PREMIERE PARTIE. — GRAMMAIRE
fsus, etre leger.
ś C’est le ch franęais, le arabe, le 3 touareg.
aśal, terre.
z correspond au z franęais au j arabe, au tt touareg.
azil. forte cbaleur
j correspond au j franęais, au j de 1’arabe dialectal marocain, au T ou I du touareg.
jen, dormir. a jąUd, oiseau.
16. — ViBRANTEs: r esl le r roule franęais, le , arabe, le O touareg ; il ne se rencontre que devant les interdentales, prepalatales et medio-palatales spiranles; dans tous les autres cas, il est remplace par ł (voir ci-dessous).
V V
taddart, maison. kerz, labourer.
erjuji, trerabler. ird, grain de ble.
I Dans ledialecte zaian et Alt Sgougou, le l remplace reguliere-ment le r place devant unevoyelle, ou devant une consonne autre qu’une interdentale, une prepalatale ou une medio-palatale spi-rante(v. n° 98); c'est la une regle absolue.
Ce / tient le milieu entre le r anglais de « brown » etle / anglais de « build » ; c’est un r dont le point d’occlusion a ete releve : la pointę de la langue, au lieu de s:appuyer sur la base des dents comme pour la prononciation du r ou du / ordinaires, se releve et vient prendre appui un peu plus haut, vers le milieu du palais; 1’articulation ainsi obtenue est un / extra-sonore Chez les Alt Sgougou, sa prononciation se rapproche encore plus du / ordi-naire, au point meme de seconfondre parfois avec cette consonne chez les Mrabtine.
Ce ł se retrouve chez les voisins immediats des Zaian :
1° Alt Ihend et Heni Mguild (Alt Merouel, Ait Ougadir, Ire-klaouen) d’une part;
2° Chez les lchqern, Ait Shaq, Ait Houdi, Ait Ouirra, ainsi que chez les Ait Sokhman de l'Est.
Nous l’avons d’autre part releve chez les Ait Hdiddou, ce qui per-met de supposer son existence chez les Ait Abdi places entre cette tribu et les Ait Sokhman. II expliquel'orthographe d’Ait Melghad,