Assimil Dutch7

Assimil Dutch7



335 driehonderd vijfendertig

dat Vlaams niets anders is dan een dialect. — 3. Het ligt voor de hand dat zo'n zienswijze helemaal verkeerd is. — 4. Het verschil tussen Nederlands en Vlaams is niet bijzonder groot. — 5. Eigenlijk zou men dat kunnąn vergelijken met het Frans zoals het gesproken worot door een Parijzenaar of door iemand uit het zuiden. — 6. In het zuiden (dat wil zeggen : in Vlaanderen) worden bij het spreken sommige woorden gebruikt, die de Hollanders ais boekentaal beschouwen. - 7. Maar die gevallen zijn nochtans niet zo talrijk. — 8. Naar onze mening ligt het grootste verschil in de manier waarop sommige klanken uitgesproken worden. - 9. Bovendien spreken de Nederlanders meestal vlugger. — 10. Maar het is een feit dat de mensen uit het zuiden en die uit het noorden niet het minste probleem hebben om el-kaar te verstaan.

B. Vul de ontbrekende woorden in:

1 / arr convinced that in Ihal case Ihey expected something else.

2    The waiter doesn'1 think exclusively about Ihe tip that you will

De ...... denkt niet ............ aan de ....

die u hem zal geven.

3    im not intending to discourage you, but so tar the result is not brilliant.

Ik ben niet van .... u te ............maar

........ is het resultaat niet schitterend.

3. It is obvious that such a view is completely wrong. - 4. The difference between Dutch and Flemish is not particularly great. - 5. Actually. it is comparable to [the difference between] French as spoken by a Parisian and by someone from the south [of France] -6. In the south (that is to say: in Flanders) some words are used in conversation. which the Dutch consider to be bookish language. - 7. But even so. those cases are not so numerous - 8. In our opinion, the greatest difference lies in the manner in which some sounds are pronounced. - 9. In addition, the Dutch usually speak quicker. - 10. But it is a fact that people from the south and people (those) from the north do not have the slightest problem understanding each other

a ditteront subject.


4 I wonder if he is able to deal wilh Ik vraag mij af .. hij in .....

5 He does his best so as not to become nervous, but he doesn't always succeed.

Hij doet zijn ---- om niet ........... te worden.

maar het .... hem niet altijd.

OPLOSSING B:

1 ouertuigd - geval - anders - verwachtten. — 2 kelner - uitsluitend - fooi. — 3 plan - ontmoedigen - tot nu toe. — 4 of - staat • onderwerp - behandelen. - 5 best - zenuwachtig - lukt.

Second Wave: Lesson

72- LES


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Assimil Dutch7 135 honderd vijfendertig 7    — Dat zou goed zijn voor jegezondheid (
Assimil Dutch7 395 driehonderd vijfennegentig Op afbetaling kopen 11    Verkoper : U
Assimil Dutch0 161 honderd eenenzestig OEFENINGEN A. Vertaal: 1. Onze trein heeft al een kwartier v
Assimil Dutch6 333 driehonderd drleendertig 8    vergeet nooit dat de kelner geen&nb
Assimil Dutch0 341 driehonderd eenenveertig gekozen zijn. — 4. Ik ben ervan overtuigd dat ze het on
Assimil Dutch6 393 driehonderd drleennegentig 2    Toen ik thuis kwam, merkte ik dat
Assimil Dutch7 155 honderd vijfenvi
Assimil Dutch2 165 honderd vijfenzestig15    - Ik pas altijd op (7) en. . .16  
Assimil Dutch2 225 tweehonderd vijfentwintig 3    It is self-evident that I must fir
Assimil Dutch2 245 Iweehonderd vijfenveertig 10 Ais andere gekken (5) daarmee hun brood verdie
Assimil Dutch7 255 tweehonderd vijfenvijftig OEFENINGEN A. Vertaai: 1. Gi$teravond voelde ik me onw
Assimil Dutch2 28S tweehonderd vijfentachtigDRIEENZESTIGSTE (63ste) LES Herhaling en opmerkingen 1.
Assimil Dutch0 301 driehonderd 12    — Goed dan. Nog iets anders : s morgens heb ik
Assimil Dutch3 307 driehonderd en zeven 307 driehonderd en zeven 12 13    Jan: 14
Assimil Dutch5 311 driehonderd 3    Er zijn steeds meer grotę warenhuizen (1) e
Assimil Dutch6 313 driehonderd dertien OEFENINGEN A. Vertaal: Over grotę warenhuizen. - 1. Heden te
Assimil Dutch8 317 driehonderd zeventien 3    Omdat er geen enkel plaatsje vrij is,&
Assimil Dutch9 319 driehonderd negentlen Bij de dokter 13    Dokter : Voor een man v
Assimil Dutch0 321 driehonderd eenentwlnlt driehonderd tweeentwintig 322 5 She was very impatient b

więcej podobnych podstron