2 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Odwieczny włóczęga


[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[191][199]Znowu tu jest.
[200][238]- To niemożliwe.|- Widziałem go na własne oczy.
[259][280]Połączcie z naszymi.|Powiedz, że wrócił.
[281][308]Niech wyślą wojska, statki.|Byle było dużo broni.
[309][343]Potrzebujemy pomocy.
[680][699]Dzień dobry poruczniku.
[700][729]- Wcześnie wstałeś kapitanie.|- Nie mogłem spać.
[730][782]Ćwiczę, żeby uporządkować|myśli i uspokoić ducha.
[800][819]Jasny gwint, widziałeś?|To już trzeci raz.
[820][849]Z tym koszem jest coś nie tak.
[850][878]To tandety.
[880][919]Mówiłeś coś o uspokojeniu ducha?
[920][957]Narzekanie to część gry.
[960][980]Co dla mnie masz?
[981][1019]Odezwał się do nas|statek Sił Zbrojnych Ziemi.
[1020][1069]Zdobyli materiały|do walki z zarazą na Ziemi.
[1071][1100]Mają kłopoty z miejscową ludnością,|proszą o pomoc.
[1101][1120]Z przyjemnością.
[1121][1130]Gdzie są?
[1131][1160]Na Reguli 4.
[1191][1220]Na tej planecie jest niski poziom|techniczny, ludność przeważnie rolnicza.
[1221][1260]Właściwie nie ma wojska, ani okrętów.
[1261][1300]Co złego może się tam dziać?
[1331][1364]/Czekamy na raport.
[1381][1424]/Czy macie obiekt w polu widzenia?
[1481][1514]KOSMICZNA KRUCJATA
[1521][1545]/Kim jesteś?
[1546][1560]/Kapitan Matthew Gideon.
[1562][1600]/Dowodzę Excaliburem,|/statkiem kosmicznym Sojuszu.
[1601][1620]/Czego chcesz?
[1621][1681]/Zapobiec straszliwej epidemii,|/zanim zniszczy życie na Ziemi.
[1682][1714]/Dokąd zmierzasz?
[1721][1759]/Tam, gdzie będę musiał.
[1784][1822]/Komu służysz i komu ufasz?
[2302][2341]/Komu służysz i komu ufasz?
[2386][2406]ODWIECZNY WŁÓCZĘGA
[2448][2458]Witaj Matthew.
[2462][2472]Ciekawe wieści?
[2474][2500]Dostałem raport ze statku "Medusa",|który wylądował na Reguli 4.
[2513][2541]To jakaś banda pijaków albo szaleńców.
[2542][2555]To by mnie nie zdziwiło.
[2556][2596]Twierdzą, że widzieli smoka.
[2599][2608]Co?
[2612][2628]Smoka.
[2629][2648]Wielkiego jak drapacz chmur.
[2654][2672]Ział ogniem i tak dalej?
[2673][2699]Chyba tak, ale nie robi żadnych szkód.
[2700][2719]Kiepsko jak na smoka.
[2720][2739]Jaki ma kolor?
[2740][2759]Czerwony, zielony, czarny?
[2760][2798]Jest złoty i ma czerwone oczy.|Dlaczego pytasz?
[2800][2819]Nic pytam z ciekawości.
[2824][2843]Przygotuję się na spotkanie z nim.
[2844][2869]Nigdzie cię nie zapraszałem.
[2870][2901]Ale zaprosisz.
[3040][3049]Co o nich wiemy?
[3050][3099]Regula 4 to ludzka kolonia założona|90 lat temu przez separatystów.
[3101][3130]Zrezygnowali z postępów|nauki na rzecz rolnictwa,
[3131][3159]ręcznie wyrabianych narzędzi,|opalania drewnem, hodowli zwierząt.
[3160][3189]Żyją jak w średniowieczu.
[3190][3206]Brzmi uroczo.
[3207][3231]Nasza wyprawa teoretycznie nie|powinna natrafić na żadne przeszkody.
[3232][3278]Mieliśmy wziąć,|co nam trzeba i odlecieć.
[3281][3310]Nie wiemy, co się tam dzieje.
[3311][3340]Co zamierzaliście stamtąd zabrać?
[3341][3357]To już wyjaśni dowódca.
[3382][3410]Badania przeprowadzone|na tej planecie wykazały,
[3411][3475]że ludzie żyją tam o 15 lat dłużej,|niż przewiduje norma na Ziemi.
[3481][3530]W tamtej wodzie znajdują się sole|mineralne zwalczające wirusy.
[3531][3560]Chcieliśmy lepiej zbadać te związki.
[3561][3619]A po ataku Drakhów na Ziemię|postanowiliśmy przyśpieszyć.
[3622][3641]Kilka miesięcy temu wylądowaliśmy
[3642][3680]i zaczęliśmy wydobywać te|minerały na powierzchnię.
[3681][3731]Próby na Ziemi dały wynik dodatni,|więc kazano nam przyśpieszyć.
[3732][3750]Prowadzicie rabunkową gospodarkę.
[3751][3771]Ostatnio działamy agresywnie, to fakt.
[3772][3796]Stawka jest jednak zbyt wysoka.
[3797][3810]Ale mamy kłopoty.
[3827][3837]Poruczniku.
[3853][3917]Oto lista rzeczy, które przydarzyły|się nam przez ostatnie 6 tygodni.
[3922][3941]W połowie naszych promów kosmicznych,
[3942][3981]zaraz po wylądowaniu|przepaliły się bezpieczniki.
[3982][4031]12 ton ładunku zniknęło|z naszej bazy w ciągu 2 dni.
[4032][4051]Kiedy wszystko pojawiło się z powrotem,
[4052][4071]odkryliśmy że zamiast|silników mamy pojemniki
[4072][4125]z substancją przypominającą|nasze masło orzechowe.
[4153][4191]Nie ma się z czego śmiać.|Mamy do czynienia z terrorystami.
[4192][4231]Nie jesteśmy w stanie|przeciwdziałać ich sztuczkom.
[4232][4261]Wzmocniliśmy ochronę,|pozakładaliśmy kamery,
[4262][4281]ale nie możemy ich złapać|na gorącym uczynku.
[4282][4292]Ktoś został ranny?
[4293][4311]Jeszcze nie.
[4312][4342]Ale to pewnie tylko kwestia czasu.
[4343][4381]Nie takie rzeczy pan widział kapitanie.
[4382][4392]Ma pan jakieś pomysły?
[4393][4432]Muszę mieć informacje z pierwszej ręki,|żeby coś postanowić.
[4433][4472]Wybierzmy się tam|i sami oceńmy sytuację.
[4473][4512]Zgoda, ale tylko my dwaj.|Żadnej ochrony, żadnego wojska.
[4513][4552]Nie radzę, mieszkańcy|Reguli nie kochają nas.
[4553][4582]Nie możemy zagwarantować|wam bezpieczeństwa.
[4583][4622]Poradzimy sobie.|Nie bez powodu czuję się bezpieczny.
[4623][4643]Zdradzisz mi ten powód?
[4644][4662]Jeszcze nie.
[4663][4682]Najpierw sam się muszę|co do niego upewnić.
[4683][4702]Przydałoby się ubranie|na zmianę dla Matthew,
[4703][4749]mapa głównej wioski i lokalna waluta.
[4773][4806]Idziesz Matthew?
[4884][4903]Wiesz coś o tej sprawie?
[4904][4910]Być może.
[4911][4935]Jeśli mam rację,|to jest tam coś co powinieneś zobaczyć.
[4936][4953]A jeśli się mylisz?
[4954][4977]To przecież mało prawdopodobne.
[5415][5453]No to jesteśmy i co teraz?
[5465][5504]Jesteśmy w gospodzie i jesteśmy tu nowi.
[5505][5524]Postaw nam po drinku.
[5525][5544]Ta sytuacja cię bawi?
[5545][5564]Ogromnie.
[5565][5587]Cieszę się.
[5745][5754]Jak masz na imię?
[5755][5774]Wracaj do pracy Claire.
[5775][5794]Mówiłem ci coś o zadawaniu się z obcymi?
[5795][5823]Tak ojcze.
[5836][5853]Dobry wieczór,|właśnie tu przyjechaliśmy.
[5854][5865]Wieziemy bydło na rynek.
[5866][5894]Pomyśleliśmy, że wstąpimy|tu i przepłuczemy gardła.
[5895][5915]Dobrze trafiliście.|Co podać?
[5916][5963]Mam whisky,|angielskie piwo, grzane wino.
[5986][6015]Co za to kupię?
[6016][6045]Całą gospodę.
[6046][6086]Poproszę dwa razy grzane wino.
[6357][6395]Długo mamy jeszcze czekać?
[6397][6425]Aż coś się stanie.
[6426][6446]A jeśli nic się nie stanie?
[6447][6464]Zawsze coś się dzieje.
[6499][6527]Widzisz?
[6567][6586]Mogę w czymś pomóc?
[6596][6611]Wynocha z naszej wioski.
[6612][6618]My tylko...
[6619][6672]Powiedziałem wynocha.|Nie chcemy tu takich jak wy.
[6767][6817]Zostawcie ich w spokoju,|oni należą do mnie.
[6878][6908]Znasz ich Alwynie?
[6912][6978]Opłacam wielu informatorów.
[6979][7007]Tych dwóch przybyło do mnie.
[7008][7037]Powiedziałem im, że ciepło ich powitamy.
[7047][7065]Zrobiliście ze mnie kłamcę.
[7066][7106]Myśleliśmy, że są nietutejsi.|Próbowali mi zapłacić tym.
[7117][7162]To miał być nasz sygnał rozpoznawczy.
[7168][7196]Najwyraźniej dali to|niewłaściwej osobie.
[7197][7226]Już sam nie wiem, co robić.
[7228][7267]Wszędzie kręcą się intruzi|burząc porządek naszego życia.
[7268][7314]Zdawałoby się, że mają lepsze zajęcia.
[7318][7372]Cóż, tak wyglądają kontakty|z odległymi prowincjami.
[7379][7419]Takie są skutki chowu wsobnego.
[7458][7488]Dziękuję wam.
[7508][7528]Witaj Alwynie.
[7529][7547]Miło znów cię widzieć.
[7548][7577]Ciebie również.
[7578][7588]Jak mnie znalazłeś?
[7589][7608]Słyszałem o złotym smoku.
[7609][7647]Zawsze straszyłeś nim dzieci.
[7648][7697]Nietrudno było zgadnąć,|że to twoje dzieło.
[7709][7718]To klasyczna baśń.
[7719][7748]A ta się nigdy nie starzeje.
[7749][7778]Strach przed złym|smokiem jest dziedziczny.
[7779][7798]Mamy go w genach.
[7799][7808]Jest archetypem,
[7809][7848]zaczerpniętym prosto z Junga.
[7849][7878]Dlatego tak uwielbiam smoki.
[7879][7908]Zwłaszcza złote.
[7910][7948]Chyba nikt już ich nie lubi, prawda?
[7949][7968]A szkoda.
[7969][7988]Pewnie są zbyt krzykliwe.
[7989][8017]A to kto?
[8030][8059]To dowódca Excalibura.
[8060][8092]Możemy mu zaufać.
[8100][8129]Ciągle ktoś mnie zdradza.
[8130][8159]Skąd mam wiedzieć, że mogę mu ufać.
[8160][8179]Znasz mnie.
[8180][8209]Nigdy bym ci nie zaszkodził.
[8210][8245]Chyba musimy pogadać.
[8250][8282]Chodźcie ze mną.
[8350][8369]Ostrożnie z miskami.
[8370][8409]Jadam zupę warzywno-rybną przyrządzaną|przez niejaką panią Sims.
[8410][8450]Ta zupa jest wrząca jeszcze pół godziny|po przelaniu z garnka na talerz.
[8451][8469]Nie wiem jak ta kobieta to robi.
[8471][8509]To przeczy przynajmniej|dwóm prawom termodynamiki.
[8510][8539]Tylko nie jestem pewny którym.
[8541][8607]Sądząc po występie jaki dałeś w|gospodzie jesteś technomagiem jak Galen.
[8611][8650]Należałem kiedyś do tego zakonu.
[8651][8699]Skoro tu jesteś zakładam,|że inni także wyszli z ukrycia.
[8700][8710]Jeszcze nie.
[8711][8730]Ja się trochę pospieszyłem.
[8731][8760]Wyrzucili cię prawda?
[8761][8780]W pewnym sensie.
[8781][8790]Porządny chłopak.
[8791][8820]Jest jeszcze dla ciebie nadzieja.
[8821][8850]Czego nie można powiedzieć o innych.
[8851][8880]Byłeś technomagiem,|zrezygnowałeś z tego?
[8881][8920]Nie, to oni ze mnie zrezygnowali.
[8921][8950]Tuż przed wybuchem wojny|z Cieniami nasi zdecydowali,
[8951][8997]że mamy przenieść się gdzieś indziej.
[9001][9047]Przeczekać całą wojnę|w bezpiecznym miejscu.
[9048][9064]Moim zdaniem było to czyste tchórzostwo.
[9065][9091]Ale wtedy nikogo nie|obchodziło moje zdanie.
[9111][9164]Byłem dotknięty i zaskoczony,|że odszedłeś z nimi.
[9191][9221]Poszedłem za moim nauczycielem.
[9222][9241]A ja wierzę w wypełnianie obowiązku.
[9242][9260]Obowiązek rzecz święta.
[9261][9304]Szkoda, że pomyliłeś go z wiarą.
[9312][9372]To przez ciebie na naszych|statkach dzieją się dziwne rzeczy?
[9392][9411]Zgadza się.
[9412][9421]Dlaczego to robisz?
[9422][9451]Powiedziałeś, że twoim obowiązkiem|jest pomaganie ludziom.
[9452][9509]Tutejsze minerały mogą pomóc|Ziemianom w walce z zarazą.
[9523][9558]Dlaczego ich straszysz?
[9562][9594]Ja ich straszę?
[9602][9653]Chcecie zobaczyć coś|naprawdę przerażającego?
[9679][9706]Za mną.
[9831][9882]Te maszyny pracuję dzień i noc,|wyrywają serce planecie.
[9887][9948]Minerały po które przybyli wasi ludzie|znajdują się w wodach podziemnych.
[9960][10003]A te można napotkać|w najżyźniejszej ziemi,
[10009][10036]w pobliżu czystych rzek,
[10037][10087]które po waszych wykopaliskach|prawie przestały istnieć.
[10094][10123]Próbowaliśmy przekonać waszych ludzi,|żeby kopali dalej od wioski,
[10124][10135]ale nie słuchali.
[10136][10165]Bo właśnie tu jest największe złoże
[10166][10206]i właśnie tu najłatwiej je wydobyć.
[10216][10267]I do diabła ze wszystkimi,|którym taka akcja może zaszkodzić.
[10324][10356]Ci ludzie zostali wysiedleni,|stracili domy.
[10357][10375]Nie mogli się gdzieś przenieść?
[10376][10386]Gdzie?
[10387][10406]Uprawiają tę ziemię.
[10407][10426]Mają farmy,|hodują zwierzęta, sadzą rośliny.
[10427][10456]Nie można tego zapakować|na ciężarówkę i gdzieś wywieść.
[10457][10466]Nie mamy tu miast.
[10475][10507]Nie mamy gdzie przenieść tych ludzi.
[10514][10554]Jeśli wypędzicie ich stąd zginą z głodu.
[10567][10606]Rozmawiałeś o tym z kapitanem Danielsem?
[10607][10637]Próbowałem, ale bez efektu.
[10638][10656]Nie słuchał mnie.|To go nie obchodzi.
[10669][10717]Co dla niego znaczy życie garstki ludzi|w porównaniu z miliardami na Ziemi.
[10728][10766]Próbowałem ich zniechęcić|do pobytu tutaj.
[10794][10807]Ale nic na nich nie działa.
[10815][10837]Uważają cię za terrorystę.
[10838][10848]Naprawdę?
[10855][10867]To mi pochlebia.
[10868][10917]Choć prawdę mówiąc jestem raczej|zawadiaką, niż terrorystą.
[10918][10937]Chcę rozegrać to w miarę spokojnie,
[10938][10977]ale z każdym dniem staje|się to coraz trudniejsze.
[10978][10997]Aż zaczną się akty przemocy.
[10998][11047]Wtedy wasi ludzie przylecą|tu okrętami wojennymi
[11066][11077]i zrzucą na nas bomby.
[11079][11107]I nic ich nie powstrzyma.
[11108][11137]Mylisz się.
[11138][11167]Będę czuwał.
[11168][11198]Zaczekam na nich.
[11199][11217]Dzięki tutejszym ludziom|mam dach nad głową.
[11219][11248]Radzą się mnie w różnych sprawach.
[11249][11278]Staram się im pomagać.
[11279][11327]Jestem dla nich mędrcem,|błaznem, żołnierzem
[11328][11347]i kim tylko trzeba.
[11348][11401]To przyzwoici ludzie|i mam wobec ich zobowiązania.
[11432][11458]Galenie, ty wiesz|do czego jestem zdolny.
[11459][11495]Jak dotąd hamowałem się.
[11499][11538]Ale jeśli wasi przylecą tu uzbrojeni,
[11539][11577]szykujcie dla nich trumny.
[11854][11884]Rusz się, a zginiesz.|Chodźcie tu.
[11900][11926]Szybko.
[11950][11979]Nie chcemy was zabić,|ale to zrobimy jeśli nas zmusicie.
[11994][12009]Rozumiecie?
[12010][12029]To dobrze.
[12030][12062]Zabrać ich stąd.
[12213][12225]Wzięliśmy zakładników.
[12226][12250]Wynoście się z naszej planety,|albo oni zginą.
[12251][12273]Wkrótce się odezwiemy.
[12347][12366]- Gdzie jest twój przyjaciel?|- Na zewnątrz.
[12367][12396]Musi co kilka godzin nawiązać|łączność ze statkiem,
[12407][12426]inaczej zaczynają się|o niego denerwować.
[12435][12468]Nie chciał żebym go podsłuchiwał.
[12469][12498]Jeszcze pomyślę, że mi nie ufa.
[12507][12530]Trudno wzbudzić jego zaufanie.
[12531][12550]Dziwię się, że ufa mnie.
[12551][12576]Jego pewnie też to dziwi.
[12577][12587]Co u Elrica?
[12594][12637]Chyba martwi się, że wróciłeś do ludzi.
[12638][12657]Erlic nie żyje.
[12662][12681]Zmarł tuż po naszej ucieczce.
[12687][12715]Przykro mi, nie wiedziałem.
[12716][12750]Nie zgadzaliśmy się...
[12752][12790]...niemal we wszystkim,|ale był dobrym człowiekiem.
[12797][12821]Dobrze cię wyszkolił.
[12822][12867]Przygarnął mnie po śmierci mojego ojca,|ale prawie całe życie bałem się go.
[12868][12916]Bo był wysoki,|potężny i miał niesamowity głos.
[12917][12957]Bałem się też, że mogłem go stracić.
[12958][12994]Tak jak straciłem ojca.
[12997][13037]Czasem zastanawiam się, czy oni|obaj myśleliby teraz o mnie.
[13038][13066]Byliby z ciebie dumni.
[13067][13087]Stałeś się niezależny.
[13088][13107]Sam podejmujesz decyzje.
[13108][13137]Mówisz, co myślisz.
[13139][13167]Jesteś bardzo podobny do ojca.
[13168][13197]Choć myślę, że go przerośniesz.
[13198][13217]A tego on by chciał.
[13218][13267]Wszyscy ojcowie marzą, że ich|synowie zajdą dalej niż oni sami.
[13268][13288]A właśnie.
[13293][13328]Mógłbyś mi pomóc na tej planecie.
[13329][13364]Ci ludzie są poczciwi.
[13368][13398]Zuchwali, nieprzewidywalni,|czasem irytujący,
[13399][13437]ale nadspodziewanie uczciwi.
[13438][13448]Miałbyś tu dach nad głową.
[13449][13498]Nie musiałbyś już włóczyć|się po całym kosmosie.
[13499][13554]Po moim odejściu, ty zostałbyś|ich duchowym przywódcą.
[13559][13588]Idę własną drogą.
[13589][13608]Zawsze tak było.
[13609][13647]Nie mogę odpowiadać za innych.
[13648][13668]Mamy kłopot.
[13669][13678]Co się stało?
[13679][13718]Pracownicy kopalni zostali|wzięci na zakładników.
[13719][13777]Porywacze zabiją ich,|jeśli nasze statki stąd nie odlecą.
[13840][13878]Mówiłem kapitanowi Gideonowi,|że tym ludziom nie można ufać.
[13879][13898]Rozprawimy się z nimi raz na zawsze.
[13899][13928]Świetnie. Nie ma na co czekać.
[13929][13948]Powiedz swoim chłopakom, że mogą ruszać.
[13949][13988]Lecisz z nimi.|Tam na dole przyda się dowódca.
[13989][14009]Chłopakom będzie raźniej.
[14010][14029]Poza tym tamci nie mają|artylerii ciężkiej.
[14030][14048]To brzmi jak strzelanie do rzutków.
[14050][14079]Rozumiem, ale myślałem,
[14080][14099]że wolałby pan udać się tam osobiście.
[14100][14119]- Mam ci przeszkadzać w akcji?|- Mowy nie ma.
[14120][14151]Awans jest tylko dla tych,|co walczą jak lwy.
[14152][14169]Chyba chcesz awansować?
[14170][14205]Zobaczymy się po bitwie.|Pomyślnych łowów.
[14451][14469]To tylko hologram.
[14471][14489]Na pewno.
[14490][14500]Nic nam nie zrobi.
[14501][14534]Nie zmieniać kursu.
[14711][14750]Jak mówiłem to tylko kuglarska sztuczka.
[14751][14781]Lecimy dalej.
[14831][14860]To było nieczyste zagranie.
[14861][14891]Twoi ludzie wzięli zakładników.
[14892][14941]Mówiłem ci, że jeśli wasi pojawią|się tu z bronią, powstrzymam ich?
[14942][14970]Chroniąc porywaczy,|stajesz się ich wspólnikiem.
[14971][15031]Jeśli ktoś zginie ani ty,|ani ja nie zdołamy opanować sytuacji.
[15032][15052]Nikt nie powstrzyma|dalszego rozwoju wypadków.
[15053][15075]Tego właśnie chcesz?
[15091][15120]Chcesz tego?
[15282][15291]Wszyscy pod ścianę.
[15292][15311]Szybko.
[15312][15341]Na podłogę.
[15352][15371]Zostawcie go w spokoju.
[15372][15391]Wyprowadzić ją z za baru.
[15392][15421]Nie dotykaj jej.
[15422][15432]Mają jakąś broń?
[15433][15457]Nie.
[15482][15511]Teraz sobie pogadamy.
[15512][15541]Chcę wiedzieć, gdzie|przetrzymujecie naszych ludzi.
[15542][15561]Potem może was puszczę,
[15562][15572]a może nie.
[15573][15622]Zależy czy będzie się|nam dobrze rozmawiało.
[15733][15760]To Alwyn.
[15813][15840]Zostawcie ich w spokoju.
[15842][15862]Odejdź stąd starcze.
[15863][15902]Nie mieszaj się w coś,|czego nie rozumiesz.
[15903][15922]Zabawne.
[15923][15968]Właśnie mieliśmy powiedzieć to samo.
[16043][16052]To znowu hologramy.
[16053][16090]Nie zrobią nam krzywdy.
[16093][16123]Strzelajcie.
[16184][16192]Dobra robota.
[16193][16203]To twój projekt?
[16204][16233]Holodemony.
[16283][16323]Wprowadziłem kilka drobnych|poprawek do oryginalnego programu.
[16324][16378]Dorzuciłem kilka syntetycznych|włókien tu i ówdzie.
[16414][16463]Demony działają tylko przez godzinę,|ale na ogół tyle czasu wystarcza.
[16464][16495]Tak to prawda.
[16525][16543]Ich zęby świetnie wyszły.
[16544][16554]Tak myślisz?
[16555][16574]Nie za duże?
[16575][16605]Są w sam raz.
[16614][16647]Chyba masz rację.
[16724][16746]/Panie kapitanie mamy|/porucznika Meyersa na linii.
[16747][16781]Doskonale, łączyć.
[16789][16808]Odbił pan zakładników poruczniku?
[16812][16866]/Nie panie kapitanie,|/to my zostaliśmy zakładnikami.
[16897][16914]Dobra robota Alwynie.
[16915][16929]Dzięki.
[16936][16964]Nikt nie zginął, co chcę podkreślić.
[16975][17014]Tamci zostali pobici, ale wciąż żyją.
[17015][17054]Zachowałem się naprawdę|z chwalebnym umiarem.
[17055][17094]Mówiłem moim ludziom,|że możemy na ciebie liczyć.
[17095][17114]Teraz uwolnimy zakładników.
[17115][17144]Pokażemy, że mamy dobre zamiary.
[17145][17178]Tylko dzięki zakładnikom|możemy prowadzić negocjacje.
[17179][17198]Nie proś nas, żebyśmy ich wypuścili.
[17210][17226]Możemy pokonać ich wszystkich.
[17227][17255]W ten sposób nie wygrasz|z silniejszym przeciwnikiem.
[17262][17282]Ziemianie pokonają cię|wcześniej, czy później.
[17287][17303]Musisz być rozsądny.
[17304][17350]Nic nie muszę, póki jest z nami Alwyn.
[17376][17390]Dobrze się czujesz?
[17391][17412]Nie.
[17421][17439]- Co jej jest?|- Nie wiem.
[17452][17492]Od tygodnia chodzi blada|i jest co raz bardziej zmęczona.
[17493][17519]Chciałem przyprowadzić ją do ciebie,
[17520][17559]ale ponieważ tyle się działo|nie chciałem zawracać ci głowy.
[17564][17596]Żadne zawracanie głowy.
[17597][17619]Ona umiera.
[17715][17734]Zrobiłem co w mojej|mocy, ale to za mało.
[17740][17770]Ona potrzebuje lepszej pomocy.
[17771][17790]Co jej jest?
[17791][17810]To ten środek antywirusowy.
[17816][17834]Odkąd mamy tą kopalnię,
[17835][17854]całe tony tego związku|uwalniają się do atmosfery.
[17864][17882]Powstaje pył, a wiatr|roznosi go po całej wiosce.
[17883][17901]Twój dom stoi najbliżej kopalni.
[17907][17936]Claire wychodzi na dwór|o wiele częściej niż ty.
[17937][17971]Dlatego ona jest pierwszą ofiarą.
[17972][17984]Jaką ofiarą?
[17989][18006]Od lat pijemy wodę,|w której jest ten związek.
[18007][18022]Dlaczego teraz ma nam szkodzić?
[18023][18070]Dorastając przyjmowaliście|ten związek stopniowo.
[18071][18090]Wasze organizmy|przystosowały się do niego.
[18094][18122]Jesteście w stanie przyjąć|codziennie pewną dawkę,
[18125][18185]ale ten pył unoszący się|w powietrzu oznacza przedawkowanie.
[18215][18224]I to śmiertelne.
[18237][18268]Jeśli powiesz to Danielsowi,|będzie musiał zamknąć kopalnię.
[18269][18286]Myślisz, że to zrobi?
[18287][18306]Powie, że to podstęp.
[18309][18348]Że ta choroba nie ma absolutnie|nic wspólnego z kopalnią.
[18349][18376]Niech ja spróbuję mu to wytłumaczyć.
[18377][18396]Poproszę doktor Chambers,|żeby zbadała krew.
[18397][18425]Jeśli udowodnimy, że mówisz prawdę|kapitan będzie musiał nas wysłuchać.
[18426][18450]Mamy na statku wszystko co trzeba,|żeby uratować dziewczynę.
[18451][18489]Róbcie co chcecie tylko ratujcie ją.
[18490][18519]Ale Alwyn ma rację,|nikt nas nie wysłucha.
[18522][18540]Musimy to załatwić po swojemu.
[18547][18569]Życie za życie.
[18586][18610]Nie bądź głupcem.
[18629][18646]Mój Boże.
[18658][18686]Tak spokojnie się tu żyło.
[18704][18723]Przyślą po nią prom z Excalibura.
[18728][18752]Zobaczymy co się da zrobić.
[18753][18782]Porozmawiaj ze swoimi ziomkami,|uspokój ich jakoś,
[18784][18813]zanim sytuacja się pogorszy.
[18818][18841]Dobrze, dobrze obgadam to z nimi.
[18842][18861]Jeszcze jedno,
[18863][18912]jeśli chcemy odwołać się|do sumień naszych wrogów,
[18914][18943]lepiej przygotujmy plan awaryjny.
[18944][18987]Bo to może nie być skuteczna metoda.
[19134][19151]Pójdę z tobą.
[19152][19161]Nie trzeba.
[19170][19200]To moi rodacy, porozmawiam z nimi.
[19201][19220]Zaczekaj tu.
[19473][19529]Nie wstawajcie, bo jeszcze wam przyłożę.
[19577][19618]Żyję wśród was niemal od 12 lat.
[19664][19703]Zawsze byłem dumny,|że jesteście moimi przyjaciółmi.
[19707][19725]Do dziś.
[19726][19756]Dziś się za was wstydzę.
[19757][19788]Nie skończyłem.
[19802][19865]Zakładników biorą tylko|tchórze albo przestępcy.
[19891][19910]A kim wy jesteście?
[19915][19953]Zakładnicy to nasz jedyny atut.
[19954][19974]Byliśmy głupcami,|że zdecydowaliśmy na takie życie.
[19976][20014]Wyrzuciliśmy broń, maszyny.
[20016][20034]Moglibyśmy z nimi walczyć i pokonać ich.
[20035][20065]Przegralibyście.
[20066][20131]Wasi przodkowie wybrali takie życie,|bo było lepsze niż to które znali.
[20136][20154]To był mądry wybór.
[20156][20194]Jeśli zaczniecie walczyć taką|bronią jak wasi przeciwnicy,
[20195][20215]staniecie się tacy sami jak oni.
[20216][20244]Jeśli posłużycie się ich taktyką,
[20245][20275]to nigdy nie wrócicie|do swojego dawnego życia.
[20276][20326]Stracicie wszystko co|w nim dobre i uczciwe.
[20346][20375]Nie oddamy zakładników.
[20376][20395]jeśli spróbujesz odbić ich siłą...
[20396][20421]Siłą?
[20436][20477]Nie użyłbym siły przeciwko wam.
[20496][20537]Wciąż pamiętam czym jest honor.
[20586][20626]Nie dajecie mi wyboru,|żadnego pola manewru.
[20627][20664]Muszę sam znaleźć wyjście.
[20666][20708]Ale wy poniesiecie konsekwencje.
[20826][20866]/Doktor Chambers skończyła|/właśnie badać dziewczynę.
[20867][20896]Alwyn miał rację.
[20897][20916]W ciągu kilku tygodni|wszyscy ludzie żyjący
[20917][20946]w promieniu 30 kilometrów|od pańskiej kopalni mogą zginąć.
[20947][20966]Nie ma co histeryzować.
[20967][20986]Chcę mieć diagnozę innego lekarza.
[20987][21016]Wyślemy dziewczynę do szpitala.
[21017][21036]To potrwa całe tygodnie.|Nie mamy tyle czasu.
[21037][21076]Musi pan otworzyć nową|kopalnię dalej od wioski.
[21077][21106]To byłaby piekielna|strata czasu i pieniędzy.
[21107][21156]Jestem zadowolony z tej kopalni|i nie mam zamiaru niczego zmieniać.
[21157][21187]Zapewniam pana,|że wszystko będzie dobrze,
[21188][21207]gdy tylko przezwyciężymy obecny kryzys.
[21208][21226]Kapitanie dzwoni Galen.
[21227][21246]Za chwilę znów się odezwę.
[21247][21266]Co słychać?
[21267][21287]Niedobrze.
[21288][21319]Stało się to czego|najbardziej się obawialiśmy.
[21388][21415]Przepraszam, właśnie|otrzymaliśmy wiadomości.
[21416][21440]Zapewne pan już wie,|że za wypadki na pańskich statkach
[21441][21467]odpowiada pewien technomag.
[21468][21487]Zajmiemy się nim w swoim czasie.
[21488][21506]Może pan nie mieć ku temu okazji.
[21507][21527]On zamierza rozprawić|się z panem pierwszy.
[21528][21557]Za chwilę zobaczy pan na swoim|monitorze jak jest sytuacja na dole.
[21558][21617]Technomag rozporządza|najpotężniejszymi siłami wszechświata.
[21618][21637]Już choćby przez to jest niebezpieczny.
[21638][21687]W tej chwili chce 100|krotnie zwiększyć swoją moc.
[21688][21717]Alwyn przejął kopalnię|i usunął z niej personel.
[21718][21748]Chce wykorzystać torowisko kopalni,
[21749][21787]podobnie jak pan używa anteny|satelitarnej do ściągnięcia sygnału.
[21788][21831]To wywoła moce większe niż te,|z którymi mieliśmy doczynienia.
[21832][21854]Do czego on jest zdolny?
[21869][21918]Może zniszczyć pański okręt|i zdmuchnąć go jak piórko.
[21919][21927]Nie wierzę.
[21928][21975]Niech pan uwierzy i spojrzy jeszcze raz.
[22159][22178]Musimy go powstrzymać.
[22179][22219]My nie zdążymy teraz w nich|uderzyć, ale pan zdąży.
[22220][22278]Do jasnej cholery, chcesz mieć|na rękach krew mojej załogi?
[22319][22348]Przygotować główne działa.
[22350][22383]/Działa wycelowane.
[22400][22426]Ognia.
[22877][22906]Wg. doktor Chambers twoja|córka najgorsze ma już za sobą.
[22907][22956]Powiedziała|"odstawcie mnie do domu bo pożałujecie".
[22958][22966]To cała ona.
[22967][22986]Na zewnątrz aniołek, w środku tygrysica.
[22987][23025]Zupełnie jak jej matka,|panie świeć nad jej duszą.
[23026][23046]Skoro kopalnia została|zrównana z ziemią,
[23047][23096]kapitan Daniels i jego ludzie będą|musieli przenieść się gdzie indziej.
[23098][23116]Będzie im trudno jeśli|nikt im nie pomoże.
[23117][23182]Umrze wiele osób, bo zabraknie|lekarstwa, które mogliby dostać tutaj.
[23198][23246]Ale rozumiem,|że to nie twoje zmartwienie.
[23248][23287]Uwolnimy zakładników,|możecie ich zabrać, kiedy chcecie.
[23288][23347]Powiedz Danielsowi, że pomożemy im|znaleźć miejsce na inną kopalnię.
[23348][23367]Bezpieczne miejsce.
[23368][23387]Kapitan Daniels na pewno to doceni.
[23388][23416]Jest w pojednawczym nastroju,
[23417][23475]odkąd zrozumiał, że bez waszej|pomocy niewiele zdziała.
[23478][23487]Muszę już iść.
[23488][23532]Tuż przed śmiercią Alwyn powiedział,
[23558][23577]że jest mu za nas wstyd.
[23578][23607]Rozumiem to teraz.
[23608][23662]Musimy wszystko naprawić,|żeby uczcić jego pamięć.
[23689][23708]Niezły początek.
[23709][23747]Choć ja zawsze uważałem, że lepiej|liczyć się z czyimś zdaniem,
[23748][23787]póki ten ktoś jeszcze żyje.
[23788][23837]Nie docenialiśmy go.|Nie tak jak na to zasługiwał.
[23838][23867]Zawsze służył nam pomocą.
[23869][23905]A my go nie słuchaliśmy.
[23919][23941]Teraz go nie ma.
[23942][23970]Przykro mi.
[24184][24217]/Mam złudzenie,|/czy ranki są co raz chłodniejsze.
[24245][24265]Tym razem mało ci brakowało do śmierci.
[24270][24297]Nie było aż tak źle.
[24298][24317]Powinieneś wiedzieć,|że jeśli o nas chodzi,
[24318][24350]nic nie jest takie jakie się wydaje.
[24374][24393]Co teraz zrobisz?
[24400][24427]Wyruszę przed siebie.
[24441][24459]To się musiało w końcu stać.
[24460][24524]Moi ziomkowie powiedzieli, że nie muszą|być rozsądni skoro nad nimi czuwam.
[24525][24551]Zrozumiałem, że jestem z nimi za długo,|że za bardzo polegają na mnie.
[24552][24579]Najwyższa pora, żeby się usamodzielnili.|Sami podejmowali decyzję.
[24580][24634]Nauczyli się magicznych|sztuczek na własnych błędach.
[24660][24679]Mam nadzieję,
[24680][24713]że to co się ostatnio wydarzyło,|będzie dla nich porządną lekcją życia.
[24714][24733]Nie będzie ci ciężko stąd wyruszyć?
[24739][24780]Owszem, to zawsze jest trudne.
[24792][24831]Z drugiej strony, za 10 czy 20 lat,|cała ta historia stanie się legendą.
[24834][24863]Niektórzy nie będą nawet|wierzyli w moje istnienie.
[24869][24903]Nie mam nic przeciwko temu, naprawdę.
[24907][24933]Tego właśnie chcą wszyscy, stać się|kimś więcej, niż są w rzeczywistości.
[24934][24985]Utrwalić się w ludzkiej pamięci.|Żyć w opowieściach nawet po śmierci.
[24990][25039]Chociaż i tak wszyscy|obgadują się za życia.
[25059][25082]Zasiedziałem się tutaj.
[25083][25122]Budzi się już we mnie|odwieczny włóczęga.
[25123][25155]Zobaczę dokąd teraz prowadzi moja droga.
[25175][25213]Przede mną cały wszechświat.
[25214][25268]Chciałbym poznać go lepiej,|zanim nadejdzie ciemność.
[25280][25299]Będzie mi ciebie brakowało.
[25300][25329]Zawsze miło pogadać z kimś z ojczyzny.
[25330][25356]Mnie nie nabierzesz.
[25357][25375]Ojczyzna to ty.
[25381][25421]Nie zrozumiałeś tego jeszcze.
[25426][25467]Do zobaczenia po tamtej stronie.
[25579][25610]Z nikim się nie pożegnałeś.
[25611][25649]Nie było takiej potrzeby.
[25655][25695]Skoro Alwyn odszedł,|zwolniło się jego stanowisko.
[25702][25728]Ci ludzie cię potrzebują.
[25729][25773]Mógłbyś tu wrócić po wykonaniu zadania.
[25774][25793]Miałbyś tu dom.
[25815][25834]Ja już mam dom.
[25853][25882]Tłumaczenie TVN.
[25914][25955]Dopasowanie: Icceman
[25956][26003]Thx. for Tom 2407 za audiorip.
[26203][26234]Korekta: Grzybik
[26235][26261]Kotekta techniczna: Pawlak


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
5 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Tajemnice duszy )
4 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Ścieżka żalu
12 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Goście z sąsiedztwa
10 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Wspomnienia wojny
8 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Gra pozorów
6 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Władczyni zaświatów
9 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Wyścig z nocą
1 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Strefa wojny
11 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Potrzeby Ziemi
13 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Ciągle marzę o domu
3 Babylon 5 ( Kosmiczna krucjata ) Studnia wieczności
153 KOSMICZNI OGRODNICY
pmp zagrozenia z dzialanosci kosmicznej
The Babylon Project Eye of the Shadow
17 Kosmiczna Eskadra Najdroższa Ziemia
Problemy promu kosmicznego

więcej podobnych podstron