page0451

page0451



POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE

NAZWY MIEJSCOWE

Polskie nazwy miejscowe na Warmii i Mazurach występują masowo od XVI w. Nazwy zapisane wcześniej i uważane za polskie, jak np. Czerlin, por. vom Czirlyen 1351, są nieliczne, inne najczęściej nie są jednoznaczne etymologicznie lub w niewielu wypadkach występują jako oboczne, ludowe odpowiedniki nazw używanych oficjalnie. Pod względem semantycznym nazwy polskie należą do topograficznych, kulturowych, dzierżawczych i rodowych lub rodzinnych. Nie ma na tym terenie nazw patronimicznych (z wyjątkiem przeniesionych z Mazowsza), etnicznych i służebnych.

Do najstarszych polskich nazw topograficznych można zaliczyć nazwy miast, np. Szczytno, zapisane w XV w. przez Jana Długosza jako Sczithno alias Ortelszburg; Dąbrówno jako Dąbrówno oppidum ... que teutonico vulgari Gilgenborg appellatur, oraz nazwy wsi na Warmii, jak np. Południewo jako Poludneuo 1578, Polidnewo 1597; Trzemcha jako Neudorf vel Tsremcha, Tstremzucha, Trzemicha 1588, i na Mazurach, np. wsie Klonowo jako Gut Klonowo 1505; Żabioch jako Zabioch ok. 1790.

Nazwy kulturowe, podobnie jak topograficzne, tworzono od XVI w. Na Warmii południowej i Mazurach, zdominowanych przez Polaków, są to nazwy nowych folwarków, młynów, karczm i osad, jak np. Przykop, por. Przikop sive Nova Wutrin 1549, Przikop 1564; Trojan, por. Troian 1622; Miodówko, por. Miodowko 1598, czy późniejsze, np. n. karczmy w pobliżu Dąbrówna: Nicponie ok. 1790, osady Spórka w pobliżu Łukty, zapisanej w 1783 r. jako Sporken, Spurken.

Nazwy dzierżawcze tworzono od nazw osobowych właścicieli lub założycieli osad. Były one równe nazwom osobowym, np. na Warmii Kaletka 1658; na Mazurach Ogrzewała, por. Ogrzewalla ok. 1790, Plichta, por. plichte 1573 itd., lub derywowane, np. za pomocą sufiksu -owo: Klimkowo 1755, Jachimowo ok. 1790.

Nazwy rodowe i rodzinne nadawano najczęściej małym osadom i pojedynczym zabudowaniom położonym w pobliżu wsi. Miały one formę liczby mnogiej równą określeniom całych rodzin, np. Bednarki, por. Bednarken 1783, Kołpaki, por. Kolpacken 1622, Piecki, por. Pietzken ok. 1790, Pieńki, por. Pienky ok. 1790, Radomki, por. Radomken 1649, Reszki, por. Reschky 1577, Pupki, por. Pupken ok. 1790.

Wiele polskich nazw miejscowych utworzono na tym terenie po II wojnie światowej w wyniku prac Komisji Ustalania Nazw Miejscowych.

447


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0445 POGRANICZE POŁNOCNO-WSCHODNIE NAZWY NIEMIECKIE Nowszą chronologicznie warstwę nazw
page0449 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE Niemieckie nazwy komponowane są związane z apelatywną bazą lą
page0433 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE J. Powierski (1985), podczas podboju krzyżackiego część ludno
page0435 POGRANICZE POŁNOCNO-WSCHODNIE czy staroeuropejska, zawierająca indoeuropejski sufiks -uo- i
page0437 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE mogą odzwierciedlać obiektywne zjawiska językowe lub pochodzi
page0439 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE i innych. Różne sufiksy dodawane do tej samej podstawy tworzy
page0441 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE równą nazwie jeziora Gołdap, por. Gołdap S. 1576, i rzeki Goł
page0443 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE dziś Kukląg, por. Kukelinge 1359, por. prus. queke świerkowa
page0447 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE członu z drugim można wyróżnić wśród nich zrosty, złożenia i
page0453 POGRANICZE POŁNOCNO-WSCHODNIE drugi w nazwach komponowanych jest najczęściej równy rzeczown
page0455 POGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE leżącymi do trzech różnych grup indoeuropejskiej rodziny
page0417 POGRANICZE ZACHODNIE wschodnim brzegu Zalewu Szczecińskiego. Od czasów średniowiecza; wraz
350Komunikaty Mazursko-Warmińskie ka prasy polskiej na Warmii, Mazurach i Powiślu w XIX i początkach
264    Komunikaty Mazursko-Warmińskie „Problem polskiej ludności rodzimej na Warmii i
page0460 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH polskie nazwy geograficzne na wschodzie zmieniały się dw
page0431 Maria BiolikPOGRANICZE PÓŁNOCNO-WSCHODNIE Historia. Nazewnictwo przedbałtyckie. Nazwy staro
page0412 NAZEWNICTWO OBSZARÓW POGRANICZNYCH należą również nazwy hybrydalne, np. Roffbeke (w I człon
page0415 POGRANICZE ZACHODNIE nazwy Słupsk: Słupsk 1180, Słupsko 1236 oraz niektóre zapisy nazwy rze
page0427 POGRANICZE ZACHODNIE wzór innych polskich nazw miejscowych lub też będące tłumaczeniami i a

więcej podobnych podstron