Wprowadzenie do językoznawstwa diachronicznego
Wykład 4-5.
Język prasłowiański – główne tendencje
rozwojowe:
1. Zastępowanie różnic ilościowych
jakościowymi
2. Prawo sylaby otwartej
3. Prawo korelacji palatalności
Językowe kryteria podziałów
słowiańszczyzny
Bibliografia:
•Czesław Bartula, Podstawowe wiadomości z gramatyki
staro-cerkiewno-słowiańskiej na tle porównawczym,
Warszawa 1981.
•Leszek Moszyński, Wstęp do filologii słowiańskiej,
Warszawa 1984, rozdz. IV. Język prasłowiański, s. 167-
280, szczególnie s. 181-205, oraz rozdz. V. Język
cerkiewnosłowiński, s. 281-314, szczególnie s. 281-291.
•Heinz Schuster-Šewc, Działanie prawa sylab otwartych w
późnym okresie języka prasłowiańskiego i jego rola w
kształtowaniu się słowiańskich makrodialektów, [w:]
Prasłowiańszczyzna i jej rozpad, pod. red. Jerzego Ruska i
Wiesława Borysia, Warszawa 1998, s. 97-106.
•Janusz Strutyński, Podstawowe wiadomości z
gramatyki staro-cekiewno-słowiańskiej, Kraków
1992, s. 29-49 i ćw. s. 105-112.
•Stefan Warchoł, Prasłowiańszczyzna i jej rozpad w
aspekcie chronologizacji procesu palatalizacji spółgłosek,
[w:] Prasłowiańszczyzna i jej rozpad, pod. red. Jerzego
Ruska i Wiesława Borysia, Warszawa 1998, s. 87-96.
Język prasłowiański
Język prasłowiański
to rekonstruowany,
hipotetyczny wspólny przodek języków słowiańskich.
Istniał prawdopodobnie między
VI
w. p.n.e. a
VI
w.
n.e., przy czym stosunkowo największy stopień
zwartości osiągnął między III w. p. n.e. a III w. n.e.
Język prasłowiański wyodrębnił się z
języka
praindoeuropejskiego
dzięki zmianom, które nie
objęły innych języków indoeuropejskich.
Formy językowe z obu tych języków są
rekonstruowane, dlatego są poprzedzane *
Zasób samogłosek
języka
praindoeuropejskiego
składał się z trzech grup fonemów:
• monoftongów
(gr. monóphthongos, od mónos
‘jedyny, pojedynczy’ i phthóngos ‘dźwięk’), czyli
pojedynczych samogłosek
• dyftongów
(gr. diphtongos), czyli dwugłosek, tj.
połączenia dwóch samogłosek, z których jedna
jest niesylabiczna (niezgłoskotwórcza)
• sonantów
(łac. sonans, -tis ‘brzmiący’), czyli
zgłoskotwórczych spółgosek sonornych: rr̥, lr̥, mr̥,
nr̥ , które pełniły w sylabie funkcję samogłosek.
• Poza tym wyróżnia się połączenia dyftongiczne:
or, er, ol, el, om, em, on, en
Główne tendencje rozwojowe w
j.psł.
• Zastąpienie pie. opozycji
iloczasowej
przez psł. opozycję
jakościową
, czyli
barwy
samogłoski
• Prawo sylaby otwartej
• Prawo korelacji palatalności
, inaczej
nazywane tendencją do
synharmonizmu
sylabowego
, polegające na ujednoliceniu
pod względem miękkości wszystkich
elementów składowych sylaby – zawsze na
korzyść miękkości.
Zastąpienie pie. opozycji
iloczasowej
przez psł.
opozycję
jakościową
, czyli dążność do zmiany w
wymowie samogłosek różnic ilościowych na jakościowe,
spowodowało zmianę 10 pie. samogłosek (5 głosek w
dwóch wariantach iloczasowych – długim i krótkim).
W wyniku tej zmiany powstały nowe na gruncie
prasłowiańskim samogłoski, niezróżnicowane
iloczasowo (choć dawne pie. długie były również
na gruncie psł. dłuższe od kontynuantów pie.
samogłosek krótkich).
Z pie. krótkich samogłosek wąskich i wysokich ŭ
oraz ĭ powstały nowe samogłoski zredukowane
(półkrótkie, krótsze niż krótkie), czyli tzw. jery:
tylny (twardy) – ъ, oraz przedni (miękki)– ь.
Dzięki tej zmianie psł. wzbogaciła się ponadto o
następujące nowe głoski:
ĕ (jat’)
oraz
y
.
Jedyną głoską, która ubyła, była głoska u.
Zmiany jakościowe samogłosek w psł.
pie. → psł.
ī
→
i
, np. pol. liczyć, psł. *ličiti ← *likiti, pie.
*līk-ī-tei, łac. liceō, licēre,
ĭ
→
ь
, np. pol. len, psł. *lьnъ, pie. *lĭno- ‘len’,
lit. lìnas, łot.
lins,
ū
→
y
, np. pol. syn, psł. *synъ, pie *sū-nŭ- ‘syn’,
lit. sūnùs,
łac. sūnŭs,
ŭ
→
ъ
, np. pol. miód, psł. *medъ, pie *medŭ-
‘słodki napój’, lit. medùs, łot. medus,
ē
→
ě
(jat’), np. pol. siedzieć, psł. *sěděti, pie.
*sēd-, lit.
seděti, łac. sedeō, sedēre,
ĕ
(e krótkie)
→
e
, np. pol. niebo, psł. *nebo, pie
*nebos- ‘opary,chmury’, gr. néphos
‘chmura’,
Zmiany jakościowe samogłosek w psł. c.d.
pie. → psł.
ō
→
a
, np. pol. dać, psł. *dati, pie.* dō-
‘dać’, łac.
dō, dare, lit. dúoti, dúomi,
ŏ
→
o
, np. pol. oko, psł. *oko, pie. *ok- ‘oko’,
lit.
akìs, niem. Auge, łac. oculus,
ā
→
a
, np. pol. mat-ka, psł.*mati, pie.
*mātēr, łac. māter,
ă
→
o
, np. pol. morze, psł. *morje,
pie.*mări-
‘stojąca woda’, łot. mare/mara
‘zalew’, łac. mărĕ ‘morze, jezioro’,
Prawo sylaby otwartej
działało najdłużej i spowodowało najwięcej zmian. Wśród tych zmian
są:
• powstanie samogłosek nosowych
ę
i
ǫ
z występujących w pozycji
wygłosowej lub przed spółgłoską psł. połączeń dyftongicznych:
en, em, in, im
(powstaje wówczas samogłoska nosowa ę, miękcząca
poprzedzającą spółgłoskę),
on, om, an, am, un
i
um
(powstaje wówczas samogłoska nosowa ǫ,
niemiękcząca poprzedzającej spółgłoski),
a także z sonantów
mm̥, nm̥
(powstaje ǫ),
m'm̥, n'm̥
(powstaje ę),
• monoftongizacja dyftongów
aii̯ , oii̯ , eii̯
oraz
aui̯, oui̯, eui̯
,
doprowadzającą do powstania
i
2
oraz
ĕ
2
(obie głoski z dyftongów
aii̯
, oii̯ , eii̯
), a także
u
(z dyftongów
aui̯, oui̯, eui̯
), również w tych samych
pozycjach, czyli przed spłgł. i w wygłosie,
• metateza, czyli przestawka grup spółgłoskowych:
nagłosowych
*orT-, *olT-
śródgłosowych
*TorT, *TolT, *TerT, *TelT ,
• zanik spółgłosek wygłosowych oraz upraszczanie grup
spółgłoskowych.
Powstanie samogłosek nosowych - przykłady
•
pie.
*pledmen
→ psł.
*plemę
, pol. plemię
•
pie.
*semen
→ psł.
*semę
, pol. siemię
•
pie.
*penkuu̯to-
→ psł.
*pętь
, pol. pięć, por. lit.
penkì,
grec.
pénte
•
pie.
*dek’mm̥t
→ psł.
*desętь
, pol. dziesięć, por. lit.
dešimt,
łac.
decem
•
pie.
*mēmso-
→ psł.
*męso
, pol. mięso, por. st.prus.
mensa
•
pie.
*g’embho-
‘coś ostrego, ząb’→ psł.
*zǫbъ
, pol. ząb,
por. grec.
gomphos
, lit.
žambas
‘ostry
przedmiot, róg’
•
pie.
*g’hans-
→ psł.
*gǫsь
, pol. gęś,
por. st.niem.
gans
•
pie.
*uu̯renk-
‘zbierać’
→ psł.
*rǫka
, pol. ręka,
por. lit.
ranka
Uwarunkowania pozycyjne
powstania samogłosek nosowych
•
Samogłoski nosowe powstawały po to, by otworzyć
sylabę, czyli gdy połączenia dyftongiczne lub sonanty
występowały przed spółgłoskami lub w wygłosie.
•
W pozycji przed samogłoskami połączenia dyftongiczne
pozostawały niezmienione, bo w podziale na sylaby były
tam sylaby otwarte,
np. M.
se|men|
→
se|mę
, ale D.
se|me|ne|
•
Sonanty nosowe
mm̥ nm̥
twarde w pozycji przed samogłoską
ulegały zmianie w połączenia heterosylabiczne (tj.
należące do różnych, sąsiadujących ze sobą sylab)
ъm,
ъn
, miękkie zaś
m'm̥, n'm̥
– w połączenia
ьm, ьn
, np.:
pie. *
dhmm̥-
→ psł. *
dǫ|ti
(
*
dhmm̥-ti
), ale *
dъ|m
ǫ
(
*
dhmm̥-ǫ
), (pol. dąć, dmę)
pie. *
tn'm̥-
→ psł. *
tę|ti
, ale *
tь|n
ǫ
(pol. ciąć, tnę)
Samogłoski nosowe w językach słowiańskich,
kontynuanty psł. *
rǫka
• pol.
ręka
• dłuż., głuż., czes., słowac.
ruka
• słoweń.
rôka
• chorw.
rúka
• serb.
pýка
• mac.
paка
• bułg.
pък’а
• ukr., błrus., ros.
pyк’а
Monoftongizacja dyftongów
• To prasłowiańska zmiana zgodna z prawem
sylaby otwartej, a polegająca na przejściu
dyftongów
aii̯ , oii̯ , eii̯
oraz
aui̯, oui̯, eui̯
,w
pojedyncze samogłoski. Zmiana prowadzi
do powstania nowych samogłosek
i
2
oraz
ĕ
2
, a zwłaszcza
u
, co jest ważne, bo w tym
wypadku pojawia się zupełnie nowa głoska
• Zmiana zachodzi tylko wtedy, gdy dyftongi
występują w pozycji przed spółgłoską lub w
wygłosie.
Monoftongizacja dyftongów
aiu̯, oiu̯, ei
u̯
oraz
aui̯,
oui̯, eui̯
– przykłady
•
pie. *
(s)n
oi
i̯
g
ui̯
h
o-
‘śni
e
g’
→ psł. *
sn
ě
gъ
, ale
goc.
sn
ai
vs
•
pie. *
u
u̯eiu̯
d-
‘wi
e
dzieć’
→ psł. *
v
ě
dě
‘wiem’, ale
grec.
f
oi
da
•
pie. *
p
oiu̯
-ti
‘pi
e
ć jako śpiewać’
→ psł. *
p
ě
ti
•
pie. *
p
eiu̯
-ti
‘p
i
ć’
→ psł. *
p
i
ti
•
pie. *
v
eiu̯
-na
‘w
i
na’
→ psł. *
v
i
na
, ale
lit. daw.
v
ai
na
, łot.
v
ai
na
•
pie. *
(s)kr
eii̯
-
‘krz
y
wić, stpol. krz
i
wić’
→ psł. *
kr
i
vъ
, ale
lit.
kr
ei
vas
•
pie. *
r
eui̯
d
h
-
‘r
u
dy’
→ psł. *
r
u
dъ
, ale
lit.
r
au
das
•
pie. *
pl
auu̯
-ti
‘pl
u
ć’
→ psł. *
pl
u
ti
•
psł. *
m
i
‘m
i
’
, t
i
‘c
i
’,
ale
grec.
ém
oi
, t
oi
•
pie. *
k
au
u̯
-
‘k
u
ć’
→ psł. *
k
u
ti
, ale *k
au
u̯
-a-ti → psł. *k
ov
ati, pol.
k
ow
ać (ten sam rdzeń w wyrazie
podkowa)
Dyftongi
aii̯, oii̯, eii̯
oraz
aui̯, oui̯, eui̯
w pozycji
przed samogłoską: monoftongizacja nie
zachodzi, a każda z głosek należy do sąsiedniej
sylaby (tzw. rozpad dyftongu)
W pozycji przed samogłoską pierwsza samogłoska
dyftongu pozostawała w sylabie poprzedniej,
natomiast druga rozpoczynała sylabę następną,
przechodząc:
ii̯
→
j
,
np. *na-p
oj
-iti (podział na sylaby na|po|ji|ti),
stpol. nap
oj
ić (wsp. napoić) wobec *p
i
ti, pol.
pić
*po-v
oj
-ь (podział na sylaby po|vo|jь), pol. pow
ój
wobec *v
i
ti, pol. wić
ui̯
→
v
,
np. *syn
u
(-u z -oui̯) wobec *syn-
ov
-i (podział
na sylaby sy|no|vi),
*k
u
-ti, pol. kuć wobec *k
ov
-a-ti, pol. kować (por.
podkowa), rdzeń *k
ou
i̯
-
Inne przykłady monoftongizacja i rozpadu
dyftongów
aii̯, oii̯, eii̯
oraz
aui̯, oui̯, eui̯
pie. monoftongizacja rozpad
*gnoii̯-
‘rozpalać’
*gn
oii̯
-ui̯o-s → gn
ĕ
vъ
*gn
oii̯
-o-s →
gn
oj
ь
pol. gniew
pol. gnój
*bheii̯-
*bh
ei
i̯-ti
→ b
i
ti
*bh
eii̯
-
ǫ
→ b
ь
j
ǫ
`
pol. bić
pol. biję
*spii̯eui̯-
*spii̯
eu
i̯-j
ǫ
→ pl
u
j
ǫ
*spi
i̯
eu
i̯
-a-ti →
pl’
ьv
ati
pol. pluję
pol. plwać
Metateza nagłosowych grup spółgłoskowych
*orT-,
*olT-
Metateza grup nagłosowych zaszła w
VI w
., dzieląc
słowiańszczyznę na północ (zach. i wsch.) oraz południe.
Na
południu
metateza zawsze zachodziła ze wzdłużeniem
samogłoski, czyli powstawały grupy
raT-, laT-
,
na północy
- grupy
raT-, laT-
powstawały pod
intonacją rosnącą
,
czyli akutową, a pod
intonacją opadającą
(cyrkumfleksową)
zachodziła tylko metateza, dając grupy:
roT-, loT-
np.:
psł.
*
or
dlo
→ płd.
ra
dlo (scs.
ra
lo), płn.: pol.
ra
dło , ale
or
ati,
por. lit.
ar
klas (intonacja
akutowa
)
psł.
*
or
vьnъ
→ scs.
ra
vьnъ, pol.
ró
wny, ros.
ro
vnyj, por.
stprus.
ar
wis ‘prawdziwy’ (intonacja
cyrkumfleksowa
)
psł.
*
ol
komъ
→ scs.
la
komъ, pol.
ła
komy, ros.
ła
komyj, por. lit.
ál
kti ‘być głodnym’ (intonacja
akutowa
)
psł.
*
ol
kъtь
→ scs.
la
kъtь, pol. łokieć, ros. łokot’, por. lit.
alkúne (intonacja
cyrkumfleksowa
)
Legenda do mapy: Językowe
kryteria podziałów
słowiańszczyzny
• linia ciągła = l epentetyczne
• kropki = TorT
• linia przerywana = II i III palatalizacja
spółgłosek tylnojęzykowych oraz tl, dl
• kreska-dwie kropki
= raT-
Metateza śródgłosowych grup
*TorT, *TolT, TerT, *TelT
czas zmiany
• Metateza dzieli słowiańszczyznę na trzy
obszary dialektalne: wschód, zachód,
południe, zachodziła więc
po VII-VIII w.
• Zachodziła jeszcze
w wieku IX
, bo staro-
wysoko-niemieckie imię Karola Wielkiego
(742-814, od 800 r. cesarza Imperium
Rzymskiego, najwybitniejszego władcy
średniowiecznej Europy)
K
ar
l
Słowianie
przejęli jako: scs.
k
ra
lь
, pol.
k
ró
l
, ros.
k
oro
lь
; forma psł. *
k
or
ljь
Slawiści: metateza śródgłosowych grup
*T
ăr
T, *T
ăl
T
(inaczej
*T
or
T, *T
ol
T )
• Na obszarach peryferycznych, gdzie metateza nie
zachodzi, pozostają grupy z samogłoską a.
• Starobułgarskie:
m
al
dičie
‘młodzież’,
z
al
tarinъ
‘złotnik’
• Słowiańskie nazwy w północnej Grecji:
G
ar
denika
,
G
ar
diki
,
V
al
dimer
,
D
ar
omeros.
• Brak metatezy w niektórych wyrazach w języku
kaszubskim, np.
b
ar
davica
‘b
ro
dawka’,
m
ar
viszcze
‘m
ro
wisko’,
k
ar
v
‘wół (por. pol. k
ro
wa),
v
ar
na
‘w
ro
na’,
ale
b
ar
na
obok
b
ro
na
‘b
ro
na’ czy
v
ro
bel
‘w
ró
bel’.
• Północnopolskie nazwy typu
St
ar
gard
,
Białog
ar
d
,
K
ar
wia
• Staroruskie zapożyczenia w języku fińskim, jak np.
k
ar
sta
‘k
ro
sta’,
p
al
ttina
‘p
łó
tno’.
Metateza śródgłosowych grup
*TorT, * TolT
Przykłady metatezy grupy
*T
or
T
psł.
*
korva
*
vorna
(ale lit. karvé, varna)
płd.
scs. krava, vrana
mac. крава,
bułg. кр’ава
czes. kráva
słowc. krava
zach.
pol. krowa, wrona
poł. korvo,
głuż. krówa
dlnłuż. krowa
wsch.
ros., ukr., błr.
кoр’oва, вoрoна
Metateza *TorT w językach słowiańskich,
kontynuanty psł. *
g
or
d
ъ
• pol.
g
ró
d
• dłuż.
g
ro
d
• głuż.
h
ró
d
• czes., słowac.
h
ra
d
• słoweń.
g
rá
d
• chorw.
g
râ
d
• serb.
г
pâ
д
• mac., bułg.
г
pa
д
• ukr., ros.
г’
opo
д
• błrus.
г’
opa
д
Przykłady metatezy grupy
*TolT
psł.
*
golva
*
zolto
(ale niem. Gold,
lit. galva)
płd.
scs. glava, zlato
mac. глава,
bułg. глав’а
czes., sł. hlava
zach.
pol. głowa, złoto
poł. glåv
ð
głuż. hłowa
dlnłuż. głowa
wsch.
ros., ukr.
гoлoв’а
błr. гaлав’а
Metateza śródgłosowych grup
*TerT, *TelT
Przykłady metatezy grupy
*TerT
psł.
*
bergъ
*
berza
(ale niem. Berg ‘góra’,
Gebirge ‘góry’,
lit. béržas, niem. Birke )
płd.
scs. brěgъ, brěza
mac. брег,
bułg. бряг
czes. břeh, sł. breh
zach.
pol. brzeg, brzoza
poł. brig
głuż. brjóh
dlnłuż. brjog
wsch.
ros., ukr., błr.
б’eрег,
ros. бeрёза
Przykłady metatezy grupy
*TelT
psł.
*
melko
(ale niem. Milch, melken
‘doić’, ang. milk )
płd.
scs. mlěko
mac. млеко,
bułg. мляко
cz. mléko, sł. mlieko
zach.
pol. mleko
poł. mlåkð
głuż., dlnłuż.
mloko
wsch.
ros., ukr.
мoлoк’о
błr. мaлaк’о
Metateza jako rezultat prawa sylaby
otwartej:
brak zmiany
or
,
ol
,
er
,
el
przed samogł.
oraz j
• psł. *
or
-dlo
→ pol.
ra
-dło,
ale
psł. *
or
-a-ti
→ pol.
o-r
a-ć
• psł. *
b
er
-mę
→ pol. b
rze
-mię,
ale
psł. *
b
er
-
ǫ
→ pol. bi
o-
r
ę
• psł. *
m
el
-ti
→ pol. m
le
-ć,
ale
psł. *
m
el
-j
ǫ
→ pol. mi
el
ę
• psł. *
k
ol
-ti
→ pol. k
łu
-ć (daw. k
łó
ć),
ale
psł. *
k
ol
-j
ǫ
→
daw. pol. k
ol
ę, por. k
ol
ec
• psł. *
p
or
-ti
→ pol. p
ru
-ć (daw. p
ró
ć),
ale
psł.
*p
or
-j
ǫ
→
daw.
pol. p
orz
ę, por. roz-p
or
-ek
• psł. *
z
or
-kъ
→ pol. w-z
ro
-k (forma polska wtórna,
zapewne pod wpływem czas. wzierać),
ale
psł. *
po-z
or
-
ъ
→ pol. po-z
ór
Rdzenie i tematy fleksyjne w pie. i
w psł.
▪
▪
Rdzenie wyrazów pokrewnych
oraz
tematy fleksyjne
w obrębie paradygmatów
(czyli wzorców odmiany)
w języku pie. były
jednakowe
(poza mającymi funkcje
semantyczne obocznościami
apofonicznymi).
▪
Dopiero zmiany w języku prasłowiańskim
i w poszczególnych językach słowiańskich
doprowadziły do różnorodnych oboczności,
jak pol.
ręk
-a, ale
rącz
-ka (wspólny rdzeń
pie. *
ui̯renk-
oraz psł. przed zmianami *
rǫ
k-
)
Apofonia praidoeuropejska
• to najstarsza alternacja wokaliczna (czyli
oboczność samogłoskowa), zachowana nie tylko
w j. słowiańskich, ale także w innych jęz.
indoeurop.
gr.
l
e
go
‘mówię’,
l
o
gos
‘słowo’,
łac.
t
e
go
‘okrywam’,
t
o
ga
‘okrycie’
• Wprowadzała modyfikację morfologiczną lub
semantyczną wyrazów pokrewnych.
• Oboczności dotyczyły różnych samogłosek, choć
prymarna jest alternacja
-e-
||
-o-
;
e
– w wyrazach
podstawowych,
o
– w pochodnych
Apofonia: oboczności ilościowe i
jakościowe
oboczności apofoniczne mogły być:
•
ilościowe
, co sprowadzało się do różnic w iloczasie
głosek,
•
jakościowe
, co dotyczyło różnic barwy samogłosek,
np.
e : o
w funkcjach:
werbalno-nominalnej
(czasowniki wobec rzecz.), np.
pol. ciec (←*t
e
k-ti) wobec po-tok (←*po-t
o
k-ъ)
duratywno-iteratywnej
(czasowniki oznaczające
czynność trwającą wobec wielokrotnych,
częstotliwych), np. ni
e
ść wobec n
o
sić, np. wi
e
źć
wobec w
o
zić
receptywno-kauzatywnej
(czasowniki skutkowe
wobec przyczynowych), np. l
e
żeć : ł
o
żyć
Oboczności apofoniczne w rdzeniach z
połączeniami
or
,
ol
,
er
,
el
Oboczności apofoniczne w rdzeniach:
• psł. *
st
er
g-ti
→ pol. st
rze
-c,
ale
psł.*
st
or
g-jь
→ *st
or
ž-ь, pol. st
ró
-ż
; oboczność e//o
• psł. *
za-t
er
-ti
→ pol. za-t
rze
-ć,
ale
psł. *
za-
t
ir
-a-ti
→ pol. za-ci
e-r
a-ć
; oboczność e//i
• psł. *
za-p
er
-ti
→ pol. za-p
rze
-ć,
ale
psł. *
za-
p
ir
-a-ti
→ pol. za-pi
e-r
a-ć
; oboczność e//i
• psł. *
u-m
er
-ti
→ pol. u-m
rze
-ć,
ale
psł. *
u-
m
ir
-a-ti
→ pol. u-mi
e-r
a-ć
; oboczność e//i
Dziedziczone z pie. oboczności jakościowe
e : o
, przykłady funkcji werbalno-nominalnej,
czyli czasownikowo-rzeczownikowej
psł.
*plesti (←*peltti): *plotъ (←*poltъ)
*tekti
*tekti
: *
: *
tokъ
tokъ
*rekti
*rekti
:
:
*pro-rokъ
*pro-rokъ
scs.
plesti : plotъ
tešti
tešti
:
:
tokъ
tokъ
rešti
rešti
:
:
pro
pro
-
-
rokъ
rokъ
pol.
pleść : płot
ciec
ciec
:
:
po-tok
po-tok
rzec
rzec
:
:
pro-rok
pro-rok
Dziedziczone z pie. oboczności jakościowe
e : o
, przykłady funkcji duratywno-
iteratywnej, czyli ozn. czynność trwającą
wobec wielokrotnej
psł.
*nesti : *nositi
*ve
*ve
s
s
ti
ti
: *
: *
voditi
voditi
*vezti
*vezti
:
:
*voziti
*voziti
scs.
nesti : nositi
ve
ve
s
s
ti
ti
:
:
voditi
voditi
vezti
vezti
:
:
voziti
voziti
pol.
nieść : nosić
wieść
wieść
:
:
wodzić
wodzić
wieźć
wieźć
:
:
wozić
wozić
Wyjaśnienie psł. oboczności
s
:
d
oraz
s
:
t
,
jak w wyrazach *ve
s
-ti : vo
d
-i-ti, ple
s
-ti :
plo
t
-ъ
• Psł. wyrazy
*ve
s
-ti : vo
d
-i-ti, ple
s
-ti : plo
t
-ъ
poświadczają nie tylko pie. samogłoskową
oboczność apofoniczną, ale także oboczność
spółgłosek
s
:
d
oraz
s
:
t
, powstałą na gruncie psł.
• Omawiana oboczność jest wynikiem
rozpodobnienia (dysymilacji) w grupie
spółgłoskowej
tt
lub
dt
, która – aby nie ulec
uproszczeniu (asymilacji) – ulega rozpodobnieniu
na
st
.
• Zatem:
*
ve
d
-ti→ *ve
s
-ti (por. pol. wie
ś
-ć, ale wio
d
-ę)
*ple
t
-ti→ *ple
s
-ti (por. pol. za-ple
ś
-ć, ale za-pla
t
-
a-ć)
Podobne przykłady oboczności
s
:
d
oraz
s
:
t
, jak w wyrazach *ve
s
-ti : vo
d
-i-ti,
ple
s
-ti : plo
t
-ъ
Podobne przykłady:
*kra
d
-ti→ *kra
s
-ti (por. pol. kra
ś
-ć, ale kra
d
-
nę)
*kla
d
-ti→ *kla
s
-ti (por. pol. kła
ś
-ć, ale kła
d
-
ę)
*pa
d
-ti→ *pa
s
-ti (por. pol. u-pa
ś
-ć, ale u-
pa
d
-a-ć)
*me
t
-ti→ *me
s
-ti (por. pol. za-mie
ś
-ć, ale
za-mio
t
-ę)
Oboczności jakościowe e : o, przykłady
funkcji receptywno-kauzatywnej, czyli
skutkowo-przyczynowej
psł.
*lěžati : *ložiti
*vr
*vr
ěti
ěti
: *
: *
variti
variti
scs.
lěžati : ložiti
vrěti
vrěti
:
:
variti
variti
pol.
leżeć : łożyć
wrzeć
wrzeć
:
:
warzyć
warzyć
Apofoniczne oboczności ilościowe:
pie.
psł.
ŏ : ō
o : a
, np.
sk
o
č-i-ti : sk
a
k-a-ti, pol. skoczyć :
skakać
g
o
r-ě-ti : g
a
rъ, pol. gorzeć : gar
ě : ē
e : ě
, np.
pl
e
s-ti : sъ-pl
ě
t-a-ti, pol. pleść : splatać
l
e
t-ĕ-ti : l
ĕ
t-a-ti, pol. lecieć : latać
ĭ : ī
ь : i
, np.
b
ь
r-a-ti : sъ-b
i
r-a-ti, pol. brać : zbierać
ŭ : ū
ъ : y
, np.
po-s
ъ
l-ъ : po-s
y
l-a-ti, pol. poseł :
posyłać
s
ъ
ch-ną-ti : za-s
y
ch-a-ti, pol. schnąć : zasychać
Kolejna zmiana wywołana prawem sylaby
otwartej:
zanik praindoeuropejskich spółgłosek
wygłosowych
• pie. *
noktis
→ psł. *
noktь
, scs. noštь, pol. noc
• pie. *
sunus
→ psł. *
synъ
, scs. synъ, pol. syn
• pie. *
domus
→ psł. *
domъ
, scs. domъ, pol. dom
• pie. *
medus
→ psł. *
medъ
, scs. medъ, pol.
miód
• pie. *
sui̯ekrus
→ psł. *
svekry
, pol. świekra
• pie. *
ui̯lm̥k
ui̯
os
→ psł. *
vlm̥kъ
, pol. wilk
• pie. *
ģombhos
→ psł. *
z
ǫ
bъ
, pol. ząb
• pie. *
gostis
→ psł. *
gostь
, scs. gostь, pol. gość
• pie. acc. pl. m.*
ghostins
→ psł. *gosti, pol.
gości
Prawo sylaby otwartej: upraszczanie grup
spółgłoskowych
• W zgodzie z prawem sylaby otwartej w psł. ulegały
uproszczeniu różnorodne grupy spółgłoskowe.
• Uproszczenie grup spółgłoskowych następowało tylko
wtedy, gdy grupy spółgłosek były heterosylabiczne, czyli
w dwóch różnych sylabach (spółgłoski były na granicy
sylab); tautosylabiczne grupy spółgłosek (czyli obecne w
tej samej sylabie) pozostawały bez zmian, np. scs.
nagłosowe dlanъ (pol. dłoń) nie ulega uproszczeniu, bo
podział na sylaby jest następujący dla|nъ, a każda
sylaba jest otwarta.
• Uproszczenie dotyczyło różnorodnych grup, jak np.:
bv → b
• psł. *
obvelkǫ
→*
obelkǫ
, scs. oblĕkǫ, pol. oblokę, ale na-
wlokę, roz-wlokę
• psł. *
obvolkъ
→*
obolkъ
, scs. oblakъ, pol. obłok
• psł. *
obvora
od *ob-ver-ti ‘zamknąć, zagrodzić’ →*
obora
,
cz. obora ‘ogrodzenie, zwierzyniec’, pol. obora
Upraszczanie grup spółgłoskowych (2)
*tn, dn, pn, bn → n
• psł. *
svi
stn
ǫ
ti
→*
svi
sn
ǫ
ti
, scs. svisn
ǫ
ti, pol.
świsnąć, ale świ
st
ać
• psł. *
ka
pn
ǫ
ti
, scs.
ka
n
ǫ
ti
, ale kapati wobec pol.
ka
pn
ąć i kapać
• psł. *
uvę
dn
ǫ
ti
, scs.
uve
n
ǫ
ti
, ale uvędati wobec
pol. uwię
dn
ąć
*dm → m
• psł. 1. os. lp. *
da
dm
ь
→*
da
m
ь
, scs. damь, pol.
dam, ale dadzą
*ts, ds, ps, bs → s
• psł. aoryst *čit-s-ъ →*či-s-ъ, scs. či-s-ъ, pol.
czyś (w znaczeniu ‘czyścił’, dziś brak formy)
• psł. aoryst *greb-s-ъ →*gre-s-ъ, scs. gre-s-ъ,
por. pol. grześć („nie damy pogrześć mowy”),
ale grzebać, grób
Uproszczenie grup spółgłoskowych
tl, dl
• Zmiana ta – podobnie jak palatalizacja II i III – różnicowała
słowiańszczyznę na dwa obszary: wschodni i południowy
(gdzie uproszczenie zachodziło) i zachodni (brak zmiany),
np.
• psł. *
mydlo
, pol. mydło, cz. mýdlo, ale ros. mýlo, scs. mylo
• psł. *
ordlo
, pol. radło, cz. rádlo, ale ros. rálo, scs. ralo
• psł. *
šidlo
, pol. szydło, cz. šidlo, ale ros. šilo, słoweń. šilo
• psł. *
modlitva
, pol. modlitwa, cz. motlidba, ale ros. molitva,
scs.
molitva
• psł. *
modliti sę
, pol. modlić się, cz. modlit se, ale ros.
molit’sja, scs.
moliti sę
• psł. *
pletlъ
, pol. plótł, ale ros. pleł, scs. plelъ
• psł. *
vedlъ
, pol. wiódł, ale ros. veł, scs.velъ
Legenda do mapy: Językowe
kryteria podziałów
słowiańszczyzny
• linia ciągła = l epentetyczne
• kropki = TorT
• linia przerywana
= II i III palatalizacja
spółgłosek tylnojęzykowych oraz tl, dl
• kreska-dwie kropki = raT-