WSP J POLN25437

WSP J POLN25437



Metaforj i metonimia w słowniku


355

wych ukazuje wiele istotnych aspektów językowego obrazu świata. Do pytania tego wrócimy w końcowej części pracy, poświęconej właśnie temu obrazowi.

Metafora i metonimia w słowniku

Metafora i metonimia kojarzone zwykle bywają z pewnymi szczególnymi, niezwyczajnymi środkami ekspresji językowej. Są one środkami niezwyczajnymi, po pierwsze, w sensie tekstowych okoliczności użycia: stanowią domenę przede wszystkim języka artystycznego, poetyckiego, natomiast w języku potocznym ogólnym nie są - jak często się myśli - zjawiskami godnymi szczególnej uwagi. Niezwyczajność, zwłaszcza metafory, odnosić się może również do właściwej jej funkcji komunikacyjnej: dzięki dwutematycznej budowie, gdy o właściwościach jednego przedmiotu czy zjawiska orzeka się za pośrednictwem przedmiotu bądź zjawiska innego, metafora poetycka ujawnia często nowe, niejednokrotnie bardzo subiektywne wyobrażenia o istocie metaforyzowanego elementu, nowe aspekty istnienia czegoś. Kreowane w metaforze podobieństwo między dwoma różnymi przedmiotami, zjawiskami itp. wymaga od odbiorcy tekstu metaforycznego szczególnej aktywności interpretacyjnej, by odnaleźć możliwie szeroki wachlarz tych podobieństw, a wyeliminować wszystko to, co dwa zestawione elementy różni. Głębsze wnikanie w istotę semantycznych mechanizmów metafory, w sposób jej parafrazowania, w typy zależności między tematem głównym metafor)' i jej tematem pomocniczym wyzwala tak wiele rozbieżności interpretacyjnych, że problematyka ta, żywa już w tradycji retoryki antycznej, wciąż przykuwa uwagę wielu badaczy. W polskiej literaturze językoznawczej najpełniejszymi pracami monograficznymi poświęconymi metaforze, zwłaszcza poetyckiej, są książki Teresy Dobrzyńskiej Metafora (1984) i późniejsza Mówiąc przenośnie... Studia o metaforze (1994).

Metafora jako zjawisko stylistyczne występuje nie tylko w tekstach artystycznych, jest bardzo rozpowszechniona również w wypowiedziach codziennych, potocznych. Naturalnie metafory poetycka i słownikowa różnią się między sobą i funkcją, i buekwą, ale istnieją też wyraźne podobieństwa strukturalne, które uzasadniają objęcie tych dwu zjawisk wspólnym terminem „metafora".

Obydwie te grupy zjawisk językowych łączy elementarna zasada konstrukcyjna, mianowicie relacja podobieństwa. Aby mógł zaistnieć proces metaforyczny, użytkownik języka musi dostrzec jakieś podobieństwo między dwoma różnymi elementami. Odwołajmy się do przykładów metafor poetyckich, obecnie już bardzo skonwencjonalizowanych: perły zębów czy gwiazdy oczu. Operacja metaforyczna w- tych dwu wypadkach polega na


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLN254190 515 Liczrbnoić słownictwa w ifzyku i w słownikach Tego typu analiza składniowa, w k
WSP J POLN25441 Metafora i meiommia w yłowniku 359 znaczeniowej, jest zarazem ilustracją ogólniejsze
WSP J POLN25449 Jciyko-A-y obraz świata - przybliżenia 367 O wyznacznikach językowego obrazu świata
WSP J POLN25451 Bibliogrjfi. 369 Ujawnione zostały trzy składniki językowego obrazu świata polszczyz
WSP J POLN25465 Stereotypy jako składniki językowego obrazu świata 383 Obrazy niektórych elementów K
WSP J POLN25469 Stereotypy jako składniki językowego obrazu świata 387 mitologicznego - którego ślad
WSP J POLN25471 Stereotypy jako składniki językowego obrazu świata 389 zydostwo). z akcentem przede
WSP J POLN25473 Stereotypy jako skhuiniki językowego obrazu świata391 znaczeniach podstawowych są bl
WSP J POLN25439 357 Metafora i metom mu. w słowniku ły semantycznej regularności derywatów. W odnies
WSP J POLN25440 358 Rysami Tokarski, Słownictwo jako «m.erprełacj.i świata żanej metaforycznie kateg
WSP J POLN251 SŁOWNICTWO I GRAMATYKA
WSP J POLN254184 Statystyka ciyici mowy w słowniku i » tekstach 5C9 nym”, jako że w języku angielski
WSP J POLN254191 516 JuJuijjj Samhor, Język pohkt w świetle SlJtystykl dotyczące częstości słownictw
WSP J POLN254195 Jadwiga    Język polski u śv.-unle statystyki 520 Opisano także słow
WSP J POLN254231 Wyrazy międzynarodowe 557 zykach europejskiej wspólnoty słownikowej (np. analiza, a
WSP J POLN25425 SŁOWNICTWO JAKO INTERPRETACJA ŚWIATA RYSZARD TOKARSKI Wprowadzenie. - Zewnętrzne i w
WSP J POLN25426 344 Rytzjrtl Tokarda. Słownictwo jako inierpreucji świata Skoro wstępnie przyjmiemy,
WSP J POLN254274 SŁOWNIKI JĘZYKA POLSKIEGO TADEUSZ PIOTROWSKI Terminologia. Słowniki a kultura. - Sł
WSP J POLN254275 602 Tadeusz Piotrowski, Słowniki języku polsk-.sgo ważne w danym słowniku (pochodze

więcej podobnych podstron