323355292

323355292



156 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU

30 onnal, rencontrer; ulał, jouer, gardent leur a.

En resume, les modifications vocaliques se ramenent a deux types :

1° Apparition d’un i aux deux prcmieres personnes, et d’un a a toutes les autres, dans les formes suivantes :

Yerbes d’une seule lettre; — verbes de deux lettres de la formę r WY, et verbes de deux lettres dont la premiere est une voyelle; — yerbes de trois lettres termines par u et quelques verbes termines par i.

2° Changement en u de a initial ou avant derniere lettre.

1G7. — Verbes derives.

Les verbes derives ont tous une conjugaison reguliere, contrai-rement a ce qui se produit dans la plupart desdialectes berberes’.

168. — De lilu et dr Ifa.

y    y    y

Les deux termes : 1° lilu ou tulu;tfu, se declinant avec les pronoms complements directs, correspondent a de veritables verbes defectifs; ils rendent selon le contexte le passe ou le futur.

I) lula ou lila suivi de la particule de proximite d signilie « arriver au lieu de la scene » ; suivie de la particule d'eloigne-ment n, cette expression signifie au contraire « parvenir en un lieu eloigne » :

lula d ikabarr, des caravanes arriverent.

w    

lilu n middęn s ihamęn, les gens parvinrent aux tentes.

Ce mot dśrive de la mśme racine que le terme impóratif aula! Yiens 1 (V. n° 172).

Declinaison (avec d.).

lilu ii d, je suis venu, venue,    lilu ar ed, nous sommes venus,

ou : je yiendrai;    yenues.

{Huk id, tu es venu, ou tu viendras; lilu kun id, vous etes venus. lila krm id, tu es venue;    lilu kenn id, vous etes venues.

lila i id, il est venu;    lilu ten id, ils sont venus.

lilu l id, elle est venue;    iii u lenn id, elles sont yenues.

V/ m X Li LI I 1 Ł


1. On renconlrc parfois dans les chanls des verbcs derives ayant snbi__________

eations vocaliques, les inómes pour la formo faetitiye quc le verl»c primilif (juand co dernier est de la formo eX X ; il fani voir laun effet tle lacontaininalion Heni Mguild.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
148 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU On formę de meme toadder iim, walli nu, w
264 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERF. DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU279. — Quatriśme groupe. II comprend les
68 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU ▼    V Z. S bzeg, etre detr
70 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET AlT SGOUGOU Signalons encore : Ar. sam, i sum;  &
88 ETUDE. SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET aTt SGOUGOU 100. — Dissimilation. La dissimilation s’
94 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU De meme, il arrive que le i inilial, et me
1 104 KTUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU V    v v .  &n
130 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU IX) miUni, ąuand? se decompose comme suit
G ĆTUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU Situons maintenant le zaian au milieu de se
140 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 2° Isolr : a) Masculin. Le pronom es lula
144 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU dlii. nseri, leur tante paternelle. Z. S
160 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU et l’affixe ii du pronom indirect, 2° per
19 ł ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Cet a persiste dans : suma, reserver a q
196 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 205. — Formę d’habitude. Voir, pour la fo
206 ŚTUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET A1T SGOUGOU 3" Avec prefixation de / : a) Yerbes

więcej podobnych podstron