Bones S10E02 HDTV XviD FUM


{1}{1}23.976
{1}{26}W poprzednich odcinkach|Bones...
{26}{46} Mieliśmy rację.
{46}{91}Jest spisek|w FBI.
{129}{153}Oni na ciebie polują
{154}{189}chcą, żeby cię tu zabili, Booth.
{190}{232}W ten sposób będą mieć czyste ręce.
{233}{282}Śmierć Coopera może być|punktem zwrotnym
{283}{337}- w rozwikłaniu tego spisku|Rozwikłamy to
{338}{377}dowiemy się kto za tym wszystkim stoi.
{378}{438}Kim jesteś?|Agent specjalny James Aubrey. FBI.
{439}{483}Sprawa, którą miałem zanim
{484}{515}trafiłem do więzienia|jest wciąż otwarta.
{516}{541}Zamierzam ją skończyć.
{541}{574}Mr. Hoover nazwał mnie
{575}{599}znakomitym żołnierzem.
{599}{631}J. Edgar Hoover?
{632}{685}Byłeś w Biurze?|Tak.
{709}{741}Tam jest spisek.
{742}{785}Musimy założyć, że to,|co kluczowe dla nas
{786}{818}jest także kluczowe dla nich.
{819}{843}Stark odsunął mnie od sprawy.
{844}{892}Sanderson musiał|ich znowu postraszyć.
{893}{925}Ja po prostu...nie mam|wyboru
{925}{954}Prawda. Ponieważ cię|szantażowali.
{955}{1009}Kim są "oni"?
{1010}{1043}- Sweets!|- Co się stało?
{1044}{1066}Nie wiem.
{1067}{1090}Wygląda jak rozległy
{1091}{1148}wewnętrzny uraz.
{1149}{1209}On odszedł, Booth
{1210}{1245}Nie wiem, czy będę mógła
{1246}{1283}- mu to zrobić..|- To nie jest Sweets.
{1284}{1354}To są zwłoki,
{1355}{1399}dzięki którym dowiemy się, kto zabił Sweetsa.
{1486}{1530}Ok, słuchaj, można dokładnie
{1531}{1573}sprawdzić wszystkie szpitale?|...podczas autopsja usunąć tkanki,
{1573}{1614}więc mogę...|Ale Sweets powiedział, że do niego strzelił,
{1615}{1649}tam nie było śladów krwi.|...profil zabójcy.
{1650}{1681}Jeszcze jedna rzecz...|po prostu mnie wysłuchaj...
{1682}{1716}Potem daj to Hodginsowi
{1717}{1754}dopóki nie dostanę kości|Dzięki.
{1755}{1793}Prawda, zabójca|też tam może być.
{1794}{1822}Racja.
{1823}{1852}Po prostu daj mi szybko znać.
{1853}{1903}Dobrze.
{1940}{1985}Cam skończyła autopsję?|Powiedziała, że wkrótce.
{1986}{2044}Wiesz co?|To ja powinienem był dostarczyć nakaz
{2045}{2077}Wiesz? A nie Sweets.
{2078}{2113}To nie jest twoja wina...
{2114}{2143}To jest moja wina, Bones, ok?
{2144}{2174}Jestem starszym agentem.
{2175}{2209}Rozumiesz?|To jest moja odpowiedzialność.
{2210}{2243}Dlatego chcemy się dowiedzieć
{2244}{2286}co się stało.
{2287}{2344}Kto za tym wszystkim stoi.
{2345}{2392}Zrobimy to dla Sweetsa
{2393}{2453}Musimy to zrobić.
{2454}{2542}Prawda?|On był... jak rodzina.
{2543}{2594}Tak, był.
{2595}{2651}Jestem gotowa.
{2652}{2709}A na co, skarbie?
{2710}{2766}Wujek Sweets i Daisy zabierają|mnie dzisiaj do parku.
{2767}{2847}Powiedzieli, że będziemy mogli|popływać łodzią.
{2847}{2942}
{2943}{2994}Podejdź tu, kochanie.
{3017}{3050}Podejdź.
{3454}{3548}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3550}{3602}Co mogę zrobić?
{3603}{3637}Cześć.
{3638}{3682}Nie musisz tu dzisiaj być Daisy
{3683}{3712}Zajmę się tym.
{3713}{3756}Mam siedzieć w domu,
{3757}{3818}i płakać patrząc na zdjęcia|kiedy mogłabym się tutaj przydać?
{3819}{3913}Nie to znaczy, że...|Lance byłby tu dla mnie.
{3982}{4037}Możesz zanieść to do
{4038}{4077}sali sekcyjnej
{4078}{4129}i zacząć składać
{4130}{4181}szczątki.
{4302}{4375}Doznał złamania liniowego|prawej kości udowej.
{4376}{4420}Musiało to nastapić pod wpływem
{4421}{4454}użycia znacznej siły
{4455}{4494}a także wiedzy
{4495}{4546}w jaki punkt należy uderzyć.
{4547}{4589}Widzę też złamania
{4590}{4642}na rogach większych kości gnykowej.|Tak.
{4643}{4707}Kiedy układałam kości|zauważyłem,
{4708}{4758}że chrząstki tchawicy
{4759}{4828}noszą ślady wskazujące na|stosowanie szerokiej powierzchni
{4829}{4870}podczas duszenia.
{4871}{4902}To wskazuje na chwyt
{4903}{4938}używany zazwyczaj przez wojskowych.
{4939}{4968}Booth miał rację.
{4969}{5007}To był wyszkolony zabójca.
{5008}{5058}Znalazłam przyczynę śmierci.
{5094}{5122}Tu widać serce Sweetsa,
{5123}{5168}aorta jest rozerwana.
{5169}{5207}To stało się kiedy zabójca
{5208}{5261}uderzył go w pierś|powodując wewnętrzne złamania
{5262}{5299}żeber od trzeciego do ósmego
{5300}{5332}po lewej stronie.
{5333}{5365}Chciałabym, żebyśmy nigdy
{5365}{5402}nie natknęli się na ten spisek.
{5403}{5437}Ale tak się stało.
{5437}{5481}I jeśli mamy|położyć temu kres,
{5482}{5530}musimy zniszczyć jego centralny|układ nerwowy.
{5531}{5561}Ten spisek nie jest
{5561}{5593}jakaś formą życia,|Dr Hodgins.
{5594}{5630}Nie zgadzam się.
{5631}{5692}Rozwija się w sposób właściwy|dla wzrostu żywego organizmu.
{5693}{5722}Więc jak mamy
{5723}{5756}zniszczyć ten... organizm,
{5757}{5796}by znaleźć jego lidera?
{5797}{5847}Zmapujemy jego DNA.
{5848}{5893}To jest genialne.
{5894}{5954}Możemy użyć wszystkich nazwisk|zapisanych na chipie,
{5955}{5995}przeanalizować ich zachowanie
{5996}{6052}i sprawdzić czy pokrywają się|z wydarzeniami
{6053}{6081}z ostatnich dwóch dekad.
{6082}{6129}Może będę w stanie do tego dojść.
{6130}{6168}Zobaczymy się, zobaczymy się później.
{6212}{6247}Popatrzcie na to.
{6248}{6292}To barwione, welurowe włókno
{6293}{6323}przykleiło się
{6324}{6354}do koszuli Sweetsa
{6355}{6385}z podeszwy buta zabójcy.
{6386}{6418}Jak to nam może pomóc?
{6419}{6465}To nam mówi jaki samochód prowadził.
{6466}{6519}To włókno pochodzi|z dywanika samochodowego
{6520}{6558}Mercedesa Designo Edition.
{6559}{6624}Nie ma zbyt wielu w okolicy.
{6694}{6754}Słuchaj, jesteś pewien, że to ten pojazd?
{6755}{6792}Sanderson Chemical jest mniej|niż jedną przecznicę stąd
{6793}{6822}i technicy potwierdzili, że|włókna z dywaników
{6823}{6881}pasują do tych, które|znalazł dr Hodgins
{6881}{6934}Więc zaryzykuję "tak"
{6935}{6964}Na kogo zarejestrowany jest samochód
{6965}{7002}Kobieta z|Silver Spring.
{7003}{7045}Jest spoza miasta|więc nie odnotowano kradzieży.
{7046}{7091}Ten facet jest niezły.
{7092}{7149}Słuchaj, Aubrey,|Sweets nie żyje, rozumiesz?
{7149}{7193}Nie chcę słyszeć peanów|na cześć złego kolesia.
{7193}{7235}Drogi są wciąż zablokowane.
{7236}{7283}Profesjonalista ukryłby się wewnątrz|tego obszaru
{7284}{7332}do czasu, aż teren będzie czysty. Rozumiesz?
{7333}{7394}Hej, myślę, że coś mam.
{7419}{7457}To ślad krwi.
{7458}{7507}jest niewyraźny, ale przechodzi
{7508}{7537}przez samochód,
{7538}{7595}i znika w błocie.
{7596}{7634}To znaczy, że strzał Sweetsa|go nie zabił.
{7634}{7662}On nadal jest na tym obszarze.
{7663}{7726}Poważnie?|Facet jest gdzieś tutaj?
{7727}{7781}Więc zabójca zostawia... Sweetsa,
{7782}{7825}wraca tutaj.
{7826}{7893}Nie może prowadzić, chce dostać się wyżej.
{7920}{7992}Musi być gdzieś na dachu.
{7993}{8046}Taktyka zabójcy wskazuje,
{8047}{8096}że zaplanował swoją drogę ucieczki,
{8129}{8158}Jesteś dobrym strzelcem?
{8159}{8193}Nie pudłuję.
{8194}{8253}Ja też nie, więc przygotuj się|na śmiertelny strzał.
{9167}{9220}Dobra robota, Sweets.
{9221}{9254}O mój Boże.
{9255}{9286}To jest Kenneth Emory.
{9287}{9313}Znasz go?
{9314}{9358}Byliśmy razem w Quantico.
{9359}{9416}Zanim nie odszedł do SEAL's.
{9554}{9649}d Bones 10x02 d|The Lance to the Heart|Original Air Date on October 2, 2014
{9650}{9746}d Main Title Theme d The Crystal Method
{9746}{9902}== Tłumaczenie dla serialkosci.pl elderman ==|@falco, mikuniaa, bart
{10330}{10378}Wiemy, że Sweets|dostarczył nakaz
{10378}{10434}na dokumenty Sandersona|Słuchaj, Sweets mówił,
{10435}{10491}że dokumenty zostały skradzione, ok?|Nie było ich przy zabójcy.
{10491}{10532}Obszar poszukiwań rozciąga się
{10533}{10566}od miejsca zabójstwa Sweetsa do dachu budynku 171.
{10566}{10605}Jeśli ukrył dokumenty|znajdziemy je.
{10606}{10671}Jak sobie radzi Świeżak, Złociutki?
{10672}{10706}Bądź miła dla pokolenia milenium,
{10707}{10743}bo wkrótce będziemy kontrolować|twoje ubezpieczenie emerytalne
{10744}{10790}Wiesz co?|On zna tożsamość mordercy,
{10790}{10840}więc dam mu jeszcze|jeden dzień.
{10841}{10868}Witamy z powrotem,|Agencie Booth.
{10869}{10905}V-ce dyrektor Stark.
{10906}{10931}Wiesz co?|Jestem tu z powodu Sweetsa,
{10932}{10962}rozumiesz? On by tego chciał.
{10963}{11026}Jakiekolwiek są powody|jestem wdzięczny.
{11027}{11093}Słyszałem, że zabójstwo Sweetsa|ma związek z Biurem.
{11094}{11162}Tak. Byłem w Akademii z Emorym.
{11163}{11202}Parę miesięcy po rozpoczęciu|szkolenia
{11202}{11252}był podejrzany o napaść|na kadetkę.
{11253}{11301}Wyglądało na to, że|zostanie oskarżony
{11302}{11344}po czym nagle sprawa się rozeszła.
{11345}{11385}A Emory odszedł.
{11386}{11433}- Ktoś to zatuszował.|- Tak, a teraz stał się
{11434}{11466}jednym z żołnierzy Sandersona.
{11466}{11515}To oskarżenia, które|nie są poparte dowodami
{11516}{11555}Jeszcze.|Słuchaj...
{11556}{11615}Zamierzasz znowu odsunąć|mnie od tej sprawy?
{11644}{11694}Nie.
{11694}{11742}Rób to, co musisz.
{11742}{11798}Nie musisz mi nawet|wysyłać raportów.
{11837}{11893}I przykro mi z powodu Sweetsa.
{11894}{11967}Chciałbym, jak diabli,|móc cofnąć czas.
{11968}{12032}Żadnych raportów.
{12033}{12062}Nigdy nie spotkałem się z czymś takim.
{12062}{12112}Ja też nie
{12113}{12167}Stark chce żebyś mu zaufał.
{12227}{12262}Zauważyłam pęknięcia
{12262}{12310}na drugim, trzecim i czwartym
{12310}{12350}paliczku prawej ręki Emorego.
{12350}{12383}Sweets musiał je złamać
{12384}{12421}kiedy tamten próbował go udusić.
{12422}{12458}Zatem, ofiara została postrzelona w brzuch
{12459}{12497}i wykrwawiła się
{12498}{12545}na skutek przerwania
{12546}{12601}krezki tętniczej.
{12602}{12652}Powolna i bolesna śmierć.
{12653}{12697}To dokładnie to na co zasłużył.
{12698}{12742}Porównałam obrażenia Lance'a
{12743}{12799}z tymi na prześwietleniu napastnika.
{12800}{12853}Złamania kości śródręcza Lance'a..
{12854}{12902}- Złamania bokserskie.|- Tak.
{12902}{12942}Pasują do mikropęknięć
{12943}{12974}kości skroniowej napastnika
{12974}{13006}Zaraz, przepraszam.
{13007}{13044}Trajektoria pocisku,
{13045}{13117}którą uzyskała dr Sorayan
{13118}{13178}nie powinno zahaczyć o tętnicę.
{13266}{13307}Nie zahaczyła.
{13308}{13374}Czy może pani opisać to,|co pani widzi, panno Wick?
{13374}{13470}Niewielką szczerbę na przedniej|części L1
{13471}{13504}wygląda na ranę
{13505}{13554}zadaną niewielkim ostrzem,
{13554}{13583}nie pociskiem.
{13584}{13626}Znakomicie,|panno Wick.
{13627}{13664}Może Emory samodzielnie|próbował usunąć kulę
{13665}{13694}i w konsekwencji
{13695}{13739}przerwał sobie tętnicę.|Ale w pobliżu ciała
{13740}{13778}nie znaleziono żadnego narzędzia.
{13779}{13851}Ktoś chciał mieć pewność, że|Emory nie przeżyje.
{13852}{13910}I wykorzystał ranę po kuli,|żeby ukryć morderstwo.
{13975}{14014}Nie kwestionuję|twoich osądów,
{14014}{14060}ale co ty chcesz tym osiągnąć?
{14061}{14091}Chcę spojrzeć mu głęboko w oczy
{14092}{14125}i powiedzieć mu, że|jego dni są policzone.
{14125}{14167}Więc idziesz wkurzyć Sandersona?
{14168}{14214}Dokładnie. Wkurzeni ludzie|zachowują się nieracjonalnie.
{14215}{14248}I popełniają błędy.
{14249}{14282}Świetnie.|Idziemy na całość.
{14282}{14316}Hej! Ty.
{14317}{14362}Właśnie zabiłeś kogoś|poza biurem,
{14362}{14402}wytarłeś krew|i co teraz?
{14402}{14437}Tak po prostu wróciłeś do pracy, co?
{14438}{14474}Przykro mi z powodu|twojego kolegi,
{14475}{14506}ale mam pewne sprawy do zrobienia.
{14507}{14549}Tak, a ja mam|sprawę do rozwiązania.
{14550}{14604}Skończyliśmy.|Nie, nie skończyliśmy.
{14605}{14654}Chcę wiedzieć co było w dokumentach,|które miał Sweets.
{14654}{14712}Co było tak istotne, że|kosztowało go życie?
{14713}{14753}Czy muszę znowu zadzwonić|do twojego szefa?
{14754}{14792}Tak, proszę.
{14793}{14842}Ponieważ jeszcze kilka telefonów|i zostanie pan aresztowany
{14843}{14906}za utrudnianie śledztwa|w sprawie morderstwa.
{14906}{14952}Wygląda na wkurzonego,
{14953}{14978}Agencie Booth.
{14978}{15017}W rzeczy samej.
{15018}{15070}Powiem ci coś. Pozwolę ci|wrócić do pracy.
{15070}{15127}Jestem pewien, że masz|jeszcze parę plugastw do zrobienia.
{15268}{15310}Myślę, że miałeś rację.
{15311}{15372}Związki między szantażowanymi osobami,
{15373}{15414}a zajmowanymi przez nich stanowiskami
{15415}{15464}tworzą jeszcze więcej|możliwości prywatnych kontaktów,
{15465}{15495}które dalej pozwalają szantażować kolejnych,
{15496}{15544}przez tych szantażowanych wcześniej...
{15545}{15590}To wygląda jak..
{15590}{15656}Jak eukariotyczni,|fagotroficzni bakteriożercy.
{15657}{15698}Nie mam pojęcia co to jest,
{15699}{15765}ale póki co miałeś rację więc... tak.
{15766}{15818}Przeglądałem rzeczy Sweetsa.|Znalazłem jego notatnik.
{15818}{15850}Był dokładny.
{15851}{15898}To prawdopodobnie przez praktykę prychiatryczną.|Dokładnie.
{15898}{15954}Więc mam nadzieję, że zrobił kilka notatek
{15955}{15986}z przedstawiania nakazów,|No wiesz?
{15987}{16032}Może nawet coś o Sandersonie.
{16033}{16099}Dobra, ale te są całe we krwi.
{16100}{16124}Tak, dlatego użyję tego.
{16125}{16153}To detergent krwi.
{16154}{16198}Więc rozpuści to krew
{16198}{16230}i usunie enzymy.
{16231}{16270}To do ubrań i skóry, ale czy
{16271}{16314}nie zniszczy tuszu, którego używał Sweets
{16315}{16349}do sporządzania notatek?|Oczywiście.
{16350}{16396}Ale jeśli|papier nie rozmoknie,
{16397}{16446}powinien pozostać ślad stalówki.
{16447}{16495}Które mogłabym odczytać
{16496}{16546}używając detekcji elektrostatycznej.
{16546}{16599}Taki jest plan.
{16698}{16765}Myślę, że Sanderson wysłał kogoś|na spotkanie z Emorym
{16766}{16806}by zabrać dokumenty.
{16807}{16850}I ta osoba zabiła|Emory'ego wykorzystując
{16851}{16890}ranę wlotową po kuli|by to ukryć.
{16890}{16961}Nie mogłam znaleźć sędziego,|który ponownie wydałby nakaz.
{16962}{16986}Co?!
{16986}{17022}Dlaczego?!|Sanderson powiedział, że
{17023}{17059}wydał już dokumenty
{17060}{17094}i tych wymaganych nakazem
{17094}{17120}już nie ma.
{17121}{17145}To dlatego, że
{17146}{17174}zabił Sweetsa
{17175}{17205}i je zabrał.
{17206}{17242}Zanim nie znajdziesz czegoś konkretnego,
{17242}{17278}nie możemy ruszyć Sandersona.
{17279}{17351}Jego prawnicy powiedzieli mojemu szefowi, że
{17352}{17402}Sanderson jest gotów użyć
{17403}{17436}wszystkich dostępnych środków
{17437}{17483}by pozbyć się z karku|wymiaru sprawiedliwości.
{17484}{17511}W porządku, a ty mówisz mi,
{17512}{17534}że to nie ostrzeżenie?
{17535}{17564}To przyprawia mnie o mdłości Złociutki,
{17565}{17588}ale tak to funkcjonuje.
{17589}{17640}Nie w moim świecie.
{17782}{17854}Użyłam skanów ESDA do badania
{17855}{17910}wgłębień pozostawionych|przez stalówkę pióra.
{18011}{18042}"Porządek"?
{18043}{18085}"Cooper"
{18086}{18118}Lance zbijał litery,
{18118}{18150}kiedy pisał bardzo szybko.
{18150}{18218}Ponieważ pomysły po prostu z niego tryskały.
{18219}{18269}"Cooper, niepokorny,|przerażony."
{18270}{18303}To ma sens.
{18304}{18336}Skoro Cooper postawił się szantażystom
{18337}{18378}dopiero, gdy był umierający.
{18379}{18404}"Sanderson,
{18405}{18446}"wierzący, mocny...
{18446}{18479}akolita."
{18480}{18510}A następnie kilka znaków zapytania.
{18511}{18538}Akolita.
{18539}{18570}Akolita to wyznawca.
{18571}{18606}Widzicie krzyż?
{18606}{18660}Może chciał podkreślić jego religijność.
{18661}{18706}Myślisz, że te wszystkie rzeczy|mogą mieć związek z kultem?
{18777}{18831}Daisy, co jest?
{18877}{18924}"Seeley, Seeley, Seeley."
{18957}{19020}Tak Lance chciał dać na imię dziecku.
{19193}{19241}Gdzie się podziewałeś, Booth?
{19242}{19281}Wiesz...
{19282}{19346}Nie możesz tak po prostu wybiegać...
{19390}{19445}Skąd to masz?|Ponieważ oni zabrali
{19446}{19476}moją broń, podczas aresztowania
{19477}{19537}więc zastąpiłem starą broń nową.
{19538}{19578}Nic w tym dziwnego, prawda?
{19611}{19646}Nabyłeś to legalnie?
{19646}{19690}Wiesz co?|Potrzebujemy ochrony.
{19718}{19780}Co zamierzasz zrobić, Booth?
{19781}{19821}Nie pytaj o rzeczy, o których|nie musisz wiedzieć.
{19822}{19841}Co takiego?
{19841}{19886}Nie sądzisz, że muszę wiedzieć|jeśli zamierzasz kogoś zabić?!
{19886}{19926}Nie możemy dobrać się do Sandersona,|prawda?
{19926}{19970}On już zabił Sweetsa!
{19970}{20026}To tylko kwestia czasu, gdy przyjdzie po nas!
{20026}{20061}Więc chcesz go zabić z powodu przeczucia?
{20062}{20097}Ponieważ tylko tyle mamy, Booth.|Poważnie?
{20098}{20131}Spójrz na dowody!|Już to zrobiłam!
{20132}{20175}Tam jeszcze niczego nie ma, Booth.|Jeszcze nie!
{20176}{20235}Przestań! Nie chcę więcej o tym rozmawiać.|Skończyliśmy!
{20236}{20290}Więc działaj na własną rękę,|ponieważ ja nie chcę mieć
{20290}{20352}z tym nic wspólnego... ani z tobą.
{20353}{20412}To kim teraz jesteś...
{20413}{20462}Nie jesteś czlowiekiem, którego chcę mieć u swojego boku!
{20463}{20505}Ani w życiu mojej córki.
{20506}{20554}W porządku. Czy ty wiesz, co mówisz?!
{20554}{20602}Tak! Zawsze wiem o czym mówię.
{20603}{20647}Ciesz się swoim nowym domem!|Świetnie!
{20648}{20674}Ok, świetnie!|Co chcesz teraz zrobić, co?
{20674}{20702}Masz zamiar uciec?
{20702}{20743}I mnie tak zostawić?!
{20744}{20815}Booth, to Ty jesteś tym, który ucieka!
{20816}{20891}Uciekasz od wszystkiego, w co wierzyłeś.|I dlaczego?
{20892}{20954}Ponieważ nie jest tak, jakbyś tego chciał?
{20954}{21003}Ponieważ cię to przerasta?
{21004}{21075}Jakim człowiekiem się stałeś, co?
{21076}{21136}Jak staniesz przed swoim Bogiem jeśli...
{21137}{21214}zabijesz niewinnego człowieka?
{21215}{21277}Czy twoja wiara w Niego jest tak słaba?
{21285}{21311}Twoja wiara...
{21312}{21378}we mnie?
{21465}{21505}Jesteś dobrym człowiekiem, Booth.
{21506}{21562}Nie pozwól im tego zabrać!
{21563}{21622}Bo inaczej będzie tak, jakbyś umarł.
{21715}{21792}Po prostu chcę to zatrzymać.
{21918}{21994}Chcę to zatrzymać.
{21995}{22056}Tak będzie.
{22108}{22147}Wiara, tak wiem.
{22190}{22251}Wiara.
{22450}{22514}Panno Wick?
{22533}{22583}Spędziła tu pani noc?
{22584}{22629}Nie chciałam być|sama w domu.
{22629}{22671}Przyszłam więc tutaj.
{22672}{22757}Pomyślałam, że może Lance|jakoś nam pomoże.
{22758}{22828}Doktor Edison i ja wszystko|zbadaliśmy
{22829}{22893}już niczego więcej|z tych kości się nie dowiemy.
{22894}{22947}Nie zgodzę się.
{22948}{23003}Zauważyła pani, że|sklepienie skokowe jest zrośnięte
{23004}{23052}po złamaniu kości stopy?
{23053}{23101}Lance musiał grać w|piłkę nożną, gdy był chłopcem.
{23101}{23137}Nie wiedziałam o tym.
{23137}{23209}Tak. Ja też nie.
{23210}{23266}Albo to.
{23267}{23360}Wyleczone złamania kości|promieniowej i łokciowej.
{23361}{23441}Zostawię cię samą.
{23441}{23481}Proszę zostać.
{23550}{23629}Jest pani jedyną osobą,|która widzi go tak, jak ja.
{23630}{23688}To tak, jabyśmy mogli|porozmawiać ostatni raz.
{23894}{23946}Ślady na lewej promieniowej i łokciowej
{23947}{24015}wskazują złamania
{24016}{24101}sprzed 20 lat.
{24101}{24150}Spadł z domku na drzewie.
{24151}{24181}Mówił mi, że był tak podekscytowany,
{24182}{24220}że stracił równowagę
{24221}{24291}na drabinie sznurkowej|i spadł na podpartą rękę.
{24347}{24446}Rozszerzone stawy w|przestrzeniach paliczkowych
{24447}{24520}śródręcza.
{24521}{24601}Zapomniałam, jak świetnie|grał na pianinie.
{24637}{24721}Grał co wieczór|naszemu dziecku.
{24770}{24852}Daisy, czy Ty masz jakąś rodzinę?
{24853}{24901}Może...? Może mogliby...?
{24901}{24945}Jest tutaj, doktor Brennan.
{24945}{25004}To moja rodzina.
{25005}{25075}Tutaj sobie poradzę.
{25141}{25201}Zdaje się, że wszyscy uważacie,
{25202}{25269}że rozwiązanie sprawy|Cooper'a doprowadzi nas
{25270}{25330}do tego, kto zlecił|zabójstwo Lance'a.
{25331}{25376}Tak.
{25377}{25447}W takim razie wyjmę|kości Coopera z zamrażarki.
{25448}{25533}Powinny być już wystarczająco zwarte|by pobrać próbki.
{25631}{25673}Co robisz?
{25713}{25753}I dzień dobry tobie też, panie w garniturze.
{25754}{25782}Dział regulacji będzie zachwycony.
{25783}{25824}Tak. Cóż.|Trzeba żyć dalej.
{25825}{25881}Mamy mnóstwo roboty,|co my tutaj mamy?
{25882}{25936}A tak, to wszystko pochodzi|ze szpitala Prezbiteriańskiego Bethesda.
{25937}{25976}Spisy odwiedzających, nagrania ochrony...
{25977}{26020}Facet z ochrony powiedział,|że w sprawę zamieszany był Hoover.
{26021}{26064}A jeśli Hoover, to musimy się|cofnąć
{26065}{26111}znacznie dalej niż 16 lat.
{26112}{26157}Będziemy musieli zbadać|każdą sprawę, w którą
{26157}{26191}zaangażowany był Sanders.
{26192}{26235}Nie obchodzi mnie,|czy miał wtedy 15 lat
{26236}{26277}i czy pracował|w budce z pączkami.
{26277}{26332}Znajdź nam coś,|by odtworzyć nakaz.
{26333}{26368}Świetnie.
{26414}{26450}Tak, to będzie idealne.
{26451}{26485}Jak szybko mogę je odebrać?
{26485}{26529}Przepraszam.
{26529}{26569}To nawet lepiej.
{26569}{26633}Dobrze, czekam|na pański telefon.
{26634}{26660}Dziękuję.
{26661}{26693}Doktor Brennan?
{26694}{26730}Potrzebuję lasera mikrotomowego
{26731}{26805}do zakończenia badania|immunohistologicznego
{26805}{26857}kości Cooper'a.
{26858}{26909}Moja prośba została odrzucona|bo brakuje twojego podpisu.
{26909}{26949}Chcesz pociąć te kilka|ostatnich kości
{26949}{26986}jakie zostały nam z Cooper'a?
{26987}{27020}Tylko to nam|pozostało.
{27021}{27050}Jedynym miejscem,
{27051}{27100}którego jeszcze nie zbadaliśmy,|jest szpik.
{27101}{27164}Dobrze. Dam ci ...
{27201}{27258}O, wybacz....
{27259}{27325}Doktor Saroyan.
{27325}{27376}Proszę przesłać mi mailem|różne warianty.
{27377}{27434}Dziękuję, do widzenia.
{27435}{27480}Przepraszam. Na czym stanęłyśmy?
{27481}{27527}Jeśli masz coś ważniejszego|do roboty
{27528}{27561}niż znaleźć zabójcę Coopera...
{27561}{27621}Nie. Ale, ja...
{27766}{27804}Ja....
{27805}{27881}przygotowuję pogrzeb Sweets'a.
{27972}{28017}Nie miał rodziny,|tylko nas.
{28018}{28088}A skoro nie mam|już niczego do badania,
{28089}{28175}pomyślałam, że w ten sposób|dobrze wykorzystam czas.
{28176}{28216}Nie zgadzasz się?
{28217}{28245}Nie.
{28245}{28307}I przepraszam.
{28346}{28385}Dobrze, dam ci...
{28385}{28413}to.
{28414}{28455}To podpisana karta in blanco,
{28456}{28528}nie powinnaś więc|mieć już....żadnych problemów.
{28529}{28577}Mogę jakoś pomóc?
{28577}{28608}Możesz.
{28609}{28679}Znajdź tego, kto za tym stoi.
{28913}{28961}Bazując na twojej teorii,
{28961}{29041}która jest właściwie teorią|doktora Geralda Karp'a i dotyczy komórek,
{29041}{29103}spisek|przyjmuje kształt
{29104}{29176}żywego i|rosnącego organizmu.
{29177}{29203}Boże, uwielbiam cię.
{29204}{29245}Cóż, możesz pouwielbiać mnie później.
{29245}{29300}Tutaj... mamy Cooper'a.
{29301}{29340}Komórka, z której|wyrasta reszta.
{29341}{29380}Dokładnie. Wiemy, że Durant
{29381}{29427}był z nim powiązany|bo sfałszował
{29428}{29462}jego akta medyczne.
{29463}{29510}Zgadza się.|Wiemy też, że Sanderson
{29511}{29569}jest powiązny Cooper'em bo|chemikalia, które
{29570}{29625}produkował Sanders, zabiły Cooper'a.|Tak.
{29625}{29684}Uruchomiałam program|porównujący twarze
{29685}{29753}by szukały|całej trójki.
{29868}{29913}Durant i Cooper!
{29913}{29992}Znalazłam 11 konferencji,|w których Durant i Cooper
{29993}{30038}brali obaj udział.
{30039}{30095}Nic mnie tak nie wkurza|jak to, że mnie ktoś okłamuje,
{30096}{30132}a pan okłamał mnie już dwukrotnie.
{30133}{30178}Howarda i mnie|łączyło to,
{30179}{30205}że obaj byliśmy szantażowani.
{30205}{30231}Obaj awansowaliśmy bo
{30232}{30264}dzięki przysługom, jakie zrobiliśmy.
{30265}{30317}Czy obaj rozmawialiście też|o Hugo Sandersonie?
{30349}{30393}Doktorku, posłuchaj mnie--|Chcę nazwiska.
{30393}{30453}Albo oskarżę cię|o utrudnianie śledztwa.
{30481}{30525}Howard był jedynym,
{30526}{30582}który miał odwagę|postawić się i powiedzieć, "koniec".
{30583}{30630}I zobacz, co się z nim stało.
{30631}{30686}Słuchaj, wiesz co?|Możemy cię chronić.
{30687}{30717}Nie, nie możecie.
{30717}{30745}Możemy.
{30746}{30817}A może wolisz|żyć tak jak teraz?
{30861}{30916}Co tam jeszcze masz?
{30961}{31005}Nie, nie znam Sandersona.
{31006}{31049}Nigdy nie słyszałem|tego nazwiska.
{31050}{31092}Z tym miałem do czynienia.
{31093}{31125}Na tym zdjęciu jest starszy,
{31126}{31174}ale to ten, który|przyszedł do mnie i do Cooper'a.
{31175}{31205}Jerold Norsky?
{31205}{31243}Mam nadzieję, że nie żartował pan,
{31244}{31287}gdy obiecał mi pan ochronę.
{31288}{31353}Bo mam wrażenie, że właśnie|podpisałem na siebie wyrok śmierci.
{31438}{31505}Porównamy każdą próbkę|szukając anomalii w szpiku.
{31506}{31535}Powinny być nieznaczne.
{31536}{31570}Albo i nie.
{31571}{31628}Ten fragment|szpiku Coopera...
{31629}{31662}komórki są wybarwione ...
{31663}{31743}Nigdy czegoś takiego|nie widziałem.
{31744}{31801}Ja też nie.
{31802}{31848}To z poprzednich|wycinków C-7?
{31849}{31884}Tak, pochodzą|mniej więcej
{31885}{31935}z miejsca, gdzie|wkłuto igłę w okostną.
{31936}{31996}Wygląda na to, że|coś zmieniło
{31997}{32058}komórki macierzyste|w matrycy zewnątrzkomórkowej.
{32059}{32099}Wygląda, jak źródło|nowotworu.
{32100}{32141}Czy to mogą być|dodatkowe komórki blastowe raka?
{32142}{32188}To nie wygląda na białaczkę.
{32189}{32237}A cymetydyna, której|użyto do zabicia go
{32238}{32279}nie powoduje|rozrostu komórek.
{32280}{32360}Nie widziałem jeszcze tak nietypowego|rozrostu komórek.
{32361}{32398}Wygląda na to, że jest po stronie injekcji.
{32399}{32429}Cokolwiek to spowodowało
{32430}{32463}zostało wstrzyknięte
{32464}{32488}z cymetydyną.
{32489}{32519}Komórki wciąż rosły
{32520}{32567}w trakcie, gdy leżał w śpiączce,|nim zmarł.
{32568}{32603}Niech Cam zrobi porównanie DNA
{32604}{32651}by stwierdzić, jak zmienione zostały komórki.
{32652}{32696}Może uda nam się uzyskać|lepszy obraz
{32697}{32746}z dodatkowego cięcia.
{32800}{32854}Przepraszam, że musiałem wyjść|ostatnio.
{32855}{32909}Nie wiem, czy mnie pan pamięta.|Jestem Agent Specjalny ...
{32910}{32971}Booth.
{32972}{33007}Wiem, kim pan jest.
{33008}{33091}FBI, tak jak pan.
{33092}{33146}Mam jeszcze kilka pytań|na temat pana Sandersona.
{33147}{33185}Nie mogę pomóc.
{33186}{33219}Ale poprzednio, powiedział mi pan, że
{33220}{33263}to Hoover pana zrekrutował|do pracy dla niego.
{33309}{33348}Nie przypominam sobie.
{33349}{33410}Ktoś już do pana dotarł, zgadza się?
{33411}{33503}Ktoś się z panem widział od naszego|poprzedniego spotkania -- kto to był?
{33548}{33603}Jestem zmęczony. Chcę się zdrzemnąć.
{33604}{33674}Może mnie pan zabrać|do mojego pokoju?
{33675}{33716}Kto był?|Kto do pana dotarł?
{33717}{33759}Kim oni byli?
{33760}{33815}Chce mi pan wmówić, że śpi pan|spokojnie po tym, co pan zrobił?
{33816}{33877}Owszem. Bardzo spokojnie.
{33878}{33923}Kiedy wstępował pan do Biura,|składał pan przysięgę
{33924}{33972}że będzie pan chronił i bronił|tego kraju.
{33973}{34082}I to właśnie, Agencie Booth,|całe życie robiłem.
{34240}{34307}Do diabła. Hoover.
{34308}{34343}To rzeczywiście prawda.
{34344}{34402}Ale wszystkie jego osobiste akta|zostały zniszczone po jego śmierci.
{34403}{34432}Nie ma takiej opcji, że|ktoś położy łapę
{34433}{34475}na takich informacjach|i je zniszczy.
{34476}{34523}Tak naprawdę dzieje się odwrotnie.
{34524}{34583}Cokolwiek Hoover im przekazał|uzupełniali przez te lata.
{34584}{34620}Sanderson nie mógł być|bezpośrednim sukcesorem.
{34621}{34670}Nie ma dość silnego|powiązania
{34671}{34707}między nim a Hooverem.
{34708}{34792}Znak zapytania oznacza|osobę, która przejęła akta.
{34793}{34837}To... koło napędowe.
{34838}{34886}Tak, a Hoover musiał mu|szczególnie ufać.
{34887}{34935}To miał na myśli Sweets|w swoich notatkach
{34936}{34970}o pasji|i oddaniu.
{35008}{35041}To był....
{35042}{35094}Cholera, jak on się nazywa?|To był ...
{35095}{35153}Zaraz, nie było cię na świecie,|gdy zmarł Hoover.
{35154}{35203}Nie, ale jestem pasjonatem historii,|jeśli chodzi o Biuro.
{35204}{35244}Pomyślałem, że powinienem|znać miejsce, w którym pracuję....
{35245}{35290}Jaki film ostatnio|widzieliście?
{35291}{35351}Co? Próbujemy zniszczyć|gabinet cieni, Aubrey.
{35352}{35398}Tak, tak. Ale kiedy się mnie|czymś rozprasza,
{35399}{35432}zawsze mi się przypomina --|tak działa mój mózg.
{35433}{35470}Nie wiem dlaczego, ale ...
{35471}{35519}Ice Age.|'Mamy dziecko.
{35520}{35559}Nie potrzebuję dzieci.|Sam kocham te filmy.
{35560}{35599}Rio jest również świetne.
{35600}{35659}Ale tak naprawdę powinniście|obejrzeć.... Wilson!
{35660}{35694}Desmond Wilson!
{35695}{35742}Poszukaj go w bazie danych|Biura.
{35803}{35850}Zgadza się.|Był jednym z zaufanych Hoovera.
{35851}{35906}Tu jest napisane, że przeszedł na emeryturę....
{35907}{35939}na kilka miesięcy
{35940}{35983}przed tym, gdy akta|powinny zostać zniszczone.
{35984}{36033}Nie pracujesz dla kogoś|całe swoje życie
{36034}{36099}i znikasz w momencie, gdy praca|jego życia ma zostać zniszczona.
{36100}{36146}Zobaczcie, w którym roku zmarł Wilson.
{36171}{36208}16 lat temu.
{36209}{36249}W tym samym roku, co Cooper.
{36250}{36291}Czas się zgadza.
{36292}{36327}Ale skoro przeszedł|na emeryturę,
{36328}{36364}jakim cudem wciąż miał dostęp|do akt Biura?
{36365}{36394}Po 40 latach tutaj,
{36395}{36447}jestem pewien, że zachował|kilka kluczy.
{36526}{36567} Desmond Wilson|mieszkał w tym samym domu
{36568}{36639}od dnia przejścia na emeryturę|do śmierci.
{36640}{36688}To ma sens. Może też tłumaczyć|dlaczego od tamtej pory stoi puste.
{36689}{36727}Był najemcą,
{36728}{36769}sprawdzam, kto ma|tytuł prawny do tego miejsca.
{36770}{36840}Skąd wytrzasnąłeś ten|samochodzik?
{36841}{36875}Z brytyjskiego sklepu z wózkami?
{36876}{36903}Wypraszam sobie.
{36904}{36932}To maleństwo, to klasyk.
{36933}{36973}Ludziom się zdaje, że|nazywanie czegoś klasykiem
{36974}{37012}powoduje, że zapominasz,|że to szmelc.
{37013}{37055}Ale w porządku, ciesz się.
{37056}{37122}Dobra, tydzień po śmierci Hoovera,|Wilson wystąpił o zgodę
{37123}{37162}na zbudowanie|schronu w tej nieruchomości.
{37163}{37202}Mógł być używany|jako magazyn.
{37203}{37263}Nie znajdziemy tam żadnych akt.|Wilson był profesjonalistą.
{37264}{37342}Dlatego właśnie jadę z tobą|tym podskakującym autkiem.
{37343}{37391}Powiedzieli mi, że|jesteś geniuszem.
{37392}{37435}Tu masz rację.
{37436}{37503}Zawieszenie wymaga|drobnej naprawy.
{37604}{37705}To dziwne, że ten dom|stał pusty przez 16 lat.
{37706}{37754}Tak. Szczęśliwie dla nas,|czyściciele w tamtych czasach
{37755}{37797}nie mieli sprzętu,|który mnie zmyli.
{37798}{37828}Zobacz.
{37829}{37867}Super. Confetti.
{37868}{37899}Co, robili tu jakąś imprezę?
{37900}{37939}Nie, miej trochę wiary.
{37940}{37964}Popatrz na to.
{37965}{38010}To tylko kawałek,
{38011}{38087}ale wygląda jak fragmenty|pięć i zero.
{38088}{38150}Ten papier ma znak wodny|z 1950 roku.
{38178}{38218}Będziemy potrzebowali|trochę więcej niż to.
{38219}{38308}To może być kawałek|jakiegokolwiek papieru z lat 50-tych.
{38309}{38354}Tak nie rozmawia się|z geniuszem.
{38355}{38403}Poczekaj.
{38404}{38476}Coś jest przyczepione|do nogi łóżka.
{38640}{38687}To tylko kawałek drutu.
{38688}{38716}Pokaż.
{38801}{38832}O nie.
{38833}{38903}Nie, to znacznie więcej.
{38904}{38961}To jest część|starej, drucianej nagrywarki.
{38962}{39025}To może być dowód na to, że|akta Hoovera były tu przechowywane.
{39026}{39065}Dlaczego ktoś to tu zostawił?
{39066}{39095}Nie wiem.
{39096}{39133}Albo im to umknęło,
{39134}{39207}albo myśleli, że nikt nigdy|nie będzie w stanie tego odtworzyć.
{39276}{39369}W 1944, armia Stanów Zjednoczonych|używała takich drucianych nagrywarek
{39370}{39446}by nagrywać fałszywe informacje|do dezorientowania niemieckich szpiegów.
{39447}{39490}Doktorze Hodgins, proszę mi powiedzieć,|że złożył pan
{39491}{39531}prośbę o wypożyczenie
{39532}{39571}i nie ukradł tego z ekspozycji.
{39572}{39610}Twój podpis umożliwiał mi
{39611}{39649}wypożyczenie dowolnych rzeczy.
{39650}{39679}Jeszcze raz, dziękuję.
{39680}{39720}Dobra, prawie skończyliśmy.
{39721}{39775}Tak stary kawałek drutu|może rzeczywiście zostać odczytany?
{39776}{39836}Miejmy nadzieję. Zamroziłam go, wkręciłam|w nadprzewodnik,
{39837}{39891}który przywrócił|ostatni zapis magnetyczny.
{39892}{39919}Miejmy nadzieję.
{39920}{39944}Dobra.
{39944}{39995}Zaczynamy.
{39996}{40049}Nie będę ignorował faktu|umieszczania
{40050}{40100}broni na Kubie.|To ma być jasne
{40101}{40127}w oświadczeniu.
{40128}{40159}Tak jest, Panie Prezydencie.
{40160}{40191}To wszystko.
{40192}{40223}Kurcze, to JFK rozmawia
{40224}{40255}o kryzysie kubańskim.
{40256}{40303}- Ciii!|- Alice.
{40304}{40337}Przyjdź do mnie, proszę.
{40338}{40387}Oczywiście, Panie Prezydencie.
{40388}{40439}Wyglądasz dziś|bardzo ładnie.
{40440}{40482}Dziękuję, Panie Prezydencie.
{40483}{40531}Czekałem na tę chwilę|cały dzień.
{40532}{40575}Może zdejmę moją...
{40576}{40615}Wilson miał akta Hoovera.
{40616}{40674}Nie zostały zniszczone|po śmierci Hoovera.
{40782}{40824}Ten pokój zawsze
{40825}{40861} zawsze lepiej wyglądał z tobą, Złociutki.
{40861}{40899}To miód na moje|maleńkie serduszko.
{40900}{40956}Co masz dla swojej|ulubionej dziewczyny?
{40956}{40995}Posłuchaj.|Po śmierci Hoovera,
{40995}{41052}Desmond Wilson przeniósł|zgromadzone akta
{41052}{41096}do schronu w domu,|w którym mieszkał.
{41097}{41161}Czyli akta Hoovera były|przechowywane w domu Wilsona?
{41162}{41212}To właściwie nie był jego dom.
{41213}{41276}Zgadza się, własność należy|do Burdett Property Management.
{41276}{41320}A teraz mi powiesz, że
{41321}{41402}Burdett Property to jedna ze|spółek Sandersona.
{41403}{41426}Jest niezła.
{41427}{41469}To zaledwie pierwsza|warstwa, juniorze.
{41469}{41504}Mamy powiązanie
{41505}{41564}pomiędzy Sandersonem, Wilsonem|i aktami, którymi szantażowano ludzi.
{41565}{41638}Zgadza się? Pozwól mi przesłuchać Sandersona,|a ja już to z niego wycisnę.
{41639}{41700}- Przykro mi, Złociutki, ale wszystko co masz|to powiązanie
{41700}{41746}pomiędzy właścicielem, a najemcą.|- Daj spokój.
{41747}{41776}Bywało, że mieliśmy mniej.
{41776}{41812}Nie przeciw komuś|tak wpływowemu, jak Sanderson.
{41813}{41844}Sanderson będzie teraz szukał
{41844}{41884}każdej wymówki.
{41912}{41964}To mu nie daj żadnej.
{42101}{42144} Skąd to wszystko|masz?
{42144}{42204}Musiałem przekopać się|przez akta w archiwum Biura.
{42205}{42278}Mówimy tu o prawdziwych|papierowych aktach w pudłach.
{42279}{42317}Dlatego jestem|taki głodny.
{42346}{42380}Rozumiem, i co jest jakieś|bezpośrednie powiązanie
{42381}{42409}między Sandersonem|i Wilsonem?
{42410}{42455}Ja nie znalazłem.
{42456}{42492}Poczekaj, mamy|tu plany lotów.
{42493}{42585}Rezerwacje, kalendarze,|rachunki....
{42586}{42627}Pomyślałem, że|zgarnę wszystko.
{42628}{42660}I bardzo dobrze.|I bardzo dobrze.
{42661}{42718}Bo prawdopodobnie znajdziemy coś
{42719}{42760}co przecina drogi, tych|dwóch, zgadza się?
{42760}{42868}Cam znalazła obce DNA|w szpiku Coopera.
{42868}{42904}Zaraz, pochodzące|z przeszczepu?
{42905}{42935}Nigdy nie miał przeszczepu.
{42936}{42973}Sądzę, że należy do napastnika.
{42974}{43025}Skaleczył się|w trakcie szamotaniny
{43026}{43092}i wstrzyknął przez przypadek|swoje DNA Cooperowi
{43093}{43119}bezwiednie.
{43120}{43150}O mój Boże.
{43151}{43191}Komórki rosły
{43192}{43255}w trakcie, gdy Cooper był w śpiączce|i przybrały kształt niewielkiego guza.
{43256}{43290}Możemy dopasować DNA?
{43291}{43353}Nie. Nie ma go w systemie.
{43354}{43399}Nic dzisiaj nie jadłeś?
{43400}{43453}Samochód potrzebuje|paliwa, nie?
{43504}{43551}Dlaczego Glen Durant|jest na tym zdjęciu?
{43552}{43602}To nie jest Durant.|To jest Desmond Wilson.
{43603}{43661}Ten facet, któremu Hoover|powierzył akta.
{43662}{43728}Nie mówię o nim, mówię o dziecku.
{43729}{43758}Popatrz na ten powiększony łuk brwiowy.
{43759}{43788}Wystająca część nadoczodołowa.
{43788}{43832}To Glen Durant,
{43833}{43875}lekarz, który|zajmował się Cooperem.
{43876}{43950}Zaraz, to zdjęcie|z jego drugiego małżeństwa.
{43951}{43990}Nie miał własnych dzieci.
{43991}{44070}A to oznacza, że Glen Durant|jest pasierbem Wilsona.
{44071}{44119}- Co, jesteś pewna?|- Ona zawsze jest pewna tego co mówi.
{44120}{44173}Słuchajcie, to..|To pasuje. To wszystko pasuje.
{44174}{44252}Więc Hoover przekazał akta|swojemu wyznawcy, Wilsonowi.
{44253}{44310}A Wilson, przekazał je|swojemu pasierbowi,
{44311}{44359}którego wychowywał przez lata.
{44360}{44398}A Durant wykorzystywał|swoje stanowisko lekarza
{44399}{44447}by mieć wgląd w akta|medyczne pacjentów
{44448}{44512}i gromadzić więcej dowodów,|by móc szantażować ludzi.
{44513}{44541}Czyli Cooper sam zdobywał materiały.
{44542}{44590}Operacja nadal trwała|i rozrastała się.
{44591}{44632}Powinienem był się zorientować.
{44632}{44676}Wszystko wskazywało na Sandersona.|To było zbyt oczywiste.
{44677}{44723}Durant wrabiał Sandersona,|by mieć kozła ofiarnego.
{44724}{44780}To DNA, ktore znaleźliście,|pewnie należy do Duranta.
{44780}{44853}Nawet jeśli tak, nie ma|go w systemie.
{44936}{44968}Dlaczego nie powiedziałeś nam,
{44968}{45020}że twoim ojcem był|Desmond Wilson?
{45020}{45078}Ojczymem.|Dlaczego to istotne?
{45079}{45131}Dlaczego? Bo przekazał ci|w spadku akta.
{45132}{45164}Akta Hoovera i te,
{45165}{45200}które sam zgromadził.
{45200}{45235}Nie mam pojęcia o czym|pan mówi.
{45236}{45280}Kiedy pracował pan na ostrym dyżurze,|miał pan dostęp
{45281}{45308}do informacji, których|mógł pan użyć, jak--
{45308}{45340}ucieczka z miejsca wypadku Coopera.
{45341}{45380}Pewnie jest|takich więcej.
{45381}{45425}Sprawdzamy teraz akta.
{45426}{45461}To jak to z panem jest?
{45462}{45492}Uważa się pan za patriotę, jak Hoover?
{45492}{45520}Nie wierzy pan w system?
{45521}{45552}Wydaje się panu, że sam zrobi to pan lepiej?
{45552}{45609}Rozmawiamy teraz o polityce?
{45610}{45665}Wie pan, jak taki system|powinien działać?
{45666}{45706}Owszem. Czytałem|Konstytucję.
{45707}{45740}Walczył za nią.
{45741}{45777}Ryzykował dla niej życie.
{45778}{45816}W porządku. Więc wie pan,
{45817}{45880}że Ojcowie Założyciele|nie cenili demokracji.
{45881}{45946}Uważali, że to|zasady dla pospólstwa.
{45947}{45997}Wierzyli w wykształconą elitę,
{45998}{46047}właścicieli majątków,|którzy są w stanie wybrać ludzi
{46048}{46092}podobnym do nich, którzy|będą kierowali krajem,
{46092}{46173}zarządzali masami,|jak uznają za zasadne.
{46174}{46257}Nad tym krajem zawsze wisiało|niebezpieczeństwo, że straci swój fundament.
{46258}{46303}Na szczęście jest trochę osób,|którzy wierzą
{46304}{46372}w podstawowe wartości, jakie przyświecały|Ojcom Założycielom.
{46373}{46411}Wierzą, że musimy odebrać ten
{46412}{46453}kraj z rąk motłochu.
{46454}{46520}Ludzie tacy jak Hoover|i mój ojczym,
{46521}{46585}to są prawdziwi patrioci.
{46586}{46636}Dla mnie brzmi to, jak przyznanie się do winy.
{46636}{46672}Wcale nie, Agencie Booth.
{46673}{46705}To było wygłoszenie wolnego słowa.
{46706}{46758}- Próbowałeś mnie zabić.|- I mnie.
{46759}{46825}To jakiś absurd.
{46826}{46903}Dla spokoju twojego sumienia,|możesz prowadzić śledztwo w mojej sprawie.
{46904}{46947}Sprawdźcie moje wyjścia i przyjścia.
{46948}{46994}Nawet nie macie nakazu.|Nic nie znajdziecie.
{46995}{47050}Zabiłeś też mojego przyjaciela.
{47051}{47097}Doktor Sweets.
{47098}{47136}Czytałem o tym.
{47137}{47197}Może dlatego zachowuje się|pan tak niedorzecznie.
{47198}{47243}Sporo pan ostatnio przeszedł,
{47244}{47309}broniąc swojej wizji Konstytucji.
{47386}{47434}Przestań! O Boże.
{47525}{47580}W porządku, doktor Brennan.
{47580}{47632}Rozumiem jego frustrację.
{47632}{47687}- Jesteś skończony.|- Zobaczymy.
{47688}{47752}Jeszcze raz, wyrazy współczucia|z powodu straty przyjaciela.
{47963}{48022}Jak dopasujemy DNA Duranta
{48022}{48076}do DNA, które znaleźliśmy|w szpiku Coopera?
{48076}{48168}Na ręce Bootha mieliśmy|sporą próbkę krwi Duranta.
{48168}{48215}Uderzył go,|by mieć materiał porównawczy?
{48216}{48260}To był jedyny sposób,|żeby zdobyć jego DNA.
{48261}{48317}Genialne. Jaka szkoda, że nie mogliśmy|wszyscy mu pomóc.
{48318}{48364}Tak. Sprawiłoby mi to przyjemność.
{48365}{48390}Czyli Durant stał za tym całkiem spiskiem,
{48391}{48425}taki gryzipiórek.
{48426}{48475}Prawdziwa władza zawsze|koncentrowała się
{48476}{48510}w rękach tych, których
{48511}{48551}nie było widać.|Ludzie tacy, jak
{48552}{48609}Thomas Cromwell, Gustav Krupp...
{48610}{48661}I był chroniony siecią powiązań,|ludzi którzy byli na widoku,
{48662}{48706}wiele warstw ludzi,|których prawdopdobnie nigdy nawet nie spotkał
{48707}{48751}trzymając się cały czas w ukryciu.
{48752}{48807}Ale jeśli dopasujemy|jego DNA do guza
{48808}{48872}w szpiku Coopera,|będziemy mogli dowieść, że go zabił.
{48873}{48953}Nawet jeśli DNA będzie|zgodne z DNA Duranta,
{48954}{49027}dopóki ma akta, którymi szantażował|ludzi, może ograć system
{49028}{49060}i wyjść wolny.
{49061}{49122}I dlatego musimy odnaleźć|te akta.
{49123}{49185}Fizyczne akta.
{49186}{49245}Gdy będziemy mieli nad tym kontrolę,|Durant będzie skończony
{49246}{49301}a cały spisek wraz z nim.
{49302}{49356}I jak proponujesz tego|dokonać, Złociutki?
{49357}{49412}Z pomocą Sweetsa.
{49413}{49477}Jeśli Durant był tak ostrożny
{49478}{49551}by pozostawać w ukryciu, po co|ryzykował zabicie Coopera osobiście?
{49552}{49591}Jego ojczym|właśnie umarł.
{49592}{49657}Prawdopodobnie nie wiedział jeszcze,|komu może ufać.
{49658}{49717}Sweets zawsze powtarzał, że scieżka|przestępstwa zaczyna się zwykle
{49718}{49780}od zbytniej ostrożności, lub|zbytniej arogancji.
{49781}{49837}W obu przypadkach zabójca zostawia ślady.
{49838}{49889}Mamy wyniki.
{50006}{50085}DNA Duranta jest zgodne z tym,|które znaleźliśmy w szpiku.
{50086}{50120}Zrobił to.
{50121}{50157}Durant zamordował Coopera.
{50158}{50209}Powiem Boothowi.
{50268}{50335}Już złożyliśmy do sądu|wniosek o zwolnienie z aresztu.
{50336}{50381}Mój klient nie będzie odpowiadał|na żadne pytania.
{50382}{50413}Co ma na panią?
{50414}{50446}Słucham?
{50447}{50471}Jakiego haka ma na panią?
{50472}{50510}Co to jest? Do którego sędziego?
{50511}{50553}Bo ma ich całą ławkę
{50554}{50600}w tylnej kieszeni.
{50601}{50649}Jeśli nie ma pan nic więcej...
{50650}{50685}Mamy dowody na to, że|zabił Howarda Coopera.
{50686}{50729}W trakcie szamotaniny|z Cooperem
{50729}{50784}w sali szpitalnej|skaleczyłeś się.
{50785}{50842}Kiedy wstrzyknąłeś|mu toksynę,
{50843}{50890}jednocześnie wstrzyknąłeś|mu przypadkiem swoje
{50891}{50933}własne komórki.
{50934}{50994}Znaleźliśmy twoje DNA wewnątrz Coopera.
{50995}{51049}To było, jak przyznanie się do winy,|na które czekaliśmy.
{51050}{51110}Twój szef nie zostanie|szybko zwolniony.
{51111}{51159}- Klient.|- Jasne.
{51160}{51205}Wiesz co, próbowałeś zatruć
{51206}{51252}wszystko to, za co|kocham ten kraj.
{51253}{51308}Ale jesteś tylko żałosnym|małym człowieczkiem
{51309}{51366}który umrze w więzieniu.
{51367}{51459}I nie będziesz miał nad tym kontroli.|To mogę ci obiecać.
{51616}{51654}Nie rozumiem.
{51655}{51695}Możemy powiązać Duranta
{51696}{51727}z zabójstwem Coopera. Pójdzie do więzienia.|Nie...
{51728}{51764}Użyje szantażu, by|wydostać się
{51765}{51801}z więzienia, jeśli|nie uda nam się znaleźć tych akt.
{51802}{51869}Te akta mogą być wszędzie, Booth.
{51870}{51909}Tutaj.
{51910}{51973}Jak notatki Sweetsa mają nam pomóc?
{51974}{52009}To nie są tylko notatki.
{52010}{52066}To sposób, w jaki Sweets|patrzył na sprawę.
{52067}{52106}Profilowanie, psychologia....
{52107}{52143}- Booth...|- Nie!
{52144}{52194}Potrzebujemy w tym momencie Sweetsa!
{52195}{52263}A odpowiedź jest gdzieś tutaj.
{52301}{52369}Przyczyna i skutek?
{52370}{52423}To zasady fizyczne, biologiczne. Ja ...
{52424}{52519}Przypuszczam, że jeśli przyrównamy|to do ludzkich zachowań,
{52520}{52593}możemy dojść do racjonalnych wniosków.
{52594}{52629}Dokładnie!
{52630}{52673}No dobrze, co wiemy?|Durant był oddany
{52674}{52703}swojemu ojczymowi, zgadza się?
{52704}{52740}Tak! Który mu ufał!
{52741}{52778}I Durant musiał czuć
{52779}{52821}ciężar tego brzemienia
{52822}{52864}jaki zwykle odczuwają władcy.
{52865}{52933}Istnieją dowody na to,|w monarchii Stuartów
{52934}{52977}w sukcesji papieży
{52978}{53031}we wczesnych latach istnienia kościoła, podobnie...|- Dobrze, posłuchaj.
{53032}{53073}Nie mamy za wiele czasu...Wilson
{53074}{53131}Wilson i Durant|byli prawdziwymi wyznawcami.
{53132}{53196}Tak. Naśladowali|J. Edgara Hoovera.
{53197}{53245}Sweets sugerował, że ich oddanie|było niemal jak religia.
{53246}{53280}Tak!
{53281}{53330}Tak! To chyba będzie...|Tutaj jest!
{53331}{53405}"Nie będziesz miał bogów|cudzych przede Mną."
{53406}{53436}- Tutaj!|- Macie.
{53437}{53472}Powinniście sobie sprawić
{53473}{53513}jakiś dobry ekspres do kawy.|- Aubrey!
{53513}{53552}- Przepraszam.|- Dobra.
{53553}{53633}Jeśli Durant widział to,|jak misję religijną,
{53634}{53682}czy akta nie powinny zostać umieszczone|w miejscu,
{53683}{53722}które uważałby za święte?
{53723}{53769}"Święte"! To dokładnie powiedziałby|Sweets!
{53770}{53801}Dobra, Mecca...
{53801}{53871}Pir-e Sabz, Varanasi--|wszystkie te miejsca...
{53872}{53911}są związane|w kultami religijnymi.
{53912}{53984}Relikwie i pisma są właśnie|tam przechowywane.
{53985}{54043}Czyli akta są dla Duranta|jego pismami.
{54044}{54061}Tak.
{54061}{54112}Chcesz powiedzieć, że akta|wciąż są w FBI?
{54113}{54153}Nie, nie, nie. Nie ma mowy,|żeby leżały tu bezpieczne
{54154}{54185}od 20 lat.
{54185}{54224}To nie instytucja jest święta.
{54225}{54283}To człowiek.|To J. Edgar Hoover.
{54395}{54430}Biuro Hoovera.
{54431}{54463}Zaraz, biuro Hoovera
{54464}{54502}od dawna nie istnieje.
{54503}{54549}Ależ istnieje.
{54673}{54706}To jedna z najbardziej|popularnych
{54707}{54750}wystaw w Instytucie|Jeffersona.
{54751}{54814}Wszystko tutaj jest oryginalne|albo jest idealną repliką.
{54815}{54852}Miałaś rację.
{54853}{54911}Jest tutaj|w biurze Hoovera.
{54912}{54955}To chyba jest najlepszy|dzień w moim życiu.
{54955}{54993}- Schowane na widoku.|- Właśnie!
{54994}{55069}Umieścił swoje cyfrowe akta|na kartach i taśmach.
{55097}{55168}Wszystko było tu cały czas,|pod samym nosem.
{55169}{55229}To znacznie więcej, niż|możemy sobie wyobrazić.
{55230}{55289}Wszyscy zakładali, że to podróbki,|ot fragment ekspozycji.
{55290}{55329}Jak on to wszystko tu schował?
{55330}{55373}Szantażował ludzi na wysokich stanowiskach.
{55374}{55441}Zaszantażowanie faceta z ochrony|to bułka z masłem.
{55442}{55484}Lance pomógł, prawda?
{55485}{55538}Bez niego byśmy nie dali rady.
{55539}{55580}Spójrz, teraz już Durant|tych akt nie użyje.
{55581}{55629}A my je znowu utajnimy, aby|nikt nie mógł już ich wykorzystać.
{55630}{55708}Dość wymuszeń,|żadnych szantaży.
{55709}{55743}Hej i żadnego gabinetu cieni.
{55744}{55779}Durant jest skończony.
{55780}{55847}To naprawdę koniec?
{55848}{55926}Tak. To koniec.
{55954}{56037}To, jak sądzę już czas,|aby się pożegnać.
{56454}{56500}Tu jest naprawdę pięknie.
{56501}{56576}Tu powiedziałam Lance'owi,|że jestem w ciąży.
{56577}{56670}Siedzieliśmy w tym miejscu godzinami|i planowaliśmy przyszłość.
{56671}{56725}Dzięki za pizzę.
{56726}{56785}To ulubione danie Lance'a.
{56786}{56811}Nie ma problemu.
{56812}{56865}Byłby taki szczęśliwy,
{56866}{56903}wiedząc, że wszyscy tu jesteście.
{56904}{56971}On wie.
{56972}{57025}Tak, sądzę, że wszyscy|tak czujemy.
{57026}{57058}Ja nie.
{57059}{57091}Bones?
{57092}{57134}Ale wierzę, że
{57135}{57201}Sweets wciąż jest z nami.
{57202}{57245}Nie w sensie religijnym.
{57246}{57297}bo koncepcja Boga
{57298}{57367}jest tylko dziecinną próbą wyjaśnienia tego,|co niewytłumaczalne.
{57368}{57409}Bones, nie sądzę, że to dobre|miejsce na....
{57410}{57437}W porządku.
{57438}{57481}Tak naprawdę.
{57482}{57518}On jest tutaj.
{57519}{57589}Sweets jest częścią nas.
{57590}{57636}Naszego życia....
{57637}{57711}tego kim jesteśmy|w tym momencie,
{57712}{57759}zostaliśmy uformowani|przez naszą relację
{57760}{57823}ze Sweetsem.
{57824}{57873}Każde z nas jest
{57874}{57947}jak równanie.
{57948}{57995}A Sweets był jedną ze zmiennych
{57996}{58050}bez której nie bylibyśmy tym,|kim jesteśmy.
{58139}{58185}Być może nie wyszłabym za Bootha.
{58186}{58252}Może nie byłoby Christine.
{58253}{58289}Daisy z pewnością
{58289}{58365}nie nosiłaby jego dziecka.
{58365}{58456}Jesteśmy kim jesteśmy,|bo znaliśmy Sweetsa.
{58457}{58509}Więc,
{58510}{58557}Nie potrzebuje Boga
{58558}{58625}by się za niego modlić, ani wszechświata|by za nim prosić,
{58625}{58697}bo go kochałam.
{58730}{58790}Kiedyś próbowałam wyjaśnić|miłość, zdefiniować ją
{58791}{58836}jako mieszaninę ...
{58837}{58925}chemii i hormonów.
{58977}{59072}Ale teraz wierzę,|że pamięć o Sweetsie,
{59073}{59145}dostrzeganie ile nam zostawił,
{59146}{59239}to jest miłość, której nie da|się wyjaśnić ....
{59240}{59321}ani nauką, ani religią.
{59322}{59379}To jest poza percepcją,
{59380}{59433}i poza powodami.
{59458}{59515}Wiem za to, że--
{59516}{59605}kochając Sweetsa...
{59711}{59752}.. i siebie nawzajem.
{59753}{59809}czynimy nasze życie|bardziej wartościowym.
{59879}{59919}I obecnie ...
{59960}{60012}...nic więcej nie muszę|wiedzieć.
{60013}{60077}Co jest nieco zawstydzające, gdy pada z ust|wyjątkowo inteligentnej,
{60078}{60115}opierającej się na faktach osoby.
{60474}{60535}Chyba już czas.
{60821}{60866}Poczekajcie chwilę.
{60867}{60914}Jeszcze jedno.
{60953}{61010}Muzyka, tak?
{61011}{61049}Sweets miał tę swoją piosenkę, pamiętacie?
{61050}{61075}Swój jam?
{61076}{61121}To było...
{61145}{61240}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Bones S10E01 HDTV XviD FUM
Bones S10E03 HDTV XviD FUM
Bones S10E21 HDTV XviD FUM
Bones S04E26 HDTV XviD LOL
The Walking Dead S06E05 INTERNAL HDTV XviD FUM
Bones S04E18 HDTV XviD LOL
Bones S04E25 HDTV XviD LOL
Bones S04E13 HDTV XviD LOL [VTV]
Bones S07E02 HDTV XviD LOL
Bones S04E16 HDTV XviD LOL
Bones S04E22 HDTV XviD LOL
Bones S04E17 HDTV XviD LOL
Bones S04E14 HDTV XviD LOL
The Big Bang Theory S07E13 HDTV XviD FUM
Fringe S03E03 The Plateau HDTV XviD LOL
the big bang theory s04e15 hdtv xvid fqm
Teoria wielkiego podrywu S06E09 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E08 HDTV XviD AFG
The Pacific Pt VI PROPER HDTV XviD NoTV

więcej podobnych podstron