1410611082

1410611082



82 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des TYaitćs 1991

[Traduction —Translation]

ACCORD1 ENTRE LE GOUVERNEMENTDU ROYAUME DE SUEDE ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DĆMOCRA-TIQUE ALLEMANDE SUR LA NOTIFICATION D’UN ACCI-DENT NUCLŚAIRE ET L’ECHANGE DTNFORMATIONS CON-CERNANT LES INSTALLATIONS NUCLEAIRES

Le Gouvemement du Royaume de Sućde et le Gouvemement de la Rćpublique democratiąue allemande (ci-aprćs denommes les « Parties contractantes »)

Ayant h. 1’esprit PActe finał de la Confćrence sur la sćcurite et la coopćration en Europę en datę du ler aotit 19752,

Animes du dćsir de contribuer & la poursuite du dćveloppement des relations et de la coopćration entre les deux Etats,

Cherchant a assurer la meilleure protection possible contrę les risąues d*irra-diation des personnes dans les zones protćgćes des radiations, de la population et de Penvironnement,

Se rćfćrant a la Convention sur la notification rapide d’un accident nucleaire en datę du 26 septembre 19863 (ci-aprćs denommće la « Convention »)t dont Particie 9 donnę aux Etats la possibilite de conclure des arrangements bilateraux en vue de servir leurs intćrets mutuels,

Considerant les principes de coopćration ayant fait leurs preuves dans le cadre de PAgence intemationale de Pćnergie atomiąue,

Sont convenus de conclure le present Accord.

CHAMP D*APPLICATION Article premier

1)    Le present Accord s’applique a la notification de tout accident nucleaire qui implique des installations ou des activitćs enumćrees a Particie premier de la Convention ainsi qu’aux cas vises aux articles 3 et 4 du present Accord.

2)    Le present Accord s’applique en outre & Pechange d’informations concer-nant les installations nuclćaires et activites stipulees dans PArrangement joint en annexe au present Accord.

Notification d’un accident nuclśaire

Article 2

1) Les Parties contractantes se notifient sans dćlai tout accident visć h. Particie premier de la Convention.

franęaisc).

3


Nations


Vol. 1604. 1-28015

1

   Entrć en vigueur le 12 avnl 1989 par la signature, conformćment au paragraphe 1 de Karticle 8.

2

   Documents d actualite intemationale, n°* 34-35-36 (26 aoOt - 2 et 9 septembre 1975), p. 642 (La Documentation

3

Unieś. Recueil des Traitis. vol. 1439, n° 1-24404.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
30 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 [Traduction —
44 United Nations — Treaty Series Natious Unieś — Recueil des Traitćs 1991 Arrikel
128 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueit des Traitćs 1991 [SWEDISH TEXT — T
148 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 3)
1991 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 163 [Traduction —
164 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 3. Les autoritćs
276 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 Have agreed as follows
292 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 No. 4565. EUROPEA
294 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 No. 5146. EU ROPĘ AN
26 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 ability to manoeuv
40 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 (4)
46 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 1.
64 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 AGREEMENT1 BETWEEN
68 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 de recherche et de
76 United Nations — Treaty Series • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 INFORMATIONSAUSTAU
122 United Nations — Treaty Senes Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 Article 3 1.
124 United Nations — TYeaty Series • Nations Unieś — Recueil des Trałtćs 1991 TITRE
146 United Nations — TYeaty Senes • Nations Unieś — Recueil des Traitćs 1991 ceme la restitutio

więcej podobnych podstron