Cyryl i Metody


Могучий дар

Рубрика: Радуйся! | 2008-05-14

0x08 graphic
Общеизвестна история, как братья Кирилл и Мефодий, греческие монахи из города Солуни, составили славянский алфавит. В честь этого события установлен праздник День славянской письменности, а Кирилл и Мефодий почитаются в лике святых. Так все просто и легко запоминается. Но как это было на самом деле?

Во-первых, монахом был только один из братьев — Мефодий. А второго, младшего, звали Константин. Кириллом он стал уже перед смертью — принял монашество и, как положено отрекающемуся от мира, сменил имя. До этого все знали Константина по прозвищу Философ. Такое прозвище дали ему за образованность — Константин (будущий Кирилл) обучался в Константинополе при дворе византийского императора Михаила III философии, диалектике, геометрии, арифметике, риторике, астрономии, хорошо знал греческий, славянский, латинский, еврейский, арабский языки, преподавал философию.

Но даже при усиленных занятиях Константин жил и трудился вместе с братом в монастыре на горе Олимп.

Как протекает повседневная жизнь в монастыре, читатель может посмотреть в статье про монастырские уставы (см. на этой же странице). И сделать вывод — сколько времени и сил оставалось у братьев на занятия философией и иностранными языками. К тому же при серьезной физической занятости в обители священноначалие постоянно отправляло Константина в своеобразные командировки. Он сражается на богословских диспутах, одерживая блестящую победу над иконоборцами, направляется в Болгарию, где обращает в христианство многих болгар, отправляется ко двору эмира милитенского, чтобы познакомить его с основами христианства, ездит к хазарам с дипломатическими целями…

В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой: «Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей». И дальше начинается самое главное… Молитвами среди бессонных ночей или во время послеобеденного послушания, за рубкой дров — мы не знаем, как и когда братья составляют славянскую азбуку. Мы так привыкли к этим словам, что не придаем значения одному факту. Братья составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык книги, без которых не могло совершаться богослужение: Евангелие, Псалтирь и избранные службы. Это было уже в 863 году!

Всего за один (!) год была создана новая письменность. Любая другая письменность пусть самого почтенного народа создавалась веками и служила прежде всего бытовым целям — ведение хозяйства, запись летописей племени… Славянская письменность была создана за один год для богослужения, чтобы служить Литургию. Создана молитвенниками-братьями, один из которых — монах, а другой всем сердцем и всю жизнь стремился к иночеству и, совершив главное дело своей жизни, перед смертью принял постриг.

В 869 году от утомления ли от изнурительных трудов по преодолению сопротивления немецкого духовенства обучению славян и распространению славянского богослужения умирает Константин. Умирает уже монахом с именем Кирилл. Мефодий один продолжает труды по распространению славянской азбуки. Прошло всего 7 лет с посольства моравских князей.

Первой книгой, переведенной братьями, было Евангелие. За ней последовали Апостол, Псалтирь. В процессе переводов был создан первый общеславянский литературный язык, который обычно называется старославянским. Его использовали чехи и словаки, болгары, сербы и словенцы, а позднее и наши предки, восточные славяне. Продолжением старославянского языка стали его местные разновидности — изводы, или редакции. Существуют древнерусский, болгарский, македонский, сербский, хорватский глаголический, чешский, румынский изводы. Различия между разными изводами церковнославянского языка невелики. Поэтому произведения, созданные на одной языковой территории, легко читали, понимали и переписывали в других землях.

Автор этих строк наблюдал однажды богослужение, в котором принимали участие румынский, сербский, украинский и русский священники. Ни одному из них не требовался переводчик — богослужебные книги написаны во всех этих странах на одном церковнославянском языке, даже сегодня он является общим для всех восточнославянских народов.

Братья Кирилл и Мефодий твердо верили, что трудятся во имя всех славян, просвещенных единой верой и объединенных одним, понятным всем литературным языком. В «Прогласе» (предисловии) к Евангелию, древнейшем славянском стихотворном произведении, ученик Мефодия, епископ Константин Преславский, обратился ко всему славянскому миру:

Услышьте, славяне все,
Дар этот от Бога дан нам…
Слушай, славянский народ!
Слушайте Слово, ибо оно — от Бога.

Этот торжественный гимн воспевает идею славянского просвещения и единства.

Данила Мороз



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Apostolowie slowianscy swieci Cyryl i Metody
Lis Wielgosz, Izabela Book Reviews Święci Konstantyn Cyryl i Metody Patroni Wschodu i Zachodu (2015
Cyryl i Metody
T 3[1] METODY DIAGNOZOWANIA I ROZWIAZYWANIA PROBLEMOW
10 Metody otrzymywania zwierzat transgenicznychid 10950 ppt
metodyka 3
organizacja i metodyka pracy sluzby bhp
aktywne metody
metodyka starszo harcerska
metodyka, metody proaktywne metodyka wf
epidemiologia metody,A Kusińska,K Mitręga,M Pałka,K Orszulik 3B
GMO metody wykrywania 2
Metody i cele badawcze w psychologii
E learning Współczesne metody nauczania
METODY NAUCZANIA 3
Tradycyjne metody nauczania w medycynie 2
Fwd dydaktyka, Metody alternatywne
FORMY I METODY REHABILITACJI(1)
Zaawansowane metody udrażniania dród oddechowych

więcej podobnych podstron