Assimil Dutch1

Assimil Dutch1



63 irieenzesbg -cdE n-sest HG-

7    — Ja, u ziet de bank viak vói>r u.

8    — Het is dus niet ver lopen.

9    — Nee, nog geen (5) vijf minuten (N3).

10    — Is er ook een politiebureau (6) dicht-

bij (7) ?

11    — lk kan het niet zeggen.

12    - Dat is jammer !

13    — Waarom ? Komt u inisschien voor een

overval ?

UITSPRAAK

7    DanK flak‘‘03r

8    ni£l ‘ter iood n

9    noHGHGAY-

10    poollEsiEbuuroo dihgdbei

In Holland one oflon hears. poollEtsiF

11    niEt "sehg:n

12    jamm:r

OEFENINGEN A. Vertaal:

1- Kent u de weg naar het station 7 - 2. Het is rechtdoor tot aan dat kruispunt - 3. Haar kantoor is vlak vóór het stadhuis. - 4. Het is jammer dat het niet dichtbij is. 5. Mijn dochter is nog geen vijftien jaar. - 6. Volg mij, ik wijs u de weg 7. Welke taal spreekt u thuis ? -8. Er is meestal een politie-agent op de hoek van die straat.

B. Vul de ontbrekende woorden in:

7    - Yes. you [will] see the bank right m front of you.

8    - It isn't far to walk then

9    — No. less than fivc minutes

10 - ls there also a pohce station (Office) ciose by? it • That I can t say (I can it not say).

12    — Thafs too bad

13    - Why? DiC you ćmie 'or a holdup lan assault:?

OPMERKINGEN

(5) Bcfore a Cardinal njmber geen is csed lo e*p'ess negatioc. Hel ;s nog geen tweo uur li s "ot yet Iwo c cioci. Ze :s nog :*e« <:er. ;aaShe s not yet ten years (o di

(6j Surean desk or admi-islrative ohice. «•; <s aan bureau He s at nis desk Waar is het bureau van de kranr ■’ Where is :hc ofhce of the newspapero Ze werki op eon kantoor. She

(7) I ho Iwo words are jomod when used alone. Hel is hier riinhtbij: lt's here close by. Hel is dichl bij bel poslkanloor it's ciose to ttie post offic.e

Se .‘er nouns- net kruispun/ het bureau

OPLOSSING A:

vy.i know the way to the siatior" - 2. li s straigl't anead as far " ai1 that intersection 3. Her Office is * ght m ,ron? o* !he city ‘ -    4. it s tso oad tKat <t's no: ciose ty - 5. Vy d<ug“te: s "ot

‘ ‘ "te yea-s >ldj. - 6. Fy Iow me I .i sFc* po ~t- ycu the way 7. Wmch language do yOu speak at norie '    0. The'e <s uSuaSy a

'eman on the co mer of that Street.

2 i s too bad tnat he isn t aiways Inendly

dat hij niet altijd

16»* LES



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Assimil Dutch6 r 93 d-lee-ineger-.ig OEFENINGEN A. Vertaal: 1. Ir> de maanden juli en augustus i
Assimil Dutch7 155 honderd vijfenvi
Assimil Dutch6 driehonderd drl*envljftig weten dat er in de loop van de dag een dodelijk ongewal ge
Assimil Dutch2 38S driehonderd vi]fentachtig OEFENINGENA.    Vertaal: Over de Proven
Assimil Dutch3 387 driehonderd zevenentachtig TWEEENTACHTIGSTE (82ste) LES Voor de reis (vervolg) 1
Assimil Dutch0 221 twaehonderd eenentwmtig EENENVIJFTIGSTE (51ste) LES Naar de vergadering 1  
Assimil Dutch5 71 eersn/cvi;nt g AYn" sAY. : HG 2    — Ja.graag. 3   
Assimil Dutch2 23 drieentwintig (drlEn tvwintHG: 3    — Ja, hij woont hier. 4  
Assimil Dutch8 77 ze/enenzeventig ;/AYv n n/sAYv.n.-t.HG; OEFENINGEN A. Vertaal: 1. Het is toch erg
Assimil Dutch7 95 vijfennegeniig 2    —    Ja, met  &n
scandjvutmp11d01 63 o wstrzymaj, walizy - maj Two - ja za - gnie - wa - nie rO .hJ1 —hn-1—rT —1—d
Assimil Dutch1 een (AYn) It is absolutely essential that you read the preceding introduction b
Assimil Dutch2 3 arie (driE) 9 en mijn schoonmoeder ... 10    — Wat? Is uw (N2) scho
Assimil Dutch3 5 vijf ZINSBOUW iSFNTFNCE STRUCTUREi [zinzboi/ In this seciiop you will be ghrcn eic
Assimil Dutch4 2    — Nee, ik heb geen (2) huis. 3    — Heeft u (3) e
Assimil Dutch5 9 negen irAYng -i B. Vul de ontbrekende woorden in: 2 My automobile >x not vwy go
Assimil Dutch6 4    — Het is meneer De Vos ; 5    hij (3) werkt (4) b
Assimil Dutch7 B. Vu1 de onlbrekende woorden in: 1 Would you repeal that. sir? fWhat say you. sir?!
Assimil Dutch8 15 vi

więcej podobnych podstron