Mr Selfridge S04E10 XviD AFG


{0}{79}Nie ma problemów w Selfridge?|Czuwamy nad wszystkim?
{81}{125}Pracownicy wymknęli się|spod kontroli.
{126}{213}Przewóz towaru do sklepu|niezwiązanego z Selfridges.
{240}{285}Dlaczego mnie unikasz, Mae?
{287}{383}Musisz dać jej czas,|udowodnić, że jesteś właściwym mężczyzną.
{385}{487}Nie jestem wrogiem. Próbowałem was chronić,|bardziej niż pan sądzi.
{488}{570}Pan Crabb mówił, że prosił,|abyś wróciła. Teraz ja proszę.
{571}{621}To chłopiec, George.
{622}{672}Piękny, zdrowy synek.
{674}{746}Jest pan największym dostawcą|lnu i bawełny w kraju.
{747}{792}Inni hurtownicy robią to, co pan.
{793}{870}Tylko pan może ich przekonać|do zniesienia embargo.
{871}{934}- Jimmy zabił Victora.|- Więc to prawda? - Wiedziałaś?
{936}{1029}Muszę to przetrawić. Myślałem,|że cię znam. Nie wiem, komu ufać.
{1030}{1097}Zapłać cenę.
{1098}{1165}Nie chcę mieć|z tobą nic wspólnego.
{1966}{2030}Tłumaczenie: joy77
{2131}{2185}{y:i}Tragedia w Tamizie.|{y:i}Znaleziono ciało.
{2334}{2420}{y:i}Samobójstwo Jimmy'ego Dillona|{y:i}spowodowane problemami finansowymi.
{2517}{2621}{y:i}- Madame Rennard powiązana ze skandalem.|{y:i}- Brudne romanse lady Mae.
{2709}{2775}{y:i}Problemy w Whiteleys|{y:i}z powodu podejrzenia o morderstwo.
{2777}{2873}"Podejrzany o morderstwo Jimmy Dillon|mógł zmagać się też z finansową ruiną.
{2875}{2955}Krążą plotki, że sklep Whiteleys|ma poważne kłopoty."
{2984}{3070}"Pan Dillon dużo zainwestował|w kupno Whiteleys,
{3071}{3126}za radą wspólnika|Harry'ego Selfridge'a."
{3127}{3182}Będzie dziś w pracy?
{3193}{3270}Nie może cię|ze wszystkim zostawić.
{3295}{3357}Wróci, kiedy będzie gotów.
{3465}{3485}Tato?
{3749}{3799}Pójdziesz do sklepu?
{3813}{3841}Nie dziś.
{3842}{3892}Minął już tydzień.
{3941}{3991}Dzisiejsze gazety.
{3992}{4049}- Dość widzieliśmy.|- Nie.
{4051}{4090}Wszyscy inni je przeczytają.
{4091}{4146}Nie ma już o czym pisać.
{4164}{4242}Cokolwiek się stało,|śmierć Jimmy'ego to nie twoja wina.
{4376}{4420}Mae znów dzwoniła.
{4451}{4505}Chce z tobą porozmawiać.
{4653}{4730}Niewiarygodne. Czytałam o tym.|Nie mogę w to uwierzyć.
{4756}{4832}- Przepraszam.|- Idzie...
{4834}{4909}- Mogę w czymś pomóc?|- Nie, dziękujemy.
{4972}{5065}Dziwię się, że wciąż|tu pracuje. Popatrz na nią.
{5192}{5287}- Zajmę się wszystkim, jeśli chce pani|zrobić sobie przerwę. - Dziękuję.
{5322}{5353}Będę w szwalni.
{5417}{5499}Nie, popatrz. Piszą,|że spotykała się z Victorem Colleano
{5501}{5594}- i Jimmym Dillonem jednocześnie.|- Dlatego Jimmy go zabił.
{5595}{5670}"Dwukrotna rozwódka."|Nie dziwi mnie to.
{5706}{5770}Mamy tu pracować,|nie plotkować.
{5830}{5908}- Przepraszam!|- Słusznie, panno Brockless.
{6341}{6380}Proszę.
{6381}{6431}Zrobiłem ci herbatę.
{6486}{6577}Nie musisz mi usługiwać, George.
{6647}{6744}- Brakuje cię w pracy.|- Powiedziałem, że przyjdę później.
{6757}{6797}Szefa wciąż nie ma.
{6825}{6861}Krąży wiele plotek.
{6868}{6899}Jakich?
{6900}{6958}Że ma problemy finansowe.
{7011}{7091}Pan Selfridge? Nie.
{7092}{7172}Codziennie w gazetach|piszą coś nowego.
{7233}{7320}Wciąż nie mogę uwierzyć,|że Jimmy Dillon zabił Victora.
{7339}{7419}Prawie straciłem pracę,|pomagając mu przewieźć towar.
{7420}{7463}George, nie wiedziałeś.
{7464}{7530}Nie podoba mi się,|że imię Victora jest w to wszystko wmieszane.
{7531}{7577}Był moim przyjacielem.
{7578}{7650}Nie tak chcę go pamiętać.
{7653}{7730}Dobrze, że mamy jego,|żeby odwrócił od tego twoją uwagę.
{7747}{7773}Chodź tu.
{7800}{7917}Nie mogę wrócić do pracy,|póki nie masz imienia.
{7944}{8002}Ludzie chcą wiedzieć.
{8146}{8188}Może "Victor"?
{8214}{8281}Victor George Towler.
{8303}{8353}To lepszy sposób,|żeby go upamiętniać.
{8355}{8378}Tak.
{8458}{8576}Pana zachowanie, zatajenie przewiezienia|towaru było bardzo nieprofesjonalne.
{8578}{8654}Gdyby to zależało od Kasy,|ode mnie, zwolniono by pana.
{8664}{8749}Żałuję swojego udziału|w tych wydarzeniach.
{8750}{8837}W międzyczasie gazety pełne są|skandalicznych artykułów o panu Dillonie.
{8839}{8896}A pana Selfridge'a nie ma.
{8897}{8959}Pan Gordon pilnuje sklepu.
{8989}{9054}Kasę trzeba upewnić,|że wszystko jest pod kontrolą.
{9056}{9095}Chciałbym zobaczyć
{9097}{9172}- osobiste konta pana Selfridge'a.|- Dlaczego?
{9198}{9257}Otwartość i odpowiedzialność.
{9286}{9338}Liczę, że wszystko w porządku.
{9339}{9381}Oczywiście.
{9617}{9695}Nie działa.
{10297}{10391}- Co robisz?|- Nie, nie.
{10392}{10433}Chodź ze mną!
{10713}{10806}Zostały trzy dni|do 20. rocznicy.
{10808}{10894}- Codziennie będzie się zmieniał, odliczał.|- Jesteś bardzo mądry.
{11084}{11116}Tak.
{11214}{11268}Pan Keen do pana.
{11277}{11316}Panie Keen.
{11317}{11361}Reklama 20. rocznicy.
{11363}{11457}- Co myśli o tym pan Selfridge?|- Na pewno będzie zadowolony.
{11458}{11501}Nie ma go więc?
{11503}{11557}Pod jego nieobecność|ja wszystkim się zajmuję.
{11558}{11608}Wszystko jest pod kontrolą.
{11609}{11687}{y:i}Nie może pan wejść!
{11689}{11730}Pan Hardcastle.
{11749}{11797}Nie będziecie robić|ze mnie głupca.
{11798}{11896}- Może omówimy to...|- Whiteleys zatrudnia wielu ludzi.
{11897}{11990}Myślicie, że nikt nie zauważył|przewiezienia towaru z Selfridges do Whiteleys?
{11992}{12078}- To nie powinno się zdarzyć.|- Poszedłem w dobrej wierze do członków,
{12080}{12143}żeby znieść embargo|nałożone na Whiteleys.
{12150}{12256}Pana ojciec obiecał,|że spłaci długi. Zaufałem mu.
{12258}{12384}Whiteleys i Selfridge's są obłożone|embargo, póki nie spłacicie długów.
{12386}{12461}Możemy przez to splajtować.
{12832}{12947}Koniec z gazetami,|żadnej prasy, tylko rodzina.
{12949}{13007}Oczywiście.
{13400}{13420}Halo?
{13444}{13495}Rosalie, muszę pomówić z Harrym.
{13497}{13535}Mae, przykro mi.
{13537}{13601}Muszę z nim porozmawiać,|Rosalie, proszę.
{13622}{13660}Mae, wybacz na chwilę.
{13662}{13704}- Gordon.|- Jest?
{13706}{13764}Tak, ale nie chce...
{13878}{13938}Mae, nie wiem, co powiedzieć.
{13940}{13997}Mówiłam tacie,|że chcesz z nim rozmawiać.
{13999}{14049}Powiedz, że tu jestem.
{14234}{14297}Dlaczego nie jesteś w sklepie?
{14322}{14400}- Mówiłem Rosalie, że nie chcę nikogo widzieć.|- Nie jestem nikim.
{14424}{14475}Muszę z tobą porozmawiać.
{14484}{14532}Nałożono embargo na Selfridge's.
{14534}{14586}Hardcastle dowiedział się|o przewiezieniu towaru.
{14588}{14663}To oznacza, że nikt nie będzie|zaopatrywał Selfridge's,
{14665}{14709}póki nie spłacimy długów w Whiteleys.
{14710}{14752}Wiem, że śmierć Jimmy'ego|była szokiem,
{14753}{14853}ale przez niego|mamy poważne kłopoty.
{14886}{14925}Za bardzo mu ufałem.
{14997}{15038}Wszystkich nas olśnił.
{15091}{15197}Myślę, że widziałeś w nim siebie.
{15250}{15303}Bardziej niż we mnie.
{15325}{15384}Wciągnąłem cię w to wszystko.
{15414}{15446}Przepraszam.
{15447}{15487}Nie cofniemy tego.
{15504}{15545}Jesteś nam potrzebny w sklepie.
{15547}{15588}Nie mogę.
{15638}{15723}Odnosiłeś sukcesy na długo,|zanim usłyszeliśmy o Jimmym Dillonie.
{15725}{15775}I znów możesz.
{15800}{15872}- Nie ufam sam sobie.|- Ja ci ufam.
{15903}{15968}Wciąż jesteś Harrym Selfridgem.
{16013}{16090}Możesz wrócić albo zostawić|wszystko mnie, ale zdecyduj.
{16166}{16189}Szybko.
{16570}{16611}- Dziękuję.|- Dzień dobry.
{16613}{16681}Rocznica jest za tydzień,
{16682}{16738}więc musimy znieść|embargo wcześniej.
{16740}{16811}Chcę, żeby każdy dział|sprawdził dziś towar.
{16813}{16885}Chcę wiedzieć,|ile dokładnie mamy.
{16887}{16947}Dobrze. Witamy z powrotem.
{17075}{17167}Jimmy Dillon był współwłaścicielem Whiteleys.|Nie zostawił testamentu,
{17169}{17242}więc jego udziały automatycznie|przechodzą na pana i szefa.
{17244}{17338}- Co zajmie miesiące.|- Sprzedaż Whiteleys więc nie wchodzi w grę.
{17340}{17399}Skoro nie możemy|spłacić długów dostawcom,
{17400}{17455}musimy zaproponować im|coś innego.
{17456}{17519}Nasze relacje z dostawcami|poważnie ucierpiały.
{17521}{17598}Cokolwiek to będzie,|to będzie agresywna sprzedaż.
{17621}{17670}W tym właśnie jestem dobry.
{17672}{17756}Sporządź listę dostawców.|Zobaczmy, co mogę im sprzedać.
{17844}{17914}Zadzwonię do nich.|Osobiste zaproszenie.
{17916}{17997}Jest coś jeszcze.
{18026}{18131}Pan Keen prosił mnie,|żebym pokazał mu wewnętrzne konta.
{18151}{18228}Zwłaszcza szefa.
{18253}{18347}Tata w przeszłości był rozrzutny,|ale teraz wszystko jest pod kontrolą?
{18349}{18431}Osobiste i służbowe konta|są oddzielne.
{18493}{18615}Jednakże szef jest sporo winien|kontu prezesa.
{18734}{18773}Miał to oddać.
{18775}{18866}Włożył te pieniądze|w kupno Whiteleys.
{18887}{18966}Kasa może nie spojrzeć|na to łaskawym okiem.
{19031}{19171}Jeśli tata zniesie embargo,|Kasy nie będzie obchodzić konto prezesa.
{19228}{19313}Z naszym wsparciem|tacie się upiecze.
{19641}{19681}Oby tak było.
{19972}{20000}Wróciłeś.
{20013}{20044}Mae.
{20059}{20095}Jak się miewasz?
{20097}{20177}Byłam tu, Harry, codziennie.
{20178}{20266}Próbowałam pracować,|kiedy ty ukrywałeś się w domu.
{20288}{20401}Gapili się na mnie, plotkowali...
{20403}{20499}- Nie czytasz gazet?|- Czytałem wszystkie.
{20500}{20572}- Jestem ci winien przeprosiny.|- To prawda.
{20597}{20652}Obwiniłem cię,|że nie powiedziałaś mi o Jimmym.
{20653}{20769}Nie powiedziałam, bo...|chciałam cię chronić.
{20771}{20848}Przepraszam. Pozwól mi|opanować sytuację.
{20856}{20928}Obiecuję, że ci to wynagrodzę.
{21068}{21153}Nie możesz mnie odpychać,|kiedy masz ochotę,
{21154}{21234}a potem udawać,|że nic się nie stało.
{21279}{21337}Mae, zaczekaj...
{21384}{21446}{y:i}Przepraszamy.|{y:i}Towar chwilowo niedostępny.
{21449}{21494}Przyjęcie w Palm Court?
{21496}{21560}Mam ręce pełen roboty|przy rocznicy.
{21562}{21625}To ważne. Polecenie szefa.
{21646}{21704}Dojdzie do nich?
{21721}{21797}Obchodów rocznicy?
{21799}{21873}Wśród pracowników krążą plotki,|że sklep ma kłopoty.
{21875}{21924}Oczywiście, że będzie rocznica.
{21925}{21987}Największe przyjęcie|na Oxford Street.
{22266}{22306}Dla mnie?
{22350}{22394}Dziękuję.
{22439}{22486}{y:i}Przepraszam.|{y:i}Porozmawiajmy. Harry.
{22488}{22528}Czekaj.
{22628}{22678}Dobrze, że pani wróciła.
{22679}{22779}Ja też się cieszę.|To był dla mnie trudny czas.
{22797}{22838}Pani Grove.
{22900}{22922}Proszę.
{23126}{23179}Chcę, żeby była pani|wicedyrektorem.
{23181}{23241}Pan Grove tak dobrze|wykonywał tę pracę.
{23259}{23308}Ma pani rację.|Czasy są ciężkie.
{23309}{23387}Potrzebujemy nowego zespołu,|który nas przez nie przeprowadzi.
{23388}{23428}Ludzie panią podziwiają.
{23429}{23509}I wie pani lepiej|od innych, jak wszystko funkcjonuje.
{23541}{23585}Nie mogłabym.
{23659}{23733}Pan Grove wysoko panią cenił.
{23737}{23826}To będzie pani biuro,|jeśli się pani zgodzi.
{23934}{23962}Dziękuję.
{23963}{24006}Zgadzam się.
{24050}{24097}Przekażę pannie Plunkett.
{25060}{25163}Odesłałaś kwiaty. Rozumiem,|że nie przyjęłaś przeprosin.
{25247}{25290}Już przeprosiłeś.
{25404}{25437}Pozwól...
{25472}{25515}że zabiorę cię na kolację.
{25516}{25603}- Powinniśmy spędzić razem trochę czasu.|- Wyjeżdżam, Harry.
{25605}{25692}Sprzedaję udziały|i wracam do Paryża.
{25699}{25751}Czekaj, musimy porozmawiać.
{25778}{25838}Muszę tylko zażegnać kryzys w sklepie...
{25839}{25908}A co potem?|Zawsze coś będzie.
{25932}{25962}To nie fair.
{25963}{26031}Wiesz, jakie mamy teraz problemy.
{26032}{26096}Tak, przepraszam. Nie w tym rzecz.
{26168}{26214}Kiedy umarł Jimmy...
{26263}{26308}potrzebowałam cię.
{26377}{26422}Ale ty mnie nie potrzebowałeś.
{26425}{26477}- Nie.|- Nie mogę tak żyć.
{26592}{26622}Kocham cię.
{26744}{26785}Mae, proszę.
{26841}{26876}Żegnaj, Harry.
{27451}{27521}- Dzień dobry, panno Adams.|- Dzień dobry, panno Mardle.
{27523}{27589}- Świetnie sobie pani radzi.|- Denerwuję się.
{27590}{27632}Nie widać.
{27633}{27720}Prawdziwy chrzest bojowy.|Zaczyna pani pracę z embargo.
{27721}{27768}Obawiam się,|że to nie wszystko.
{27769}{27818}Wieczorem dostałam telefon.
{27819}{27885}Madame Rennard odchodzi.|Powody osobiste.
{27887}{27931}Szef?
{27932}{28018}Miałem nadzieję,|że zostanie na stałe.
{28146}{28228}To przyjęcie dla dostawców|jest wieczorem, więc późno wrócisz.
{28230}{28266}Prawdopodobnie.
{28268}{28371}Kiedy sytuacja się uspokoi,|może spędzimy trochę czasu jako rodzina.
{28373}{28418}Częściej widywać Mae.
{28442}{28522}- Wraca do Paryża.|- Dlaczego?
{28524}{28604}- Coś się stało? Nie możesz|z nią porozmawiać? - Próbowałem.
{28630}{28671}Kiedy wyjeżdża?
{28673}{28713}Dziś w nocy.
{28754}{28793}Muszę iść.
{28794}{28843}Madame Rennard wyjechała?
{28844}{28919}Selfridge's wciąż|będzie produkować swoją kolekcję.
{28920}{28983}Może dla trochę młodszych klientów.
{28985}{29048}- Wciąż będą potrzebne szwaczki.|- Jak najbardziej.
{29050}{29127}Chciałabym, żeby pani|została kierowniczką.
{29158}{29203}- Ja?|- Tak.
{29205}{29278}Będziesz nadzorować|pracę szwalni.
{29323}{29369}Myślałam, że mnie pani zwolni.
{29386}{29405}Nie.
{29457}{29512}Nie sądzę, żeby pozostałe|dziewczęta mnie słuchały.
{29513}{29587}Nie opłaci im się inaczej.
{29588}{29679}Z odpowiednim wsparciem|nic nie jest nie do pokonania.
{29775}{29828}Przekaż panu Lyons,|że chcę się z nim spotkać przed lunchem.
{29830}{29923}Proszę poznać naszą nową|kierowniczkę szwalni - pannę Brockless.
{29925}{30007}Madame Rennard wychwalała ją|pod niebiosa.
{30030}{30074}Cieszę się, że mam panią|na pokładzie.
{30075}{30149}Dziękuję za tę możliwość.
{30150}{30200}To dużo dla mnie znaczy.
{30219}{30294}Znajdzie tu pani|najlepszą szansę awansu.
{30474}{30518}Przychodzą prawie wszyscy.
{30519}{30569}Pan Hardcastle?
{30570}{30653}Trzeba go było trochę przekonywać,|ale w końcu przyjął zaproszenie.
{30655}{30704}To był świetny pomysł, tato.
{30706}{30783}Cieszę się, że jesteś u mego boku.
{30806}{30860}Zawsze o to chodziło|w tym sklepie.
{30862}{30916}Czasami o tym zapominałem.
{30918}{31005}I nie winiłbym cię,|gdybyś odszedł.
{31006}{31086}Selfridge's znaczy dla mnie|tyle co dla ciebie.
{31126}{31154}Oczywiście.
{31177}{31206}Chodźmy.
{31513}{31581}Panowie, cieszę się,|że przyszliście. Witajcie.
{31582}{31669}Ciekawi nas, co chce nam|pan dziś powiedzieć.
{31670}{31723}Dobry wieczór.|Dziękuję za przybycie.
{31725}{31792}Szef wypruwał sobie żyły.
{31794}{31844}Oby ich pozyskał.
{31845}{31915}Musimy przekonać pana Hardcastle.
{31917}{31992}Prezesa Stowarzyszenia Hurtowników.
{31996}{32073}Panie Hardcastle. Szampana?
{32095}{32158}Wydawało mi się,|że nie ma czego świętować.
{32161}{32195}Wręcz przeciwnie.
{32196}{32283}Chcemy zaznaczyć długą i owocną|współpracę z naszymi dostawcami,
{32285}{32346}pomimo obecnych okoliczności.
{32613}{32665}Prawie 20 lat temu
{32667}{32758}Selfridge's po raz pierwszy|otworzyło swe drzwi.
{32760}{32856}I zrewolucjonizowaliśmy|świat zakupów.
{32857}{32968}Obchody naszej rocznicy|będą największym świętem na Oxford Street.
{32983}{33120}Klienci będą tłumnie przybywać|i kupować wasze produkty... jeśli tu będą.
{33225}{33276}Wiem, że zawiodłem|wasze zaufanie.
{33277}{33322}Pozwólcie mi to naprawić.
{33324}{33403}Zaoferuję wam coś,|czego żaden inny detalista nie może.
{33405}{33499}Szansę zaopatrywania|i Selfridge's i Whiteleys...
{33524}{33590}z kontraktami na trzy lata.
{33592}{33667}Ta umowa zapowiada|świt nowej ery, panowie.
{33669}{33794}To niepowtarzalna okazja|a korzyści z niej będziemy odnosić przez lata.
{33826}{33898}Nasze rachunki z Whiteleys|pozostają niezapłacone.
{33916}{33939}Wiem.
{33940}{33998}Zapłacę z czasem każdy rachunek,
{34000}{34087}ale musicie zrozumieć,|że teraz nie mogę.
{34123}{34238}Dlatego proponuję wam|tę niezwykłą umowę.
{34239}{34317}Nie może pan?|Ile to wszystko kosztowało?
{34343}{34420}Chcieliśmy wam pokazać,|jak cenni jesteście.
{34421}{34461}Ale nam pan nie zapłaci?
{34463}{34502}Panie Hardcastle, proszę posłuchać...
{34504}{34583}Chciałeś nas olśnić,|żebyśmy zapomnieli?
{34602}{34666}Nie jesteśmy pana klientami.
{34668}{34739}Jesteśmy handlowcami,|biznesmenami.
{34740}{34842}Jak pan musimy zapłacić pracownikom,|prowadzić lokale, zadowolić związki.
{34844}{34893}Musi pan zapłacić długi.
{34894}{34943}Daję słowo.
{34976}{35031}Nie będzie żadnej umowy.
{35057}{35104}Embargo zostaje.
{35592}{35631}Więc to prawda.
{35682}{35709}Wyjeżdżasz.
{35739}{35863}Tacie ostatnio było ciężko.
{35888}{35983}Ponad wszystko chciałam być przy nim.
{36070}{36130}Pamiętasz, kiedy spadł?
{36162}{36201}Oczywiście.
{36225}{36257}Prawie umarł.
{36275}{36324}Też nie chciał mnie widzieć.
{36343}{36384}Zamyka się w sobie.
{36405}{36469}Nie chce, żeby ktoś|widział, jak cierpi.
{36535}{36579}Nie jestem byle kim.
{36581}{36702}Wiem i cieszę się,|że znów pojawiłaś się w naszym życiu.
{36729}{36788}Jesteś częścią rodziny
{36789}{36832}i wiem, że tata też tak uważa.
{36833}{36895}A jednak nie pozwala mi pomóc.
{36896}{36988}Może myślał, że go nie zechcesz,|jeśli go takim zobaczysz.
{37049}{37112}Ma poważne kłopoty, Mae.
{37136}{37255}Bez względu na to, co ci mówił,|nie chce być sam.
{37442}{37481}Co teraz?
{37571}{37663}Musimy spłacić długi,|więc potrzebna nam pożyczka.
{37675}{37711}Banki nas nie tkną.
{37713}{37751}To co sugerujesz?
{37910}{37976}Co z Kasą? To nasi główni udziałowcy.
{37977}{38046}Udziałowcy?|To mój sklep, mój problem.
{38048}{38144}- Daj mi czas do zastanowienia.|- Nie ma czasu.
{38145}{38200}Nie ufasz mi?
{38226}{38287}Ufałem ci całe życie.
{38298}{38352}Ale nie możesz robić tego sam.
{38354}{38426}Pozwól, żeby ktoś ci pomógł,|zanim będzie za późno.
{38434}{38518}Nie walczyłeś o Mae.|Musisz walczyć o sklep.
{38576}{38599}Tato?
{39262}{39288}Mae?
{39330}{39368}Mae, jesteś tu?
{39958}{40035}Jest późno, przepraszam.
{40037}{40106}Co mogę dla pana zrobić?
{40275}{40294}{y:i}Tak.
{40340}{40375}{y:i}Powiem mu.
{40601}{40638}To była Kasa.
{40670}{40748}Chcą, żebyś przyszedł|na spotkanie o 10.00.
{41094}{41147}Przepraszam. Przyszedłem|na spotkanie.
{41149}{41191}Oczywiście. Pan...?
{41193}{41267}Selfridge. Harry Selfridge.
{41269}{41317}Zarząd czeka.
{41319}{41353}Szefie?
{41379}{41414}Pan Gordon do mnie dzwonił.
{41415}{41490}- Mówił, że będę potrzebny.|- Proszę za mną.
{41694}{41739}Panie Crabb.
{42111}{42206}Wiemy, że pana spotkanie|z dostawcami nie przyniosło skutku.
{42207}{42287}Selfridge's wciąż jest|obłożone embargiem.
{42288}{42374}Kasa musi podjąć kroki,|żeby chronić swoje interesy.
{42394}{42476}Spłacimy długi Whiteleys.
{42486}{42591}To dla nas wielki koszt,|ale Selfridge's musi dalej działaś.
{42593}{42692}- Jakie są warunki tej pożyczki?|- To nie pożyczka.
{42694}{42763}Kiedy dojdzie do|podziału majątku pana Dillona,
{42764}{42850}pan i Gordon będziecie|jedynymi właścicielami Whiteleys.
{42851}{42900}Kasa złoży panu za niego ofertę
{42901}{42984}przy założeniu,|że zostanie przyjęta.
{43087}{43167}Spłacicie długi|w zamian za Whiteleys?
{43261}{43311}Zdaje się,|że nie mam wyboru.
{43392}{43440}Jest pewien warunek.
{43442}{43539}Odda pan Kasie|wszystkie udziały w Selfridge's
{43540}{43609}i zrezygnuje z funkcji|dyrektora i prezesa.
{43611}{43670}Londyńska Kasa będzie współpracować|z Gordonem Selfridgem,
{43671}{43759}- aby zapewnić przyszły|sukces sklepu. - Nie!
{43830}{43879}Nie, nie.
{43881}{43920}Nie możecie mnie zwolnić.
{43921}{44030}Kasa starała się|z panem współpracować,
{44031}{44086}pomimo pana rozrzutności|i lekkomyślności.
{44088}{44181}Moje wydatki są pod ścisłą kontrolą.|Pan Crabb może potwierdzić.
{44182}{44245}Pańskie życie|zawsze przyciągało uwagę.
{44246}{44311}- Zabiegał pan o rozgłos.|- Jeśli...
{44313}{44377}Pana ostatnie znajomości|graniczyły ze skandalem.
{44379}{44463}- Siostry Dolly? To już skończone.|- Notorycznie uprawia pan hazard.
{44464}{44564}- Już nie gram.|- Pańskie długi doprowadziły do ataku na sklep.
{44565}{44646}Zszargał pan dobre imię Selfridge's.
{44648}{44725}- Nie można panu pozwolić...|- Dość!
{44788}{44884}Pan Selfridge odpowiedział|na osobistą krytykę.
{44886}{44937}Z czysto biznesowej perspektywy
{44938}{45059}z szefem u steru|Selfridge's zawsze dobrze prosperowało.
{45061}{45123}- Chyba to jest najważniejsze.|- Panie Crabb,
{45125}{45245}czy postępowanie pana Selfridge'a|wobec sklepu jest bez zarzutu?
{45287}{45409}Prosiłem pana Crabb o wewnętrzne konta,|które wszystkie były w porządku.
{45411}{45517}Oprócz konta prezesa,|które pan ominął.
{45519}{45585}Pan Gordon nam je życzliwie pokazał.
{45644}{45779}Pan Selfridge jest winien 118 tys.
{45781}{45874}Gdyby pan Selfridge|spłacił tę sumę...?
{46038}{46087}Nie mogę.
{46088}{46138}Wiecie o tym.
{46139}{46206}Wszystko włożyłem w Whiteleys.
{46237}{46333}Zarząd zaoferuje panu|emeryturę w wysokości 6000 rocznie.
{46360}{46444}Może pan używać tytułu prezesa,|jeśli pan chce.
{46456}{46520}Nie będzie odpowiedzialności.
{46627}{46693}Zbudowałem Selfridge's od zera.
{46726}{46846}Na sklepie widnieje|moje nazwisko.
{46848}{46901}Nasze nazwisko.
{46952}{47089}Przykro mi,|ale pana czas minął.
{47975}{48028}Tędy, panie Selfridge.
{48583}{48638}Panie Selfridge.
{48639}{48693}Właśnie usłyszałam.
{48931}{48964}Jak mogli?
{48965}{49068}Bo to pazerne, kłamliwe,|przebiegłe tchórze.
{49069}{49167}Po wszystkim czego tu dokonał,|czym jest Selfridge's bez szefa?
{49169}{49249}Myślę, że mieli go na celowniku,|zanim nałożono nam embargo.
{49250}{49290}Ale dlaczego?
{49292}{49355}Inaczej działają.
{49356}{49449}Najważniejszy jest bilans.|Ludzi łatwo zastąpić.
{49471}{49569}Wiem, że pan Selfridge popełniał błędy,|ale dokonał czegoś niezwykłego.
{49570}{49650}Nikt z nich nie będzie|w połowie takim człowiekiem jak on.
{50129}{50224}To nie zwykła dziura.|To dziura warta milion dolarów.
{51944}{51965}Tato?
{52200}{52253}Musiałem ratować sklep.
{52293}{52333}Pozwolą ci go prowadzić?
{52336}{52380}Będzie inaczej.
{52403}{52441}Zrobiłeś, co mogłeś.
{52520}{52549}Ja też.
{52691}{52771}Panie Gordon, szefie,|myślałem, że zechcecie wiedzieć,
{52773}{52849}że towar napływa|i będzie przez całą noc.
{52850}{52939}Obchody 20. rocznicy|odbędą się zgodnie z planem.
{53054}{53140}Co pan teraz zrobi, panie Crabb?
{53179}{53353}Myślę, że mój czas też minął|i czuję się dziwnie szczęśliwy.
{53407}{53488}Jeśli pan wybaczy,|muszę zrobić jeszcze jedno.
{53743}{53787}Przejdź ze mną...
{53810}{53852}kiedy będę odchodził.
{53853}{53913}Pracownicy muszą widzieć,|że jesteśmy zjednoczeni.
{53914}{53954}Dziękuję.
{54027}{54076}Daj znać, kiedy będziesz gotów.
{54213}{54272}Jutrzejsza pierwsza strona.
{54432}{54506}"Harry Selfridge usunięty ze stanowiska".
{54508}{54571}Proszę, proszę.
{54821}{54911}"Hrabia z Oxford Street się wycofuje."
{55554}{55601}Przyszedł pan Towler.
{55642}{55699}Przyśle pani pana Gordona?
{55822}{55876}Przykro mi, szefie.
{55877}{55964}Przyszedłem sprawdzić,|czy mogę w czymś pomóc.
{55965}{56092}Zawsze był pan dla mnie|bardzo dobry.
{56093}{56143}To była przyjemność.
{56212}{56291}- Jak twój syn?|- Victor.
{56325}{56381}To najlepsze, co mi się przytrafiło.
{56390}{56422}Oczywiście.
{56578}{56605}Chodźmy.
{56900}{56969}Pracownicy chcą się pożegnać.
{57008}{57113}Tyle panu zawdzięczamy.
{57114}{57157}Dziękuję.
{57176}{57254}Wiem, że w pani rękach|sklep będzie bezpieczny.
{57388}{57463}Wezmę je.|Będę zaraz za panem.
{57666}{57706}- Dziękuję, panie Selfridge.|- Panie Selfridge.
{57708}{57761}Powodzenia, panie Selfridge.
{57763}{57821}Do widzenia.
{57823}{57863}Dziękuję, panie Selfridge.
{58798}{58838}Wygląda cudownie.
{58885}{58970}20. rocznica Selfridge's.
{59167}{59203}Dziękuję.
{59229}{59302}Wszyscy ciężko pracowaliście,|żeby dotrzeć w to miejsce.
{59303}{59353}Dziękuję.
{59354}{59492}Kiedy się rozglądam, widzę osoby,|które zaczęły tę podróż 20 lat temu.
{59493}{59572}Znajome i nowe twarze.
{59598}{59663}Stare i nowe pokolenie.
{59793}{59878}Jestem z was bardzo dumny.
{59909}{59948}Żałuję tylko,
{59950}{60027}że nie będę mógł|tego z wami dzielić.
{60037}{60108}Ale chcę, żebyście dbali|o dobre imię sklepu.
{60136}{60161}Dziękuję.
{60770}{60804}Opiekuj się nim.
{62240}{62261}Harry.
{62413}{62453}Myślałem, że wyjechałaś.
{62480}{62504}Jestem tu.
{62696}{62736}Tak mi przykro.
{62857}{62906}Sklep był moim życiem.
{62908}{62996}Żałuję, że tak się to skończyło,|ale jesteś kimś znacznie więcej.
{63033}{63094}Straciłem wszystko.
{63096}{63162}Nie, wciąż jesteś Harrym Selfridge...
{63214}{63245}Kocham cię.
{63422}{63491}Mam pewne plany.
{63492}{63570}Paryż, Rzym...
{63572}{63699}Wszędzie, jeśli pojedziesz ze mną.
{64030}{64081}Nie zasługuję na ciebie.
{64117}{64163}Nazwij to szczęściem.
{64880}{64962}Tłumaczyła: joy77


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Mr Selfridge S03E03 HDTV XviD AFG
Mr Selfridge S03E04 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E09 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E08 HDTV XviD AFG
Chirurdzy Greys Anatomy S09E15 HDTV XviD AFG
90210 S05E21 HDTV XviD AFG
The Big Bang Theory S06E05 HDTV XviD AFG www derinport in devrimow
Teoria wielkiego podrywu S06E03 HDTV XviD AFG
2 Broke Girls S02E12 HDTV XviD AFG
How I Met Your Mother S09E06 REPACK HDTV XviD AFG
Game of Thrones S03E01 REPACK HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E19 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E13 HDTV XviD AFG
Game of Thrones S03E03 HDTV XviD AFG
Gotowe na wszystko Desperate Housewives S08E21 HDTV XviD AFG
The Big Bang Theory S06E03 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E02 HDTV XviD AFG
Teoria wielkiego podrywu S06E15 HDTV XviD AFG
Gotowe na wszystko Desperate Housewives S08E18 HDTV XviD AFG(1)

więcej podobnych podstron