4 5 Język słowiański główne tendencje rozwojowe

background image

Wprowadzenie do językoznawstwa diachronicznego

Wykład 4-5.

Język prasłowiański – główne tendencje

rozwojowe:

1. Zastępowanie różnic ilościowych

jakościowymi

2. Prawo sylaby otwartej
3. Prawo korelacji palatalności

Językowe kryteria podziałów

słowiańszczyzny

background image

Bibliografia:

•Czesław Bartula, Podstawowe wiadomości z gramatyki

staro-cerkiewno-słowiańskiej na tle porównawczym,

Warszawa 1981.

•Leszek Moszyński, Wstęp do filologii słowiańskiej,

Warszawa 1984, rozdz. IV. Język prasłowiański, s. 167-

280, szczególnie s. 181-205, oraz rozdz. V. Język

cerkiewnosłowiński, s. 281-314, szczególnie s. 281-291.

•Heinz Schuster-Šewc, Działanie prawa sylab otwartych w

późnym okresie języka prasłowiańskiego i jego rola w

kształtowaniu się słowiańskich makrodialektów, [w:]

Prasłowiańszczyzna i jej rozpad, pod. red. Jerzego Ruska i

Wiesława Borysia, Warszawa 1998, s. 97-106.

Janusz Strutyński, Podstawowe wiadomości z

gramatyki staro-cekiewno-słowiańskiej, Kraków

1992, s. 29-49 i ćw. s. 105-112.

•Stefan Warchoł, Prasłowiańszczyzna i jej rozpad w

aspekcie chronologizacji procesu palatalizacji spółgłosek,

[w:] Prasłowiańszczyzna i jej rozpad, pod. red. Jerzego

Ruska i Wiesława Borysia, Warszawa 1998, s. 87-96.

background image

Język prasłowiański

Język prasłowiański

to rekonstruowany,

hipotetyczny wspólny przodek języków słowiańskich.
Istniał prawdopodobnie między

VI

w. p.n.e. a

VI

w.

n.e., przy czym stosunkowo największy stopień

zwartości osiągnął między III w. p. n.e. a III w. n.e.

Język prasłowiański wyodrębnił się z

języka

praindoeuropejskiego

dzięki zmianom, które nie

objęły innych języków indoeuropejskich.

Formy językowe z obu tych języków są

rekonstruowane, dlatego są poprzedzane *

background image

Zasób samogłosek

języka

praindoeuropejskiego

składał się z trzech grup fonemów:

• monoftongów

(gr. monóphthongos, od mónos

‘jedyny, pojedynczy’ i phthóngos ‘dźwięk’), czyli
pojedynczych samogłosek

• dyftongów

(gr. diphtongos), czyli dwugłosek, tj.

połączenia dwóch samogłosek, z których jedna
jest niesylabiczna (niezgłoskotwórcza)

• sonantów

(łac. sonans, -tis ‘brzmiący’), czyli

zgłoskotwórczych spółgosek sonornych: rr̥, lr̥, mr̥,
nr̥ , które pełniły w sylabie funkcję samogłosek.

• Poza tym wyróżnia się połączenia dyftongiczne:

or, er, ol, el, om, em, on, en

background image

Główne tendencje rozwojowe w

j.psł.

• Zastąpienie pie. opozycji

iloczasowej

przez psł. opozycję

jakościową

, czyli

barwy

samogłoski

Prawo sylaby otwartej
Prawo korelacji palatalności

, inaczej

nazywane tendencją do

synharmonizmu

sylabowego

, polegające na ujednoliceniu

pod względem miękkości wszystkich
elementów składowych sylaby – zawsze na
korzyść miękkości.

background image

Zastąpienie pie. opozycji

iloczasowej

przez psł.

opozycję

jakościową

, czyli dążność do zmiany w

wymowie samogłosek różnic ilościowych na jakościowe,
spowodowało zmianę 10 pie. samogłosek (5 głosek w
dwóch wariantach iloczasowych – długim i krótkim).

W wyniku tej zmiany powstały nowe na gruncie

prasłowiańskim samogłoski, niezróżnicowane

iloczasowo (choć dawne pie. długie były również

na gruncie psł. dłuższe od kontynuantów pie.

samogłosek krótkich).

Z pie. krótkich samogłosek wąskich i wysokich ŭ

oraz ĭ powstały nowe samogłoski zredukowane

(półkrótkie, krótsze niż krótkie), czyli tzw. jery:

tylny (twardy) – ъ, oraz przedni (miękki)– ь.

Dzięki tej zmianie psł. wzbogaciła się ponadto o

następujące nowe głoski:

ĕ (jat’)

oraz

y

.

Jedyną głoską, która ubyła, była głoska u.

background image

Zmiany jakościowe samogłosek w psł.

pie. → psł.

ī

i

, np. pol. liczyć, psł. *ličiti ← *likiti, pie.

*līk-ī-tei, łac. liceō, licēre,

ĭ

ь

, np. pol. len, psł. *lьnъ, pie. *lĭno- ‘len’,

lit. lìnas, łot.

lins,

ū

y

, np. pol. syn, psł. *synъ, pie *-nŭ- ‘syn’,

lit. sūnùs,

łac. sūnŭs,

ŭ

ъ

, np. pol. miód, psł. *medъ, pie *medŭ-

słodki napój’, lit. medùs, łot. medus,

ē

ě

(jat’), np. pol. siedzieć, psł. *sěděti, pie.

*sēd-, lit.

seděti, łac. sedeō, sedēre,

ĕ

(e krótkie)

e

, np. pol. niebo, psł. *nebo, pie

*nebos- ‘opary,chmury’, gr. néphos

‘chmura’,

background image

Zmiany jakościowe samogłosek w psł. c.d.

pie. → psł.

ō

a

, np. pol. dać, psł. *dati, pie.* dō-

dać’, łac.

, dare, lit. dúoti, dúomi,

ŏ

o

, np. pol. oko, psł. *oko, pie. *ok- ‘oko’,

lit.

akìs, niem. Auge, łac. oculus,

ā

a

, np. pol. mat-ka, psł.*mati, pie.

*mātēr, łac. māter,

ă

o

, np. pol. morze, psł. *morje,

pie.*mări-

‘stojąca woda’, łot. mare/mara

‘zalew’, łac. mărĕ ‘morze, jezioro’,

background image

Prawo sylaby otwartej

działało najdłużej i spowodowało najwięcej zmian. Wśród tych zmian

są:

• powstanie samogłosek nosowych

ę

i

ǫ

z występujących w pozycji

wygłosowej lub przed spółgłoską psł. połączeń dyftongicznych:

en, em, in, im

(powstaje wówczas samogłoska nosowa ę, miękcząca

poprzedzającą spółgłoskę),

on, om, an, am, un

i

um

(powstaje wówczas samogłoska nosowa ǫ,

niemiękcząca poprzedzającej spółgłoski),

a także z sonantów

mm̥, nm̥

(powstaje ǫ),

m'm̥, n'm̥

(powstaje ę),

• monoftongizacja dyftongów

aii̯ , oii̯ , eii̯

oraz

aui̯, oui̯, eui̯

,

doprowadzającą do powstania

i

2

oraz

ĕ

2

(obie głoski z dyftongów

aii̯

, oii̯ , eii̯

), a także

u

(z dyftongów

aui̯, oui̯, eui̯

), również w tych samych

pozycjach, czyli przed spłgł. i w wygłosie,

• metateza, czyli przestawka grup spółgłoskowych:

nagłosowych

*orT-, *olT-

śródgłosowych

*TorT, *TolT, *TerT, *TelT ,

• zanik spółgłosek wygłosowych oraz upraszczanie grup

spółgłoskowych.

background image

Powstanie samogłosek nosowych - przykłady

pie.

*pledmen

psł.

*plemę

, pol. plemię

pie.

*semen

→ psł.

*semę

, pol. siemię

pie.

*penkuu̯to-

→ psł.

*pętь

, pol. pięć, por. lit.

penkì,

grec.

pénte

pie.

*dek’mm̥t

→ psł.

*desętь

, pol. dziesięć, por. lit.

dešimt,

łac.

decem

pie.

*mēmso-

→ psł.

*męso

, pol. mięso, por. st.prus.

mensa

pie.

*g’embho-

‘coś ostrego, ząb’→ psł.

*zǫbъ

, pol. ząb,

por. grec.

gomphos

, lit.

žambas

‘ostry

przedmiot, róg’

pie.

*g’hans-

→ psł.

*gǫsь

, pol. gęś,

por. st.niem.

gans

pie.

*uu̯renk-

‘zbierać’

→ psł.

*rǫka

, pol. ręka,

por. lit.

ranka

background image

Uwarunkowania pozycyjne

powstania samogłosek nosowych

Samogłoski nosowe powstawały po to, by otworzyć

sylabę, czyli gdy połączenia dyftongiczne lub sonanty

występowały przed spółgłoskami lub w wygłosie.

W pozycji przed samogłoskami połączenia dyftongiczne

pozostawały niezmienione, bo w podziale na sylaby były

tam sylaby otwarte,
np. M.

se|men|

se|

, ale D.

se|me|ne|

Sonanty nosowe

mm̥ nm̥

twarde w pozycji przed samogłoską

ulegały zmianie w połączenia heterosylabiczne (tj.

należące do różnych, sąsiadujących ze sobą sylab)

ъm,

ъn

, miękkie zaś

m'm̥, n'm̥

– w połączenia

ьm, ьn

, np.:

pie. *

dhmm̥-

psł. *

|ti

(

*

dhmm̥-ti

), ale *

|m

ǫ

(

*

dhmm̥-ǫ

), (pol. dąć, dmę)

pie. *

tn'm̥-

psł. *

|ti

, ale *

|n

ǫ

(pol. ciąć, tnę)

background image

Samogłoski nosowe w językach słowiańskich,

kontynuanty psł. *

rǫka

• pol.

ręka

• dłuż., głuż., czes., słowac.

ruka

• słoweń.

rôka

• chorw.

rúka

• serb.

pýка

• mac.

paка

• bułg.

pък’а

• ukr., błrus., ros.

pyк’а

background image

Monoftongizacja dyftongów

• To prasłowiańska zmiana zgodna z prawem

sylaby otwartej, a polegająca na przejściu

dyftongów

aii̯ , oii̯ , eii̯

oraz

aui̯, oui̯, eui̯

,w

pojedyncze samogłoski. Zmiana prowadzi

do powstania nowych samogłosek

i

2

oraz

ĕ

2

, a zwłaszcza

u

, co jest ważne, bo w tym

wypadku pojawia się zupełnie nowa głoska

• Zmiana zachodzi tylko wtedy, gdy dyftongi

występują w pozycji przed spółgłoską lub w

wygłosie.

background image

Monoftongizacja dyftongów

aiu̯, oiu̯, ei

oraz

aui̯,

oui̯, eui̯

– przykłady

pie. *

(s)n

oi

g

ui̯

h

o-

‘śni

e

g’

psł. *

sn

ě

, ale

goc.

sn

ai

vs

pie. *

u

u̯eiu̯

d-

‘wi

e

dzieć’

psł. *

v

ě

‘wiem’, ale

grec.

f

oi

da

pie. *

p

oiu̯

-ti

‘pi

e

ć jako śpiewać’

psł. *

p

ě

ti

pie. *

p

eiu̯

-ti

‘p

i

ć’

psł. *

p

i

ti

pie. *

v

eiu̯

-na

‘w

i

na’

psł. *

v

i

na

, ale

lit. daw.

v

ai

na

, łot.

v

ai

na

pie. *

(s)kr

eii̯

-

‘krz

y

wić, stpol. krz

i

wić’

psł. *

kr

i

, ale

lit.

kr

ei

vas

pie. *

r

eui̯

d

h

-

‘r

u

dy’

psł. *

r

u

, ale

lit.

r

au

das

pie. *

pl

auu̯

-ti

‘pl

u

ć’

psł. *

pl

u

ti

psł. *

m

i

‘m

i

, t

i

‘c

i

’,

ale

grec.

ém

oi

, t

oi

pie. *

k

au

-

‘k

u

ć’

psł. *

k

u

ti

, ale *k

au

-a-ti → psł. *k

ov

ati, pol.

k

ow

(ten sam rdzeń w wyrazie

podkowa)

background image

Dyftongi

aii̯, oii̯, eii̯

oraz

aui̯, oui̯, eui̯

w pozycji

przed samogłoską: monoftongizacja nie
zachodzi, a każda z głosek należy do sąsiedniej
sylaby (tzw. rozpad dyftongu)

W pozycji przed samogłoską pierwsza samogłoska
dyftongu pozostawała w sylabie poprzedniej,
natomiast druga rozpoczynała sylabę następną,
przechodząc:

ii̯

j

,

np. *na-p

oj

-iti (podział na sylaby na|po|ji|ti),

stpol. nap

oj

(wsp. napoić) wobec *p

i

ti, pol.

pić

*po-v

oj

(podział na sylaby po|vo|), pol. pow

ój

wobec *v

i

ti, pol. wić

ui̯

v

,

np. *syn

u

(-u z -oui̯) wobec *syn-

ov

-i (podział

na sylaby sy|no|vi),

*k

u

-ti, pol. kuć wobec *k

ov

-a-ti, pol. kować (por.

podkowa), rdzeń *k

ou

-

background image

Inne przykłady monoftongizacja i rozpadu
dyftongów

aii̯, oii̯, eii̯

oraz

aui̯, oui̯, eui̯

pie. monoftongizacja rozpad

*gnoii̯-

‘rozpalać’

*gn

oii̯

-ui̯o-s gn

ĕ

*gn

oii̯

-o-s

gn

oj

ь

pol. gniew

pol. gnój

*bheii̯-

*bh

ei

i̯-ti

b

i

ti

*bh

eii̯

-

ǫ

b

ь

j

ǫ

`

pol. bić

pol. biję

*spii̯eui̯-

*spii̯

eu

i̯-j

ǫ

pl

u

j

ǫ

*spi

eu

-a-ti

pl’

ьv

ati

pol. pluję

pol. plwać

background image

Metateza nagłosowych grup spółgłoskowych

*orT-,

*olT-

Metateza grup nagłosowych zaszła w

VI w

., dzieląc

słowiańszczyznę na północ (zach. i wsch.) oraz południe.

Na

południu

metateza zawsze zachodziła ze wzdłużeniem

samogłoski, czyli powstawały grupy

raT-, laT-

,

na północy

- grupy

raT-, laT-

powstawały pod

intonacją rosnącą

,

czyli akutową, a pod

intonacją opadającą

(cyrkumfleksową)

zachodziła tylko metateza, dając grupy:

roT-, loT-

np.:

psł.

*

or

dlo

płd.

ra

dlo (scs.

ra

lo), płn.: pol.

ra

dło , ale

or

ati,

por. lit.

ar

klas (intonacja

akutowa

)

psł.

*

or

vьnъ

scs.

ra

vьnъ, pol.

wny, ros.

ro

vnyj, por.

stprus.

ar

wis ‘prawdziwy’ (intonacja

cyrkumfleksowa

)

psł.

*

ol

komъ

scs.

la

komъ, pol.

ła

komy, ros.

ła

komyj, por. lit.

ál

kti ‘być głodnym’ (intonacja

akutowa

)

psł.

*

ol

kъtь

scs.

la

kъtь, pol. łokieć, ros. łokot’, por. lit.

alkúne (intonacja

cyrkumfleksowa

)

background image
background image

Legenda do mapy: Językowe

kryteria podziałów

słowiańszczyzny

• linia ciągła = l epentetyczne
• kropki = TorT
• linia przerywana = II i III palatalizacja

spółgłosek tylnojęzykowych oraz tl, dl

• kreska-dwie kropki

= raT-

background image

Metateza śródgłosowych grup

*TorT, *TolT, TerT, *TelT

czas zmiany

• Metateza dzieli słowiańszczyznę na trzy

obszary dialektalne: wschód, zachód,
południe, zachodziła więc

po VII-VIII w.

• Zachodziła jeszcze

w wieku IX

, bo staro-

wysoko-niemieckie imię Karola Wielkiego
(742-814, od 800 r. cesarza Imperium
Rzymskiego, najwybitniejszego władcy
średniowiecznej Europy)

K

ar

l

Słowianie

przejęli jako: scs.

k

ra

, pol.

k

l

, ros.

k

oro

; forma psł. *

k

or

ljь

background image

Slawiści: metateza śródgłosowych grup

*T

ăr

T, *T

ăl

T

(inaczej

*T

or

T, *T

ol

T )

• Na obszarach peryferycznych, gdzie metateza nie

zachodzi, pozostają grupy z samogłoską a.

• Starobułgarskie:

m

al

dičie

‘młodzież’,

z

al

tarinъ

‘złotnik’

• Słowiańskie nazwy w północnej Grecji:

G

ar

denika

,

G

ar

diki

,

V

al

dimer

,

D

ar

omeros.

• Brak metatezy w niektórych wyrazach w języku

kaszubskim, np.

b

ar

davica

‘b

ro

dawka’,

m

ar

viszcze

‘m

ro

wisko’,

k

ar

v

‘wół (por. pol. k

ro

wa),

v

ar

na

‘w

ro

na’,

ale

b

ar

na

obok

b

ro

na

‘b

ro

na’ czy

v

ro

bel

‘w

bel’.

• Północnopolskie nazwy typu

St

ar

gard

,

Białog

ar

d

,

K

ar

wia

• Staroruskie zapożyczenia w języku fińskim, jak np.

k

ar

sta

k

ro

sta’,

p

al

ttina

‘p

łó

tno’.

background image

Metateza śródgłosowych grup

*TorT, * TolT

background image

Przykłady metatezy grupy

*T

or

T

psł.

*

korva

*

vorna

(ale lit. karvé, varna)

płd.

scs. krava, vrana

mac. крава,

bułg. кр’ава

czes. kráva

słowc. krava

zach.

pol. krowa, wrona

poł. korvo,

głuż. krówa

dlnłuż. krowa

wsch.

ros., ukr., błr.

кoр’oва, вoрoна

background image

Metateza *TorT w językach słowiańskich,

kontynuanty psł. *

g

or

d

ъ

• pol.

g

d

• dłuż.

g

ro

d

• głuż.

h

d

• czes., słowac.

h

ra

d

• słoweń.

g

d

• chorw.

g

d

• serb.

г

д

• mac., bułg.

г

pa

д

• ukr., ros.

г’

opo

д

• błrus.

г’

opa

д

background image

Przykłady metatezy grupy

*TolT

psł.

*

golva

*

zolto

(ale niem. Gold,

lit. galva)

płd.

scs. glava, zlato

mac. глава,

bułg. глав’а

czes., sł. hlava

zach.

pol. głowa, złoto

poł. glåv

ð

głuż. hłowa

dlnłuż. głowa

wsch.

ros., ukr.

гoлoв’а

błr. гaлав’а

background image

Metateza śródgłosowych grup

*TerT, *TelT

background image

Przykłady metatezy grupy

*TerT

psł.

*

bergъ

*

berza

(ale niem. Berg ‘góra’,

Gebirge ‘góry’,

lit. béržas, niem. Birke )

płd.

scs. brěgъ, brěza

mac. брег,

bułg. бряг

czes. břeh, sł. breh

zach.

pol. brzeg, brzoza

poł. brig

głuż. brjóh

dlnłuż. brjog

wsch.

ros., ukr., błr.

б’eрег,

ros. бeрёза

background image

Przykłady metatezy grupy

*TelT

psł.

*

melko

(ale niem. Milch, melken

‘doić’, ang. milk )

płd.

scs. mlěko

mac. млеко,

bułg. мляко

cz. mléko, sł. mlieko

zach.

pol. mleko
poł. mlåkð

głuż., dlnłuż.

mloko

wsch.

ros., ukr.

мoлoк’о

błr. мaлaк’о

background image

Metateza jako rezultat prawa sylaby

otwartej:

brak zmiany

or

,

ol

,

er

,

el

przed samogł.

oraz j

• psł. *

or

-dlo

pol.

ra

-dło,

ale

psł. *

or

-a-ti

pol.

o-r

a-ć

• psł. *

b

er

-mę

pol. b

rze

-mię,

ale

psł. *

b

er

-

ǫ

pol. bi

o-

r

ę

• psł. *

m

el

-ti

pol. m

le

,

ale

psł. *

m

el

-j

ǫ

pol. mi

el

ę

• psł. *

k

ol

-ti

pol. k

łu

(daw. k

łó

ć),

ale

psł. *

k

ol

-j

ǫ

daw. pol. k

ol

ę, por. k

ol

ec

• psł. *

p

or

-ti

pol. p

ru

(daw. p

ć),

ale

psł.

*p

or

-j

ǫ

daw.

pol. p

orz

ę, por. roz-p

or

-ek

• psł. *

z

or

-kъ

pol. w-z

ro

-k (forma polska wtórna,

zapewne pod wpływem czas. wzierać),

ale

psł. *

po-z

or

-

ъ

pol. po-z

ór

background image

Rdzenie i tematy fleksyjne w pie. i

w psł.

Rdzenie wyrazów pokrewnych

oraz

tematy fleksyjne

w obrębie paradygmatów

(czyli wzorców odmiany)

w języku pie. były

jednakowe

(poza mającymi funkcje

semantyczne obocznościami

apofonicznymi).

Dopiero zmiany w języku prasłowiańskim

i w poszczególnych językach słowiańskich

doprowadziły do różnorodnych oboczności,

jak pol.

ręk

-a, ale

rącz

-ka (wspólny rdzeń

pie. *

ui̯renk-

oraz psł. przed zmianami *

k-

)

background image

Apofonia praidoeuropejska

• to najstarsza alternacja wokaliczna (czyli

oboczność samogłoskowa), zachowana nie tylko
w j. słowiańskich, ale także w innych jęz.
indoeurop.
gr.

l

e

go

‘mówię’,

l

o

gos

‘słowo’,

łac.

t

e

go

‘okrywam’,

t

o

ga

‘okrycie’

• Wprowadzała modyfikację morfologiczną lub

semantyczną wyrazów pokrewnych.

• Oboczności dotyczyły różnych samogłosek, choć

prymarna jest alternacja

-e-

||

-o-

;

e

– w wyrazach

podstawowych,

o

– w pochodnych

background image

Apofonia: oboczności ilościowe i

jakościowe

oboczności apofoniczne mogły być:

ilościowe

, co sprowadzało się do różnic w iloczasie

głosek,

jakościowe

, co dotyczyło różnic barwy samogłosek,

np.

e : o

w funkcjach:

werbalno-nominalnej

(czasowniki wobec rzecz.), np.

pol. ciec (←*t

e

k-ti) wobec po-tok (←*po-t

o

k-ъ)

duratywno-iteratywnej

(czasowniki oznaczające

czynność trwającą wobec wielokrotnych,

częstotliwych), np. ni

e

ść wobec n

o

sić, np. wi

e

źć

wobec w

o

zić

receptywno-kauzatywnej

(czasowniki skutkowe

wobec przyczynowych), np. l

e

żeć : ł

o

żyć

background image

Oboczności apofoniczne w rdzeniach z

połączeniami

or

,

ol

,

er

,

el

Oboczności apofoniczne w rdzeniach:
• psł. *

st

er

g-ti

pol. st

rze

-c,

ale

psł.*

st

or

g-jь

*st

or

ž-ь, pol. st

; oboczność e//o

• psł. *

za-t

er

-ti

pol. za-t

rze

,

ale

psł. *

za-

t

ir

-a-ti

pol. za-ci

e-r

a-ć

; oboczność e//i

• psł. *

za-p

er

-ti

pol. za-p

rze

,

ale

psł. *

za-

p

ir

-a-ti

pol. za-pi

e-r

a-ć

; oboczność e//i

• psł. *

u-m

er

-ti

pol. u-m

rze

,

ale

psł. *

u-

m

ir

-a-ti

pol. u-mi

e-r

a-ć

; oboczność e//i

background image

Dziedziczone z pie. oboczności jakościowe

e : o

, przykłady funkcji werbalno-nominalnej,

czyli czasownikowo-rzeczownikowej

psł.

*plesti (←*peltti): *plotъ (*poltъ)

*tekti

*tekti

: *

: *

tokъ

tokъ

*rekti

*rekti

:

:

*pro-rokъ

*pro-rokъ

scs.

plesti : plotъ

tešti

tešti

:

:

tokъ

tokъ

rešti

rešti

:

:

pro

pro

-

-

rokъ

rokъ

pol.

pleść : płot

ciec

ciec

:

:

po-tok

po-tok

rzec

rzec

:

:

pro-rok

pro-rok

background image

Dziedziczone z pie. oboczności jakościowe

e : o

, przykłady funkcji duratywno-

iteratywnej, czyli ozn. czynność trwającą

wobec wielokrotnej

psł.

*nesti : *nositi

*ve

*ve

s

s

ti

ti

: *

: *

voditi

voditi

*vezti

*vezti

:

:

*voziti

*voziti

scs.

nesti : nositi

ve

ve

s

s

ti

ti

:

:

voditi

voditi

vezti

vezti

:

:

voziti

voziti

pol.

nieść : nosić

wieść

wieść

:

:

wodzić

wodzić

wieźć

wieźć

:

:

wozić

wozić

background image

Wyjaśnienie psł. oboczności

s

:

d

oraz

s

:

t

,

jak w wyrazach *ve

s

-ti : vo

d

-i-ti, ple

s

-ti :

plo

t

• Psł. wyrazy

*ve

s

-ti : vo

d

-i-ti, ple

s

-ti : plo

t

poświadczają nie tylko pie. samogłoskową
oboczność apofoniczną, ale także oboczność
spółgłosek

s

:

d

oraz

s

:

t

, powstałą na gruncie psł.

• Omawiana oboczność jest wynikiem

rozpodobnienia (dysymilacji) w grupie
spółgłoskowej

tt

lub

dt

, która – aby nie ulec

uproszczeniu (asymilacji) – ulega rozpodobnieniu
na

st

.

• Zatem:

*

ve

d

-ti→ *ve

s

-ti (por. pol. wie

ś

, ale wio

d

)

*ple

t

-ti→ *ple

s

-ti (por. pol. za-ple

ś

, ale za-pla

t

-

a-ć)

background image

Podobne przykłady oboczności

s

:

d

oraz

s

:

t

, jak w wyrazach *ve

s

-ti : vo

d

-i-ti,

ple

s

-ti : plo

t

Podobne przykłady:

*kra

d

-ti→ *kra

s

-ti (por. pol. kra

ś

, ale kra

d

-

)
*kla

d

-ti→ *kla

s

-ti (por. pol. kła

ś

, ale kła

d

-

ę)
*pa

d

-ti→ *pa

s

-ti (por. pol. u-pa

ś

, ale u-

pa

d

-a-ć)

*me

t

-ti→ *me

s

-ti (por. pol. za-mie

ś

, ale

za-mio

t

)

background image

Oboczności jakościowe e : o, przykłady

funkcji receptywno-kauzatywnej, czyli

skutkowo-przyczynowej

psł.

*lěžati : *ložiti

*vr

*vr

ěti

ěti

: *

: *

variti

variti

scs.

lěžati : ložiti

vrěti

vrěti

:

:

variti

variti

pol.

leżeć : łożyć

wrzeć

wrzeć

:

:

warzyć

warzyć

background image

Apofoniczne oboczności ilościowe:

pie.

psł.

ŏ : ō

o : a

, np.

sk

o

č-i-ti : sk

a

k-a-ti, pol. skoczyć :

skakać
g

o

r-ě-ti : g

a

, pol. gorzeć : gar

ě : ē

e : ě

, np.

pl

e

s-ti : sъ-pl

ě

t-a-ti, pol. pleść : splatać

l

e

t-ĕ-ti : l

ĕ

t-a-ti, pol. lecieć : latać

ĭ : ī

ь : i

, np.

b

ь

r-a-ti : sъ-b

i

r-a-ti, pol. brać : zbierać

ŭ : ū

ъ : y

, np.

po-s

ъ

l-ъ : po-s

y

l-a-ti, pol. poseł :

posyłać
s

ъ

ch-ną-ti : za-s

y

ch-a-ti, pol. schnąć : zasychać

background image

Kolejna zmiana wywołana prawem sylaby

otwartej:

zanik praindoeuropejskich spółgłosek

wygłosowych

• pie. *

noktis

→ psł. *

noktь

, scs. noštь, pol. noc

• pie. *

sunus

→ psł. *

synъ

, scs. synъ, pol. syn

• pie. *

domus

→ psł. *

domъ

, scs. domъ, pol. dom

• pie. *

medus

→ psł. *

medъ

, scs. medъ, pol.

miód

• pie. *

sui̯ekrus

→ psł. *

svekry

, pol. świekra

• pie. *

ui̯lm̥k

ui̯

os

→ psł. *

vlm̥kъ

, pol. wilk

• pie. *

ģombhos

→ psł. *

z

ǫ

, pol. ząb

• pie. *

gostis

→ psł. *

gostь

, scs. gostь, pol. gość

• pie. acc. pl. m.*

ghostins

→ psł. *gosti, pol.

gości

background image

Prawo sylaby otwartej: upraszczanie grup

spółgłoskowych

• W zgodzie z prawem sylaby otwartej w psł. ulegały

uproszczeniu różnorodne grupy spółgłoskowe.

• Uproszczenie grup spółgłoskowych następowało tylko

wtedy, gdy grupy spółgłosek były heterosylabiczne, czyli

w dwóch różnych sylabach (spółgłoski były na granicy

sylab); tautosylabiczne grupy spółgłosek (czyli obecne w

tej samej sylabie) pozostawały bez zmian, np. scs.

nagłosowe dlanъ (pol. dłoń) nie ulega uproszczeniu, bo

podział na sylaby jest następujący dla|, a każda

sylaba jest otwarta.

• Uproszczenie dotyczyło różnorodnych grup, jak np.:

bv b

• psł. *

obvelkǫ

→*

obelkǫ

, scs. oblĕkǫ, pol. oblokę, ale na-

wlokę, roz-wlokę

• psł. *

obvolkъ

→*

obolkъ

, scs. oblakъ, pol. obłok

• psł. *

obvora

od *ob-ver-ti ‘zamknąć, zagrodzić’ →*

obora

,

cz. obora ‘ogrodzenie, zwierzyniec’, pol. obora

background image

Upraszczanie grup spółgłoskowych (2)

*tn, dn, pn, bn n

• psł. *

svi

stn

ǫ

ti

→*

svi

sn

ǫ

ti

, scs. svisn

ǫ

ti, pol.

świsnąć, ale świ

st

• psł. *

ka

pn

ǫ

ti

, scs.

ka

n

ǫ

ti

, ale kapati wobec pol.

ka

pn

ąć i kapać

• psł. *

uvę

dn

ǫ

ti

, scs.

uve

n

ǫ

ti

, ale uvędati wobec

pol. uwię

dn

ąć

*dm m

• psł. 1. os. lp. *

da

dm

ь

→*

da

m

ь

, scs. damь, pol.

dam, ale dadzą

*ts, ds, ps, bs s

• psł. aoryst *čit-s-ъ →*či-s-ъ, scs. či-s-ъ, pol.

czyś (w znaczeniu ‘czyścił’, dziś brak formy)

• psł. aoryst *greb-s-ъ →*gre-s-ъ, scs. gre-s-ъ,

por. pol. grześć („nie damy pogrześć mowy”),

ale grzebać, grób

background image

Uproszczenie grup spółgłoskowych

tl, dl

• Zmiana ta – podobnie jak palatalizacja II i III – różnicowała

słowiańszczyznę na dwa obszary: wschodni i południowy

(gdzie uproszczenie zachodziło) i zachodni (brak zmiany),

np.

• psł. *

mydlo

, pol. mydło, cz. mýdlo, ale ros. mýlo, scs. mylo

• psł. *

ordlo

, pol. radło, cz. rádlo, ale ros. rálo, scs. ralo

• psł. *

šidlo

, pol. szydło, cz. šidlo, ale ros. šilo, słoweń. šilo

• psł. *

modlitva

, pol. modlitwa, cz. motlidba, ale ros. molitva,

scs.

molitva

• psł. *

modliti sę

, pol. modlić się, cz. modlit se, ale ros.

molit’sja, scs.

moliti sę

• psł. *

pletlъ

, pol. plótł, ale ros. pleł, scs. plelъ

• psł. *

vedlъ

, pol. wiódł, ale ros. veł, scs.velъ

background image
background image

Legenda do mapy: Językowe

kryteria podziałów

słowiańszczyzny

• linia ciągła = l epentetyczne
• kropki = TorT

• linia przerywana

= II i III palatalizacja

spółgłosek tylnojęzykowych oraz tl, dl

• kreska-dwie kropki = raT-


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Główne tendencje rozwojowe dramaturgii modernistycznej w Pol
Tendencje w rozwoju międzynarodowego handlu towarami i usługami, Materiały PSW Biała Podlaska, MSG -
24. GŁÓWNE TENDENCJE W DRAMACIE DWUDZIESTOLECIA, 24. Główne tendencje w dramacie dwudziestolecia.
26. Główne tendencje refleksji politycznej Trzeciego Świata, Główne tendencje refleksji politycznej
Dramat w XX-leciu, 34)GŁÓWNE TENDENCJE W DRAMACIE DWUDZIESTOLECIA
Kierunki i tendencje rozwoju próbek środowiskowych
TENDENCJE ROZWOJOWE W LOGISTYCE 2008pdl
Handel zagraniczny - bilans płatniczy (27 stron) , Tendencje rozwoju i zmiany struktury polskiego ha
7 Kiciński „Świadomość moralna Polaków główne tendencje”
Ochrona i bezpieczeństwo danych oraz tendencje rozwojowe baz danych
43,D PROZA lat0 tych, głowne tendencje w prozie
Modele tendencji rozwojowej z elementami sezonowymi
Direct cinema, filmoznawstwo, główne tendencje kina dokumentalnego
Glowne tendencje w poezji lat 1944 - 48., LEKTURY, ZAGADNIENIA lit. współczesna
Tendencje rozwojowe
Dokument 1, filmoznawstwo, główne tendencje kina dokumentalnego
Główne tendencje kina dokumentalnego, filmoznawstwo, główne tendencje kina dokumentalnego
TENDENCJE W ROZWOJU MIEDZYNARODOWEGO HANDLU USLUGAMI, europeistyka, międzynarodowe stosunki gospodar

więcej podobnych podstron