WSP J POLN254216
KONTAKTY POLSZCZYZNY Z JĘZYKAMI SŁOWIAŃSKIMI
JANUSZ RIEGER, JANUSZ SIATKOWSKI
Kontakty polsko-czeskie. - Kontakty polsko-ukraińskie i polsko-białoruskie. - Kontakty polsko-rosyjskie. - Bibliografia
Kontakty polsko-czeskie
Językowe wpływy czeskie na polszczyznę datują się na okres przyjmowania chrześcijaństwa (X-XI w.), na hołdowanie przez Czechów wielu księstw śląskich na przełomie XIII i XIV w. i czasy krótkiego panowania w Polsce czeskich królów Wacława II i III na początku XIV w., a zwłaszcza na wiek XV i pierwszą połowę XVI. Wpływ' ten zostawił trwały ślad w polszczyźnie współczesnej, widoczny w różnych w'arstwach językowych: w zakresie postaci fonetycznej wyrazów', ich form fleksyjnych i postaci słowotwórczej oraz w' zakresie leksyki.
Wśród w'pływów fonetycznych można wyróżnić sczechizowane fonetycznie wyrazy rodzime, jak np. brama, władać, hańba, serce, wesele, które zastąpiły staropolskie postaci brom, włodać, gańba, sierce, wiesiele, oraz pożyczki leksykalne charakteryzujące się czeskimi cechami fonetycznymi, jak zwłaszcza, czyhać, hojny, czytelny. Rozróżnienie tych dwóch typów fonetycznego wpływu czeskiego jest zresztą trudne, ponieważ czeskie pożyczki leksykalne, zwłaszcza wre wcześniejszym okresie, ulegały często przystosowaniu do polskiego systemu fonetycznego, jak np. błogosławić ze stczes. blago■
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
WSP J POLN254223 548 Jarmuż Ricąer. Janusz Siatkowski, Kontakty polszczyzny z językami słowiańskimiWSP J POLN254219 544 Janusa Hitler, Janus Siatkowski. Kontakty polszczyzny t językami słowiańskimi ZWSP J POLN254203 KONTAKTY POLSZCZYZNY Z JĘZYKAMI NIESŁOWIAŃSKIMI BOGDAN WALCZAK Element)’WSP J POLN254249 JĘZYK POLSKI NA WSCHODZIE JANUSZ RIEGER Polar.’ na Wschodzie. - Rodowód i dzieje- pWSP J POLN254202 KONTAKTY JĘZYKOWEWSP J POLN254220 Kontakty polsko-ukraińskie i polsko-białoruskie 545 nam, że w tym czasie - a niewątWSP J POLN254222 Kontakty polsko-ukraimkic i polsko-białoruskie 547 -litewskie i ukraińskie. I nie dWSP J POLN254224 Kontakty polsko-rosyjskie549 go, jak długo trwała przynależność danego obszaru do pWSP J POLN254276 Słowniki ogólne języka polskiego bC3 Pierwszy- wielki Słownik języka polskiego powsWSP J POLN254280 Słowniki ogólne języka polskiego 607 nik miał programowo nawiązywać do słownika LinWSP J POLN254284 Słowniki ogólne języka polskiego 611 ków pochodnych, posługują się współcześniejszyWSP J POLN254227 552 Jaiutj- Ritger. Janusz Sulkowski, Kontakty polszczyzny z językami stnwiańskinuBWSP J POL5 8 Spis ireśd KONTAKTY JĘZYKOWE Kontakty polszczyzny z językami niesłowiańskimi — BogdanWSP J POLN254206 530 tktftłjn Walczjk, Kontakty polszczyzny z lęzykami niesiowutiikum mującej po stoWSP J POLN254210 534 Bogdan Walczak, Kontakty polszczyzny z języlumi niesłowiańskim dżez/jazz, finisWSP J POLN254214 thgdjn Walccuk. Kontakty polszczyzny z lezykami niesłowiańskimi 538 -Bibliografia BWSP J POLN254217 542 Janusz RuiteT, Janusz Suiikoaski. Konukty polszczyzny ■ języlumi słowińskimi slWSP J POLN254225 550 janua Ruger. hnusz Sutlkcmkt, Konukty pc.laczy7.ny z językami słowiańskimi JęzyWSP J POLN254240 Zmiana funkcji polszczyzny o rola języka kraju osiedlenia 565 mieckiej z ziem zachowięcej podobnych podstron