Joshi -tari/-dari
パーティーでいもうとはよくピアノをひいたち、みんようをうたったります。
パーティーで妹はやくピアノを弾いたり、民謡を歌ったります。
Moja młodsza siostra grywa chętnie na przyjęciach, na fortepianie albo śpiewa piosenki ludowe.
Z pomocą -tari/-dari wyraża się działania, zdarzenia, sytuacje albo właściwości, które kilkakrotnie przerywa się i z powrotem zaczyna. -tari/-dari stoi w zdaniu przeważnie parami, łącząc więcej niż dwa człony nawzajem. ... -tari ... -tari mogą być uzupełnione przez ...-ni yotte w znaczeniu „kiedykolwiek do ...”, „zależy od ...”.
1. -tari/-dari przyłącza się do czasownika w Ren'yōnkei, względnie Onbinkei.
miru - mitari taberu - tabetari
yomu - yondari hanasu - hanashitari
toru - tottari suru - shitari
kuru - kitari
2. W przypadku przymiotnika zastępuje końcówkę -i przez -kattari.
takai - takakattari atarashii - atarashikattari -nai - -nakattari
3. W przypadku Keyōdōshi przyłącza się do rdzenia -dattari.
Shizuka-da - shizuka-dattari jōzu-da - jōzu-dattari
4. -da/-desu tworzy dattari.
Powyżej wymienione w punktach formy są czasowo i modalnie obojętne.
Za ostatnim członem występuje obowiązkowo aru/shimasu względnie da/desu, który porządkuje cały zespół składniowy w zdaniu. W położeniu Rentai zaleca się stosować...-tari ...-tari suru.