1830060646

1830060646



21


Pkhło

ozenie Pisma Świętego, że Wasz syn powróci i ze będziecie go oglądać, to nie zasmucajcie serca waszego jako ci, którzy nadziei nie mają. (i Tesalomczan 4:1 3^ 18) Pozwól proszę, byśmy mogli zbadać następujące dowody z Pisma Świętego i przekonać się. że oświadczenia te są wiarygodne.

Biblja, jaką posiadamy, była tłumaczona z innych języków na polski. Stary Testament był tłumaczony z języka hebrajskiego, zaś Nowy Testament z języka greckiego. Polski wyraz „piekło" jest z wyrazu hebrajskiego sheol; a greckie słowo hades, Gehenna i loriaroo jest w Piśmie Świętem przetłumaczone na piekło. Z nadchodzącym sezonem zimowym, rolnik przygotowuje się przed tym czasem do zbioru marchwi, brukwi, oraz wykopuje dół na polu i zachowuje te jarzyny do dołu by nie zamarzły. Zgodnie ze starem przysłowiem aogiclskicm, gdzie to wyrażenie jest stosowane, moglibyśmy rzecz, że on włożył swoje jarzyny do piekła; do miejsca ciemnego. Obecnie wyraz hebrajski szeol jest przetłumaczony w Biblji na „grób" więcej razy aniżeli na wyraz piekło. Grób jest to ciemne miejsce. Przeto jeżeli wyraz szeol miałby znaczyć w jednem miejscu męki, to musiałby oznaczać i we wszystkich innych to samo. W kilku tekstach, gdy je zbadamy, otrzymamy oświecenie naszego umysłu względem tego pytania.

Jakób był to mąż jeden z wielu, którego Bóg uznał. Syn Jakóba Józef, był wzięty i sprz.edany do Egiptu, poczerń wiadomość była udzielona Jakóbowi, że jego syn został zabity. Tedy jego synowie i córki, kiedy on rozpaczał, przyszli do niego, by cieszyć ojca, który rzekł: „Zaprawdę zstąpię za synem moim do grobu [sheol]." (1 Mojżeszowa 37:35) W kilka lat później był wielki głód w ziemi, w której Jakób mieszkał, który wysłał swoich synów do Egiptu



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
dzielne kazanie. Kto by pomyślał, że będzie go na to stać? Plączesz? Nie przypuszczałam, że tak bard
page0144 130 - 6. Pod koniec przypominamy jeszcze upomnienie pisma świętego, że z każdego niepożytec
ScannedImage 9 (4) 82    Pisma świętego Patryka, biskupa wstydem i hańbą. Proszę Boga
-    zapominanie, że punkt końcowy miareczkowania to nie zmiana barwy roztworu,
309 (7) właściciele dobra, o które trzeba dbać i w które trzeba inwestować - z tego powodu, że zwycz
50 (283) 50 singen (syn, zynn). W wyrazach czysto polskich upodobnienie to nie zawsze następuje; w w
Wzór na miłość... nikt nie mówił, że będzie prosty... Nikt również nie mówił, że jest niemożliwy!!!
72 73 (2) Warto też mieć świadomość, że nauka na amfetaminie to nie jednorazowa dawka narkotyku - po
SCAN0098 Jak chodzi o unijny system prawny, że by go zrozumieć to trzeba pamiętać że powstawał on ja
Nie bójmy się, że odkryjemy dużo słabych stron w naszej firmie. Jeśli będziemy ukrywać słabości, to
-zmieniasz zachowanie -zmieniasz nieco definicje zachowania -pokazujesz, że jazda bez biletu to nie
który, że chamstwo dzisiejszej Rosji to nie moje przywidzenie - tylko najoczywistsza, obiektywna,
Metodologia pracy doktorskiej Należy akceptować poglądy, że treść pracy naukowej to nie „literatura
72 73 (2) Warto toż mieć świadomość, że nauka na amfetaminie to nie jednorazowa dawka narkotyku - po
ScannedImage 20 104    Pisma świętego Patryka, biskupa gdyby obcymi1 2 3. Być może ni
ScannedImage 15 (4) 94 PISMA ŚWIĘTEGO PATRYKA, BISKUPA pewniej, że bardziej przystoi mi ubóstwo i kl
9 Badanie Pisma Świętego wieczoru, wkrótce zapoznał się ze smutkiem dotkniętą rodziną. którzy się go

więcej podobnych podstron