page0447

page0447



POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE

członu z drugim można wyróżnić wśród nich zrosty, złożenia i zsunięcia. Nazwy niemieckie tworzone w czasach krzyżackich miały najczęściej formę zrostów z pierwszym członem odmienianym według deklinacji słabej: Vraudenove 1328, Freidenau 1335, Freudenaw 1410-1411, lub mocnej: Doryngeswalde 1351, Doryngswalde 1403. Z czasem zauważa się tendencję do przekształcania zrostow w złożenia, np. Cleczinwalde 1411, Cleiczwald 1515, Kletzwald 1579, Klecwałd 1883. Formę zrostów mają niemieckie nazwy topograficzne, kulturowe, dzierżawcze i pamiątkowe. W nazwach topograficznych i kulturowych człon pierwszy może być rzeczownikiem apelatywnym, np. Lindenberg, Muhlenthal, lub przymiotnikiem: Altestadt, Lichtenhain, Reichenau, a w nazwach dzierżawczych i pamiątkowych jest nazwą osobową odmienianą według deklinacji słabej: Haasenberg, Marienfelde, lub mocnej: Bartelsdorf, Bieberswalde, Geierswalde.

Niemieckie nazwy komponowane w formie złożeń to połączenia przydawki przymiotnej lub rzeczownej w formie nieodmiennej z rzeczownikiem, np. Buchwald 1348. Formę złożeń mają nazwy topograficzne i kulturowe, w których człon pierwszy jest przymiotnikiem apelatywnym: Neudorf, Neugut, Treuwalde, lub rzeczownikiem: Bergfriede, Hirsch-berg, oraz nazwy dzierżawcze z pierwszym członem od nazw osobowych: Diehlau, Heinrichau, Hinzbruch.

Zsunięcia wśród niemieckich nazw komponowanych są rzadsze niż zrosty i złożenia. Są to połączenia liczebników z rzeczownikami: Drei-lilien, Zehnhuben.

W licznych niemieckich nazwach komponowanych drugie człony mają charakter strukturalny. Są to najczęściej: -dorf, -berg, -burg, -wald(e), -hof -bom, -thal, -gut, -au, -bmch, -winkel, -wiese.

Niemieckie prymarne nazwy miejscowe są równe rzeczownikom pospolitym, np. Kranz, Werder, Horst, Schwalbe, i nazwom osobowym właścicieli lub założycieli osad np. Lutem.

NAZWY WODNE

Niemieckie nazwy wodne nadawano tym obiektom, które nie były wcześniej nazywane lub których nazwy uległy zapomnieniu. Większe rzeki, jeziora, stawy i bagna nosiły nazwy staropruskie. Więcej niemieckich nazw wodnych zapisano na terenach, gdzie przeważało osadnictwo niemieckie, mniej na Warmii, w południowej części Ostródzkiego i na Mazurach, gdzie osiedlali się Polacy z ziemi chełmińskiej i Mazowsza. Niemieckie nazwy wodne są prymarne lub komponowane. Nazwy

443


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0433 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE J. Powierski (1985), podczas podboju krzyżackiego część ludno
page0435 POGRANICZE POŁNOCNO-WSCHODNIE czy staroeuropejska, zawierająca indoeuropejski sufiks -uo- i
page0437 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE mogą odzwierciedlać obiektywne zjawiska językowe lub pochodzi
page0439 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE i innych. Różne sufiksy dodawane do tej samej podstawy tworzy
page0441 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE równą nazwie jeziora Gołdap, por. Gołdap S. 1576, i rzeki Goł
page0443 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE dziś Kukląg, por. Kukelinge 1359, por. prus. queke świerkowa
page0445 POGRANICZE POŁNOCNO-WSCHODNIE NAZWY NIEMIECKIE Nowszą chronologicznie warstwę nazw
page0449 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE Niemieckie nazwy komponowane są związane z apelatywną bazą lą
page0451 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE NAZWY MIEJSCOWE Polskie nazwy miejscowe na Warmii i Mazurach
page0453 POGRANICZE POŁNOCNO-WSCHODNIE drugi w nazwach komponowanych jest najczęściej równy rzeczown
page0455 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE leżącymi do trzech różnych grup indoeuropejskiej rodziny
page0417 POGRANICZE ZACHODNIE wschodnim brzegu Zalewu Szczecińskiego. Od czasów średniowiecza; wraz
37456 P1010200 (2) Htrm A UTYKÓW IW (ofów krmk jednolitości. Można wyróżnić wśród romeus-tyków lit r
page0424 420 w Rosyi, Ameryce pół. i w Anglii; spotykamy zaś wśród nich ryby opancerzone (Pterichtys
81765 planowanie (10) Wyróżniamy wśród nich: * wytyczne polityki - jest to plan ciągły, który określ
page0431 Maria BiolikPOGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE Historia. Nazewnictwo przedbałtyckie. Nazwy staro

więcej podobnych podstron