276
United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs
1991
Have agreed as follows :
Article 1
The existing text of Article 20 of the Convention shall become paragraph 1 of that Article and shall be supplemented by the following four paragraphs :
“2. The Commission shall sit in plenary session. It may, however, set up Chambers. each composed of at least seven members. The Chambers may examine petitions submitted under Article 25 of this Convention which can be dealt with on the basis of established case law or which raise no serious question affecting the interpretation or application of the Convention. Subject to this restriction and to the proWsions of paragraph 5 of this Article. the Chambers shall exercise all the powers conferred on the Commission by the Convention.
The member of the Commission elected in respect of a High Contracting Party against which a petition has been lodged shall have the right to sit on a Chamber to which that petition has been referred.
3. The Commission may set up committees. each composed of at least three members, with the power. exercisable by a unanimous vote, to declare inadmissible or strike from its list of cases a petition submitted under Article 25, when such a decision can be taken without further examination.
Participant or approval (AA)
Sweden............................................ 10 January 1986
Switzerland..................................... 21 May 1987
Turkey............................................. 19 September 1989
(With effect from 10 May 1990)
2 United Nations. Treaty Series, vol. 213, p. 221.
Saint-Marin.................................... 22 mars 1989
Sufcde.............................................. 10janvier 1986
Suisse............................................. 21 mai 1987
Turquie........................................... 19 septembre 1989
Datę du depót de iinstrument
Participant de ratification
Finlande......................................... 10 mai 1990
(Footnote I continuedfrom page 275)
Datę of defuutive signarure (s). or of deposit of the instrument of ratification. acceptance (A)
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland1 2. 21 April 1986 (In respect of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. the Bailiwick of Jersey, the Bailiwick of Guemsey. the Isle of Man. An-guilla, Bermuda. the British Vir-gin Islands. the Cayman Is-lands, the Falkland Islands. the South Georgia and the South Sandwich Islands, Gibraltar.
Montserrat. Saint Helena, Saint Helena Dependencies and Turks and Caicos Islands.)
* See p. 289 of this volume for the tcxts of the declara-tions madę upon ratification.
Subsequently, the Protocol came into force for the following Participant on the datę of deposit of its instrument of ratification with the Secretary-General of the Council of Europę as indicated below:
Datę of deposit of the instrument
Participant of ratification
Finland............................................ 10 May 1990
Vol. 1604. A-2889
(Suitę de la norę 1 de la page 275)
Datę de la signarure dćfinitivc (s) ou du dfpót de 1’instrument de ratification. d'acceptation (A)
Participant ou d'approbation (AA)
Royaume-Uni de Grandc-Breta-
gne et dMrlande du Nord2....... 21 avril 1986
(A 1’ćgard du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, du bailliagede Jersey, du bailliage de Guemescy, de nie de Man, d’Anguilla, des Bermudes, des lles Vierges bri-tanniques, des ileś Caimanes. des ileś Falkland, des ileś de Gćorgie mćridionale et des ileś Sandwich mćridionales, de Gibraltar, de Montserrat, de Sainte-Hćlfcne, des dćpendan-ces de Sainte-Hćtene et des ileś Turques et Caiques.)
Voir p. 289 du prćsent volume pour les textes des dćcla-rations faites lors de la ratification.
Par la suitę, le Protocol est entrć en vigueur & 1’ćgard du participant suivant 5 la datę du dćpot de son instrument de ratification auprfes du Secrćtaire gćnćral du Conseil de 1’Europe. comme indiqu£ ci-aprfcs :
(Aveceffetdu 10 mai 1990)
2 Nations Unieś, Recueil des Traitts. vol. 213, p. 221.