnes pas je te devorerai sans aucun doute, et je devorerai le chene. »

On peut rapprocher a ce point de vue la formę d’habitude, du pretśrit, qui lui aussi estutilise au lieu du futur quand la certitude que 1'action va s’accomplir est telle qu’on considere d’ores et deja cette action comme chose faite (v. n° 197).

idhihgleh l g tranu! Par Dieu! je vais la jeter dans le puits!

s*    1

Mais 1’affirmation avec le preterit est moins forte qu’avec la formę d'habitude.

Cette acception particuliere de la formę d’habitudę explique son emploi apres l’adverbe pour nier une action futurę :

leddur, j’irai certainement; ur leildur, je n’irai pas (v. plus bas).

La formę d’habitude exprimant ainsi une affirmation renforcee est parfois precedee de l'une des deux particules ad et mli lui.

1" Elle est precedee de ad quand 1’action qu'elle indique est pos-terieure a cel le exprimee par le verbe de la proposition principale, mais on ne releve des exemples de pareil emploi que dans les chanls, et il fant voir la une licence poelique :

nnhrl a k linii-... Je me suis fatigue a te dire... a ifłi, uł i-iłun eWnlj a k trgfuler ufella nu. ó grotte, tu n'as-pas de porte que je puisse refermer sur moi.

AA. ur dmich a łkisan a diaun (sek.siireh, urdmieh a i afus uljrrrnd a k I gunie h urdmieh eśśinn' ud ii ilnddum rer s ilif, je n'espere plus, ó verres, vous admirer; je ne compte plus, ó ansę de la theiere, te preparęr; j’ai perdu 1’espoir de voir les bougies laisser tomberdes gouttes de leur sommet.

2° Elle est precedee de uildai quand elle doit exprimer une action presente, renforęant alors 1’aflirmation : present energique.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
8 ETUDE SUR LE DIAI.ECTE BERBERE DES ZA1AN ET AIT SGOUGOU futur rla ou ra, employee en zaian et dans
190 ETUDE SUR LE DI A LECTE liERBERK DES ZA1AN ET AlT SGOUGOU 1° Passe. — irza rijs dni taj i t <
64 ETUDE SUR LE DIA.LECTE BERBERE DES ZA.1AN ET AIT SGOCGOU Z. clii; Zw. crmiiy particule demonstrat
70 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET AlT SGOUGOU Signalons encore : Ar. sam, i sum;  &
10(5 ETUDE SUR LE DIALECTE DERD&RE DES 7.A1AN ET A1T SGOUGOU suflixe cm 1 derivent des verbes qu
216 ETUDE SUR EE DIALECTE RERR&RE DES ZAIAN ET Al T SGOUGOU ginę pas en berbere la formę factiti
226 ETUDE SUR LE DIACECTE BERB EHE DES ZAlAIł ET A1T SGOUGOU furest, etre blesse; amtirst, blesse. c
262 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB^RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Ufjrrll est d’une origine douteuse; peut
266 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB&RE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 266 ETUDE SUR LE DIALECTE BERB&RE
278 ŚTUDE SUR LE MALECTE BERB^RE DES ZA1AN ET AlT SGOUGOU 13° zil, etre bon, beau, bien, et sonsynon
66 ŹTUDE SUR LE DIALECTE BERB^RE DES ZaIaN ET A1T SGOUGOU Comparer dialectede Dades : efsi, fondre ;
t t 242 ET U DE SLR LE DI.V DECT E BEllBERE DES ZAIAN ET ALT SGOUGOU255. — Noms qui n’ont pas de sin
98 ETUDE SUR LE DIALKCTE BERBERE DES ZAIAN ET aIt SGOUGOU Ces deux etapes de 1 incorporation des mot
148 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU On formę de meme toadder iim, walli nu, w
156 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU 30 onnal, rencontrer; ulał, jouer, garden

więcej podobnych podstron