00:01:20:Sonam!
00:01:44:O nie, znowu to samo!
00:02:44:Ladakh, India.
00:02:46:Wysokość: 4500m n.p.m i wyżej...
00:06:13:Jak długo?
00:06:16:Trzy lata, trzy miesiące,|trzy tygodnie i trzy dni.
00:07:38:Tashi,
00:07:40:zabieramy cię z powrotem.
00:08:17:Tashi,
00:08:19:już czas.
00:12:02:Tashi, przebywałeś tam zbyt długo.
00:12:41:"Jak mam uchronić kroplę wody|przed nieuchronnym wyschnięciem?"
00:13:22:Apo wrócił...
00:13:38:Kala!
00:15:38:- Muszę już wracać.|- Szczęśliwego powrotu!
00:15:42:Nie! Ja chcę do domu!
00:15:54:Tashi...
00:15:57:płakałeś gdy ojciec|pozostawił cię tutaj?
00:16:39:Główny lama,|wielebny Chen Tulku
00:16:43:przeprowadzi święcenia inicjacji|za pięć dni.
00:16:51:Prosi o twoje uczestnictwo.
00:18:59:A więc książe Siddhartha|opuścił swój pałac...
00:19:05:życie pełne luksusów...
00:19:08:i ze swej złotej lektyki...
00:19:11:ujrzał cierpienie, po raz pierwszy | w życiu!
00:19:21:I tak pewnej nocy,
00:19:24:książe Siddhartha
00:19:26:postanowił opuścić swą piękną żonę,
00:19:30:księżniczkę Yashodhara,
00:19:32:i swojego synka, Rahula, i odszedł.
00:19:37:Opuścił swojego syna?
00:19:40:Tak uczynił.
00:19:42:Zrobił to, gdyż chciał odkryć|prawdziwą przyczynę cierpienia i...
00:19:57:Chcę do domu!
00:20:28:Tashi, Rinpochey już tu jest!
00:21:25:Po dwudziestu latach nauk w naszym klasztorze...
00:21:27:Lama Tashi ukończył...
00:21:31:trzyletnią medytację,
00:21:35:która jest prawdziwą drogą w kierunku Nirvany.
00:21:52:Dlatego wielebny Dhyan Rinpochey
00:21:56:postanowił nagrodzić|Lamę Tashiego
00:22:01:stopniem Khenpo|za jego dotychczasowe osiągnięcia.
00:22:05:Jesteś bardzo dobrym mnichem.
00:22:43:Kala, ty małpo!
00:22:44:Tashi... odezwałeś się!
00:22:48:To nie ja - to pies!
00:23:01:Kala, słyszysz mnie?
00:23:06:Niech żyje Rinpochey!
00:23:10:Dla Tashiego cenny stopień Khenpo...
00:23:15:ale dla Kala... nic!
00:23:18:Wiwat! Tashi Delek!
00:24:07:Chwała!
00:24:09:Chwała!
00:24:12:Dla czterech Świętych Prawd!
00:25:46:Kto to?
00:25:47:Tashi.
00:26:14:Pospiesz się!
00:27:17:Możesz mi powiedzieć co się tu dzieje?
00:27:23:Apo, weź Lamę Tashiego ze sobą|na jutrzejszą ceremonię zbiorów.
00:27:28:Przyda mu się trochę świeżego powietrza.
00:27:41:Tashi, jeśli kolejnym razem będziesz chciał zmienić wystąpienie,|powiadom mnie o tym wcześniej, proszę.
00:28:49:Witajcie!
00:29:16:Jhuley.(pozdrowienie)
00:29:21:Gdzie jest dom Tenzin Thorgaya?
00:29:23:To tamten.
00:29:26:Chodźcie, zabiorę was tam.
00:29:35:Tashi Delek, jhulley, witaj.
00:34:58:Apo?
00:35:03:Moja głowa...
00:35:07:Ostatniej nocy miałem...
00:35:12:Tak, wiem o tym.|Sny czasami już takie są.
00:37:52:Czy Tashi wciąż śni?
00:38:53:Widzisz, czasami nawet ty wpadasz w gniew.
00:39:38:Oto mapa.|Wyruszysz o świcie.
00:39:42:Nadszedł czas wyboru.
00:39:55:Kala!
00:40:30:Kala!|Co się z toba dzisiaj dzieje?!
00:42:10:Kiedy to nauczyłaś się odczytywania mapy, Kala?
00:42:40:Jhulley, Tashi Delek!
00:42:44:Jhulley, jestem Tashi.
00:42:48:Przysyła mnie czcigodny Khenpo Apo.
00:42:52:Sluby milczenia?
00:42:54:Rozumiem.|Tylko ciało i umysł.
00:43:17:Dziękuję.
00:46:54:"KAŻDE NOWE DOŚWIADCZENIE POMAGA W ODNALEZIENIU DROGI"
00:47:57:Gdzie znajdę Apo?
00:48:36:Nawet on prowadził życie doczesne...
00:48:40:zanim skończył 29lat!
00:48:52:A ja, od piątego roku życia,
00:48:56:żyłem tak jak Budda,|po wyrzeczeniu się świata.
00:49:01:Skąd w ogóle możemy mieć pewność...
00:49:05:że był Oświecony...
00:49:07:A może to też skutek tego, iż|prowadził też doczesną egzystencję?
00:49:13:Apo!
00:49:15:A co z obiecaną wolnością, która miała|wypływać z wyrzeczeń i dyscypliny klasztornej?
00:49:18:I gdzie jest satysfakcja obiecana nam|za złożenie ślubów celibatu?
00:49:24:"Nie akceptuj mych nauk...
00:49:29:...dopóki nie pojmiesz ich...
00:49:32:...z własnego punktu widzenia",|tak kiedyś powiedział.
00:49:43:Są rzeczy, o których musimy zapomnieć...
00:49:46:by poznać je na nowo.
00:49:51:Są też rzeczy, które...
00:49:55:musimy posiąść,|by potem móc się ich wyrzec.
00:50:42:To, o czym śniłeś w wiosce,|nie było snem.
00:51:00:Ale...
00:55:37:Kala! To ja!
00:56:28:Przyjdź do mnie jutro.|Porozmawiamy o tym.
00:57:01:Dolma,
00:57:04:Potrzebne będzie jedzenie dla jeszcze| jednej osoby.
00:57:06:To koczownik.|Powiedziałem mu, że może pracować...
00:57:09:... do końca zbiorów.
00:57:11:W ten sposób, będę miał mniej pracy.
00:57:14:Za to ja będę miała jej więcej!
00:57:48:Sujata
00:57:50:Oh matko,
00:57:51:Chcę dokładkę.
00:57:56:Pema...
00:57:59:Idż po jedzenie dla tego|nowego robotnika.
00:58:05:I powiedz, żeby przestał pracować| podczas jedzenia.
00:58:16:Wystarczy, ojcze!
00:59:05:Proszę pana!
00:59:06:Niech pan odpocznie chwilę,
00:59:08:chociaż chwila przerwy by zjeść obiad.
00:59:41:Pema!
00:59:43:Pema, poczekaj!
00:59:45:Nie mów mi tylko, |że uczyniłeś to dla mnie...
00:59:49:Nie, zrobiłem to także dla siebie.
00:59:52:Ale dlaczego?
00:59:55:Przykro mi, |jeżeli to moja wina.
00:59:57:... Pema proszę.
01:00:01:Może postąpiłam źle robiąc to, ale...
01:00:03:chciałam tylko by było ci wtedy...
01:00:06:...jak najlepiej.
01:00:13:I zobacz teraz!
01:00:21:Jesteś pewna, że chodziło ci tylko|o chwilową przyjemność?
01:00:26:Jeżeli tak to...
01:00:28:...odejdę w takim razie...
01:00:31:...zanim wzejdzie słońce.
01:06:32:Od dziś będziesz wychodziła nosząc to!|Włócząc się gdzie popadnie!
01:07:08:Dałem ci pracę,|a ty tak mi się odpłacasz?
01:07:14:Czy to ty!? Wybacz mi!
01:07:19:Dlaczego prosisz o przebaczenie?
01:07:21:Kiedyś był Lamą,|ale już nie jest!
01:07:39:Mamo...
01:07:41:Powoli...
01:08:35:Pema,
01:08:38:co teraz zrobimy?
01:08:41:Twoja rodzina już zaakceptowała|nasze zaręczyny.
01:08:50:Wiem.|Co mam zrobić?
01:08:56:Nie mam nikogo oprócz ciebie.
01:09:03:Astrolog przybędzie tu jutro,|Niech on określi moje przeznaczenie.
01:09:19:Pema, dlaczego astrolog?
01:10:26:Z układu planet wynika, iż 10-ty będzie pomyślnym dniem na ślub.
01:10:31:Przygotujcie więc wszystko do tego dnia.
01:10:50:Proszę powiedz mi,
01:10:52:z kim mam wziąć ślub?
01:10:55:Z kim?|Myślałem, że o tym zadecydowała już ostatnia noc!
01:11:03:Jamayang przybył do mnie...
01:11:11:i zażądał mojego przybycia...
01:11:13:by ustalić datę ślubu...
01:11:16:of Pemy z Tashim.
01:11:42:Dlaczego?|Dlaczego to zrobiłeś?
01:11:47:Jamayang?
01:11:52:Nawet jeśli decyzja byłaby taka, |jaką bym sobie życzył,
01:11:57:nie wyszłabyś za mnie!
01:12:00:Czyż nie?
01:12:31:Żona będzie dominować!
01:12:33:Żona będzie dominować!
01:15:07:Przestań, zjedz lepiej to!|Popłaczesz sobie później.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Samsara (2001) by Nalin Pan CD2 napisySamsara [2001]Rozmowy z Bogiem Conversations with God (2006) CD1 napisy PLFellini Satyricon [1969] CD1 [napisy pl]EDUKATORZY CD1 napisy PL 2004Gringo Kula dla Generała Quien Sabe 1967 CD1 napisy polskieOne 2 Ka 4 CD1 [2001]THOR 3D (SBS) 2011 ENG (Napisy PL) BluRay 1080p Side by Side Napisy THOR 3D (SBS) 2011 ENG (NapisyPardes 1997 ShahRuk CD1 DVDRiP By Deejamichi zabójca koroshiya 1 reż takashi miike 2001 cd1IMAX Hubble 3D (SBS) 2010 Napisy PL BluRay 1080p Side by SideMgły Avalonu Napisy CD1The Librarian TCOJ napisy 2008 by AFRoO Lucky Man! [Szczęśliwy człowiek] [1973] [napisy pl] cd1Zazen Practice A Guide for Beginners by ChonTri (2001)Pozwol by Pan ogarnal ciebiepan życia i śmierci cd1Kabhi Khushi Kabhie Gham[2001]cd1Fish Tank (2009) Napisy Pl CD1więcej podobnych podstron