{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{30}{77}(Strzały karabinów w TV)
{87}{134}Mówię, że gdyby zebrali|wszystkie pieniądze
{136}{171}wydane w celu zrobienia|dobrego filmu o Hulk'u,
{171}{255}to prawdopodobnie mogliby|stworzyć prawdziwego Hulk'a.
{255}{301}Pouczające i zabawne.
{316}{353}Chyba powinienem się tym podzielić
{353}{394}z Amy Farrah Fowler.
{394}{452}Ona docenia poczucie humoru..
{452}{485}Dziękuję.
{485}{567}To również pomoże polepszyć|jej pierwsze wrażenie o tobie.
{567}{631}Co u was dwojga słychać?
{631}{701}Cóż, stan jest jaki jest.
{701}{747}Jest dziewczyną. Przyjaciółką.
{747}{773}Nie jest moją,
{773}{804}wybacz, że to zrobię
{804}{843}"dziewczyną."
{843}{887}Jasne, jasne.
{887}{959}Więc nadal tylko|piszecie sms'y i emaile?
{959}{1019}Nie czujesz potrzeby,|by z nią przebywać, powiedzmy,
{1019}{1064}w tym samym pokoju?
{1064}{1108}Leonard, jesteś moim|najlepszym przyjacielem.
{1108}{1166}Znam Cię od siedmiu lat,
{1166}{1236}a ledwo wytrzymuję|siedząc obok Ciebie na kanapie.
{1236}{1335}Wyobraź sobie moje nastawienie|do długiej, fizycznej bliskości
{1335}{1371}z Amy Farrah Fowler.
{1371}{1411}Rozumiem...
{1411}{1479}Czuję, że mnie osądzasz.
{1479}{1511}Nie, nie.
{1527}{1573}Może troszkę.
{1573}{1673}Pozwolę sobie zasugerować,|że Twoja krytyka opiera się na zazdrości.
{1673}{1741}Zazdrości? |A o co, niby, mam być zazdrosny?
{1741}{1809}Jestem w zdrowym|i satysfakcjonującym związku
{1809}{1841}z samicą.
{1867}{1923}A Ty nie.
{1923}{1987}Dobra, masz rację.
{1987}{2045}Zazdrość jest brzydkim,|zielonookim potworem,
{2045}{2073}ale nie jak Hulk,
{2073}{2142}który, przy okazji,|również ma dziewczynę.
{2142}{2195}W tym przypadku Jennifer Connelly,
{2195}{2260}którą możesz kojarzyć|jako dziewczynę Russella Crowe'a
{2260}{2286}w {y:i}Pięknym Umyśle.
{2286}{2371}Przyzwoite baraszkowanie,|jeśli jakieś było.
{2398}{2423}Nie jestem zazdrosny.
{2423}{2462}(Burczy jak Hulk)
{2462}{2518}Leonard nie zazdrosny .
{2543}{2629}♪ Our whole universe|was in a hot, dense state ♪
{2629}{2709}♪ Then nearly 14 billion years|ago expansion started... Wait! ♪
{2709}{2748}♪ The Earth began to cool ♪
{2748}{2809}♪ The autotrophs began to drool,|Neanderthals developed tools ♪
{2809}{2873}♪ We built the Wall ♪|♪ {y:i}We built the pyramids ♪
{2873}{2937}♪ Math, Science, History,|unraveling the mystery ♪
{2937}{2983}♪ That all started|with a big bang ♪
{2983}{2998}♪ {y:i}Bang! ♪
{3002}{3074}The Big Bang Theory 4x05|The Desperation Emanation
{3075}{3175}Polish subs by vLeK.
{3179}{3224}Wiesz co właśnie do mnie dotarło?
{3225}{3303}Jeśli istnieje nieskończona|liczba światów równoległych,
{3303}{3375}to w jednym z nich|jest prawdopodobnie Sheldon,
{3375}{3457}który nie wierzy w istnienie|światów równoległych.
{3457}{3514}Prawdopodobnie. O co Ci chodzi?
{3514}{3536}O nic.
{3536}{3568}To tylko jedna z tych rzeczy,
{3568}{3611}która sprawia, że|jeden "ze mnie" chichocze.
{3611}{3643}(Chichocze)
{3643}{3717}Leonard, co sprawia, że chichoczesz?
{3717}{3777}Hmm, ostatnio?
{3777}{3803}Niewiele.
{3803}{3852}Czy to przez narastający konflikt,
{3852}{3907}wynikający z desperackiej potrzeby|związania się z kobietą,
{3907}{3961}a widoczną decyzją wszystkich kobiet,
{3961}{4067}by nie dać Ci tej możliwości?
{4067}{4102}Um...
{4102}{4162}Zamknij się.
{4162}{4219}SHELDON: Wiesz,|kiedy mój dziadek zmarł,
{4219}{4279}a Meemaw została sama,|mama zorganizowała jej
{4279}{4327}wizyty w ośrodku seniorów|trzy razy w tygodniu,
{4327}{4412}gdzie mogła udzielać się|towarzysko z innymi samotnymi ludźmi.
{4412}{4445}To bardzo miłe.
{4445}{4535}Dyskutowali o wydarzeniach,|grali w brydża, jedli posiłki.
{4535}{4563}Brzmi cudownie...
{4563}{4643}Owszem, jeśli lubisz brydża.
{4643}{4694}Lubisz brydża, Leonard?
{4694}{4763}Sheldon, po prostu z nikim|się nie umawiam w tej chwili.
{4763}{4861}Nie potrzebuję odwiedzin w domu starców.
{4861}{4959}Meemaw z początku się opierała,|ale teraz to kocha.
{4959}{5043}Dobra. Jeśli kogoś wkrótce nie spotkam,|dasz mnie do domu starców.
{5043}{5075}To nie jest dom starców.
{5075}{5127}To ośrodek seniorów.
{5127}{5208}Nigdy nie umieścilibyśmy|Meemaw w domu!
{5236}{5260}Hey, chłopaki.
{5260}{5290}Hey.|Hey.
{5290}{5395}No dobra, ulegnę towarzyskiej presji:| Hey!
{5395}{5424}(gra dzwonek w komórce)
{5424}{5467}Przepraszam. To moja dziewczyna,|Bernadette.
{5467}{5507}Przypisałem jej|osobny dzwonek
{5507}{5545}"Bernadette,"|zespołu The Four Tops.
{5545}{5586}Witaj, Bernadette.
{5615}{5703}Kiedy ja dzwonię, jego telefon odtwarza "Czarne oczy."
{5718}{5745}Co, jak teraz pomyślę,
{5745}{5797}nie jest takie fajne.
{5797}{5860}Zdajesz sobie sprawę,|że uciera nam nosa faktem
{5860}{5899}że posiada dziewczynę, a my nie?
{5899}{5951}Raczej, {y:i}Ty nie masz.
{5951}{5979}Ty masz dziewczynę?
{5979}{6013}Jak to, w ogóle, możliwe?
{6013}{6048}Przecież, Ty się nawet| nie potrafisz do nich odezwać.
{6048}{6128}Dwa słowa - głucha laska.
{6148}{6176}Nie ma znaczenia,
{6176}{6230}że nie mogę mówić,|skoro mnie nie słyszy.
{6230}{6269}Cooo?
{6269}{6311}Tak właśnie mówi.
{6350}{6411}Świetnie. Ty masz dziewczynę,|Howard ma dziewczynę,
{6411}{6444}Sheldon ma dzie...|Nie, nie, nie, nie!
{6444}{6471}...wkę przyjaciółkę.
{6471}{6519}Dziękuję.
{6519}{6548}A Ty Stuart?
{6548}{6584}Masz już dziewczynę?
{6584}{6614}Och, tak. Pewnie.
{6614}{6674}Poznałem ją na Comic-Con,|jedyne miejsce we wszechświecie
{6674}{6725}gdzie powiedzenie|"Mam sklep z komiksami"
{6725}{6767}jest tekstem na podryw.
{6767}{6814}Och. Cóż, dobrze dla Ciebie.
{6814}{6864}Nie bardzo. Jest okropna.
{6886}{6922}Kiedy chce uprawiać seks,
{6922}{6980}zakłada kostium|XXL Wonder Woman i krzyczy,
{6980}{7047}"Kto chce się przelecieć|moim niewidzialnym samolotem"
{7080}{7139}Dlaczego z nią nie zerwiesz?
{7139}{7193}(śmiech):|Nie, nie mogę.
{7193}{7215}Dlaczego?
{7215}{7250}Bo wtedy będę samotny,
{7250}{7283}jak Ty.
{7315}{7372}Stary, czemu nie powołasz się na "dziewczyńską umowę"
{7372}{7410}z Wolowitzem?
{7410}{7466}Bo nie chcę,|by jego dziewczyna
{7466}{7524}umawiała mnie z jedną| ze swoich koleżanek.
{7524}{7603}Sam jestem w pełni zdolny|znaleźć sobie dziewczynę.
{7603}{7652}Och, Leonard, przypomnij mi
{7652}{7704}tą śmieszną, starą historię|o człowieku
{7704}{7751}który poszedł do żeńskiego poprawczaka,
{7751}{7784}ze stosem dokumentów,
{7784}{7845}dzięki którym skazane kobiety|mogły wyjść na wolność.
{7845}{7890}Mówisz, że nie pobzykam
{7890}{7975}w żeńskim więzieniu mając stos ułaskawień.
{7975}{8039}Czy pozwolisz mi opowiedzieć historię, czy nie?
{8124}{8163}Leonard?
{8163}{8196}Śpisz?
{8196}{8226}Nie.
{8226}{8250}Jesteś chory?
{8250}{8275}Nie.
{8275}{8307}Czy nadal jesteś załamany,
{8307}{8363}bo jesteś sam|i nikt Cię nie kocha?
{8363}{8422}Nie wiem. Może.
{8422}{8479}Chcę byś wiedział,| że jestem szczerze zaniepokojony
{8479}{8509}o Twoje dobre samopoczucie.
{8509}{8549}Dziękuję.|Nie ma za co.
{8549}{8635}Ale to nie jest powód,|byś trzymał stopy na moim miejscu.
{8673}{8759}AMY:|Czy mogę coś spostrzec?
{8803}{8844}Co, do cholery?|Jak długo tutaj jest?
{8844}{8911}Odkąd wróciliśmy| ze sklepu z komiksami.
{8911}{8938}To było dwie godziny temu.
{8938}{8966}Zgodnie z Twoją sugestią,
{8966}{9002}przebywamy razem.
{9002}{9027}Mówiąc szczerze, nie wiem
{9027}{9055}o co robisz,|to zamieszanie.
{9055}{9099}Mów, Amy.
{9099}{9141}Z punktu neurobiologicznego, Leonard,
{9141}{9201}możesz być sam,|ponieważ Twój stan psychiczny
{9201}{9260}powoduje, że Twoje feromony
{9260}{9300}śmierdzą desperacją.
{9324}{9352}Wiedziałeś o tym, Leonard?
{9352}{9394}Nie.|Ja tak.
{9431}{9476}Wiem, że niektórzy ludzie|znajdują bliskie osoby
{9476}{9535}w miejscach towarzyskich spotkań,|takich jak bary lub tawerny.
{9535}{9580}Próbowałeś już w barze lub tawernie?
{9580}{9636}Nie, nie zamierzam podrywać dziewczyn w barze.
{9636}{9688}Mądra decyzja. Widzisz, Amy,
{9688}{9775}sukces w barze opiera się|na podstawowych samczych atrybutach,
{9775}{9846}takich jak wzrost, siła, atrakcyjność,
{9846}{9915}zdolność do grania w rzutki i trzymania alkoholu,
{9915}{9946}oddzielnie lub razem.
{9946}{10038}Leonard nie posiada żadnego| z tych atrybutów. Prawda, Leonard?
{10085}{10141}Prawda.
{10141}{10180}To nie standard dla wszystkich barów.
{10180}{10209}Na przykład bary z sokami.
{10209}{10257}Och! Celna uwaga, Amy.
{10257}{10311}Yeah, na tej podstawie,
{10311}{10360}Leonard mógłby chodzić| do barów z sushi,
{10360}{10406}barów sałatkowych, barów z ostrygami,
{10406}{10463}bar geniuszy firmy Apple...|Co robisz?
{10463}{10507}Nie przestawaj. Nadal Cię słucham.
{10533}{10581}To było niegrzeczne.
{10581}{10624}Robi tak cały czas.
{10624}{10721}Jest rogiem obfitości towarzyskich nietaktów.
{10721}{10754}Obfitość.
{10754}{10779}Cóż za dźwięczne słowo.
{10779}{10823}Niech to będzie nasze słowo dnia.
{10823}{10899}Zgoda. Jutro będziemy używać "obfitości".
{10899}{10967}Cóż, muszę opróżnić pęcherz.
{10967}{11021}Miło było spędzić|z Tobą czas.
{11021}{11054}AMY:|Czekaj.
{11054}{11083}Mam prośbę.
{11083}{11112}Tak?
{11112}{11146}Chciałabym, żebyś poznał|moją matkę.
{11146}{11174}Rozumiem.
{11174}{11217}Czy porozmawiamy o tym jeszcze?
{11217}{11259}Oczywiście. Dobranoc.
{11259}{11311}Dobranoc.
{11403}{11485}Leonard, Leonard, Leonard,|Leonard, Leonard,
{11485}{11549}Leonard, Leonard,|Leonard, Leonard, Leonard,
{11549}{11613}Leonard, Leonard, Leonard,|Leonard, Leonard,
{11613}{11643}Leonard, Leonard,
{11643}{11672}Leonard, Leonard...
{11672}{11707}Tak, czego?
{11707}{11777}Amy Farrah Fowler poprosiła,|bym poznał jej matkę.
{11777}{11806}No i?
{11806}{11871}Co to oznacza?
{11871}{11917}Cóż, pamiętasz jak |zawsze powtarzasz,
{11917}{11971}że Amy jest dziewczyną,|która jest przyjaciółką,
{11971}{11999}a nie Twoją "dziewczyną"?
{11999}{12071}No, tak.|Już nie możesz tak mówić.
{12116}{12164}Chwila. Co?
{12164}{12192}Spójrz, to oczywiste, że Amy chce
{12192}{12247}przenieść ten związek o poziom wyżej.
{12247}{12288}Ja nie chcę wyższego poziomu.
{12288}{12337}Lubię ten poziom.
{12337}{12375}Napraw to dla mnie!
{12375}{12416}Ja?
{12416}{12460}Cóż, jak powinienem to naprawić?
{12460}{12505}Proste! Chcesz "dziewczyny",
{12505}{12547}Amy chce być czyjąś "dziewczyną".
{12547}{12619}Weź ją z mych rąk.|Daję Ci błogosławieństwo.
{12619}{12665}To szaleństwo.
{12665}{12703}Masz rację.|To nie zadziała.
{12703}{12743}Amy uważa, że jesteś nudny.
{12743}{12785}Dobra, powodzenia.
{12785}{12836}Czekaj! Co mam więc zrobić?
{12836}{12903}A rozważyłeś, by |powiedzieć jej co czujesz?
{12903}{12993}Leonard, jestem fizykiem, nie hipisem.
{13021}{13057}W porządku, pozwól,
{13057}{13113}że wytłumaczę Ci sytuację|używając fizyki.
{13113}{13153}Co by było,
{13153}{13200}gdyby złączono Cię mocno z innym obiektem
{13200}{13304}w terenie o nachylonej poziomo osi?
{13304}{13338}Przesrane.
{13411}{13463}No widzisz.
{13527}{13561}Amy ma rację.
{13561}{13625}Jest nudny.
{13679}{13712}(dzwoni dzwonek)
{13712}{13825}MRS. WOLOWITZ:|Howard, otwórz drzwi!
{13825}{13871}WOLOWITZ:|Czemu ty nie otworzysz?
{13871}{13931}MRS. WOLOWITZ:|Wiesz, że oczyszczam jelito
{13931}{14019}przed kolonoskopią!
{14019}{14118}Jestem jak odwrócony wulkan.
{14162}{14210}Och, cześć.
{14210}{14252}Mam nadzieję, że tego nie słyszałeś.
{14252}{14303}O wulkanie? Nie.
{14303}{14360}O co chodzi z koszulką?
{14360}{14396}Pracujesz w sklepie Apple?
{14396}{14450}Nie, tak tylko wrzuciłem na siebie.
{14450}{14481}Znam wszystkie twoje koszulki.
{14481}{14515}To nie jest jedna z nich...
{14515}{14573}Udawałeś, że pracujesz| w barze geniuszy Apple,
{14573}{14613}by poderwać dziewczyną, prawda?
{14613}{14689}Taa.
{14709}{14751}Okazało się, że chronią iPodów,
{14751}{14802}ale nie strzegą koszulek.
{14802}{14843}No i jak poszło?
{14843}{14869}Szło całkiem nieźle.
{14869}{14911}Pokazywałem tej super gorącej dziewczynie
{14911}{14953}jak włączyć system w trybie bezpieczeństwa.
{14953}{15034}Menedżer zrobił się podejrzliwy| i..., w skrócie:
{15034}{15121}na prawdę mają małe więzienie w sklepie.
{15121}{15205}Dla twojej informacji, nie próbuj|tam wracać ze sztucznymi wąsami.
{15205}{15256}Może i nie są prawdziwymi geniuszami,
{15256}{15310}ale to przejrzeli na wylot.
{15310}{15381}Chcę się powołać na "dziewczyńską umowę", Howard.
{15381}{15410}Jesteś, aż tak zdesperowany?
{15410}{15460}Nie, ja tylko...|Chcę tego co ty.
{15460}{15515}Wiesz, chcę kobiety w moim życiu.
{15515}{15555}MRS. WOLOWITZ:|Święty Julku,
{15555}{15637}ile płynów może być w jednym wrzodzie?
{15705}{15782}By było jasne, miałem na myśli|Bernadette, nie twoją matkę.
{15782}{15843}Tak, wiem co myślałeś.
{15946}{15988}Cóż, zbieram się by|poznać koleżankę Bernadette.
{15988}{16020}Jak wyglądam?
{16049}{16075}Tak jakby rośliny z filmu
{16075}{16118}{y:i}Inwazja porywaczy ciał
{16118}{16160}zduplikowały Cię dokładnie,
{16160}{16227}ale z absurdalną ilością żelu na włosach.
{16245}{16284}Nad czym pracujesz?
{16284}{16330}Usuwam cyfrowe odciski palców
{16330}{16358}z Internetu,
{16358}{16405}by Amy Farrah Fowler mnie nie znalazła
{16405}{16469}i zmusiła do poznania jej matki.|Aha.
{16469}{16503}Uciekasz poza system.
{16503}{16528}Dokładnie.
{16528}{16607}Stary zamachowiec ucieka w chwale.
{16607}{16639}Dzięki.
{16639}{16721}Wysłałem Amy, również,| zawiadomienie o zakończeniu znajomości,
{16721}{16811}zmieniłem adres komórki, a także adres e-mail.
{16811}{16853}A co jeśli tutaj przyjdzie?
{16853}{16877}Zgubi się.
{16877}{16944}Już nie mieszkamy na Los Robles 2311.
{16944}{17066}Teraz mieszkamy na|Los Robles 311.
{17115}{17173}Zmieniłeś numer budynku?
{17173}{17200}A co z pocztą?
{17200}{17249}Och, bez obaw. Wytłumaczyłem nasze
{17249}{17276}małe problemy kurierowi.
{17276}{17301}Okazał współczucie.
{17301}{17333}Powiedział dokładnie:
{17333}{17365}"Osłaniam twoje plecy, Jack.
{17365}{17423}dziwki są stuknięte."
{17456}{17508}(pukanie)
{17564}{17597}Kto tam?
{17597}{17639}Amy Farrah Fowler.
{17708}{17761}(szepcze):|Kurczę! Odnalazła mnie!
{17761}{17807}Była tu już wcześniej.
{17837}{17913}Jedyna skaza na doskonałym planie.
{17957}{17985}A teraz, osłaniaj moje plecy, Jack.
{17985}{18039}Co chcesz zrobić?|Powiedz, że mnie nie ma.
{18039}{18081}Dobra, a gdzie jesteś?|Nie wiem.
{18081}{18115}Musisz wymyślić scenariusz,
{18115}{18151}który wiarygodnie wytłumaczy|moją nieobecność,
{18151}{18267}mając na uwadze, że kluczem|dobrego kłamstwa są szczegóły.
{18267}{18295}(pukanie)
{18557}{18587}Cześć, Amy.
{18587}{18621}Sheldona nie ma.
{18621}{18659}W porządku.
{18787}{18844}Brawo dla szczegółowości.
{18891}{18953}Raz jeszcze dziękuję,|że to zrobiłaś, Bernadette.
{18953}{18993}Och, traktuję umowy bardzo poważnie.
{18993}{19048}Jednego razu w moim laboratorium,|płytka Petriego
{19048}{19097}z genetycznie zmodyfikowanym|super wirusem zaginęła.
{19097}{19160}Tego dnia poprzysięgliśmy,|że nigdy nie przyznamy się
{19160}{19217}do skrzyżowania wirusa Ebola|ze zwykłym przeziębieniem.
{19243}{19287}(chichocze):|Po cholerę
{19287}{19353}krzyżowaliście Ebola| ze zwykłym przeziębieniem?
{19353}{19391}Nigdy nie skrzyżowaliśmy.
{19391}{19484}To by była okropna rzecz.
{19513}{19561}Cześć. Przepraszam za spóźnienie.|Byłam na siłowni.
{19561}{19643}Zajęcia ruchowe.|Trochę wypociłam.
{19715}{19781}Joy, to Leonard.|Leonard, to Joy.
{19781}{19807}Cześć.|Cześć.
{19807}{19843}Nie wyglądasz na geniusza.
{19843}{19871}No dalej, powiedz coś mądrego.
{19871}{19916}Ech...|Aach! Czas minął.
{19947}{19975}JOY:|Żartowałam.
{19975}{20023}Pierwsza rzecz o mnie,|którą musisz wiedzieć:
{20023}{20057}Jestem zabawna.
{20101}{20143}Taa.
{20143}{20173}LEONARD:|Bernadette mówiła,
{20173}{20231}że znacie się z zajeć samoobrony?
{20231}{20279}Tak. Izraelska Krav Maga.
{20279}{20308}Dużo frajdy.
{20308}{20353}W zasadzie,|sto różnych sposobów
{20353}{20404}by oderwać gościowi jaja.
{20426}{20468}LEONARD:|Wow. Nie sądziłem,
{20468}{20499}że jest ich, aż tyle.|Number 42!
{20499}{20535}Whoa!
{20535}{20579}Czyż nie jest słodka?
{20751}{20828}(rytmicznie):|Proxima Centauri|jest najbliższą gwiazdą,
{20828}{20905}do ciał niebieskich za nią,| zaliczymy każdą:
{20905}{20963}Alpha Centauri A, Toli,
{20963}{21004}Barnard's Star,
{21004}{21057}Wolf 359...
{21167}{21221}Lalande 21185,
{21221}{21269}Sirius A, Sirius B,
{21269}{21353}BL-Ceti, UV-Ceti,
{21353}{21408}Ross 154...
{21408}{21461}Ross 248...
{21501}{21545}Epsilon Eridani,
{21545}{21604}Lac-9352,
{21604}{21635}Ross 128,
{21635}{21680}Procyon A...
{21680}{21741}Och, kurcze, źle!
{21860}{21916}EZ Aquarii A,
{21916}{21963}EZ Aquarii B,
{21963}{22025}EZ Aquarii C,
{22025}{22089}Procyon A.
{22111}{22169}To są gwiazdy najbliżej mnie.
{22169}{22237}Tra-la-la na zakończenie.
{22333}{22381}Och, rany.
{22405}{22479}One na prawdę są szalone.
{22557}{22612}(głośne beknięcie)
{22631}{22675}Ten homar jest dobry przy jedzeniu,
{22675}{22719}a także w drugą stronę.
{22747}{22812}Powinien być, kosztuje|66$ za kilogram.
{22837}{22912}Hej, to jest randka, prawda?
{22936}{22963}Taa, jest.
{22963}{22999}73!|Whoaaa!
{23037}{23125}(odrzchąknięcie)|Przepraszam, muszę iść do toaletki...
{23125}{23163}i niesamowicie siknąć.
{23179}{23215}Pójdę z tobą.
{23215}{23263}Uczciwe ostrzeżenie.|Jadłam szparagi.
{23263}{23330}Moje siuśki zasmrodzą to pomieszczenie.
{23370}{23415}(melodyjnie):|Chyba cię polubiła.
{23509}{23587}EZ Aquarii B...
{23587}{23635}EZ Aquarii C...
{23635}{23714}(mamrotanie)
{23817}{23879}(niski głos):|Przepraszam Panią.
{23903}{23933}Sheldon?
{23933}{23989}(cicho):|Do licha !
{23989}{24077}Wydaje mi się, że doszło|do nieporozumienia,
{24077}{24131}gdy poprosiłam,|byś poznał moją matkę.
{24131}{24163}Żadnego nieporozumienia.
{24163}{24221}Nauczyłem się|co ta prośba oznacza
{24221}{24291}i nie chcę być połączony| z innym obiektem,
{24291}{24382}w pochyłym terenie z poziomo nachyloną osią.
{24382}{24435}W jaki sposób masz przesrane?
{24468}{24541}Jedyne, czego chciałam to|przedstawić cię jako mojego chłopaka
{24541}{24595}tak, by była usatysfakcjonowana,|że jestem w związku.
{24615}{24667}Więc to ma być podstęp?
{24667}{24701}Dokładnie.
{24701}{24788}I nie zakochałaś|się rozpaczliwie we mnie?
{24788}{24831}Nie bądź absurdalny!
{24859}{24901}Uważam, że pojęcie| romantycznej miłości
{24901}{24941}jest niepotrzebną,|kulturową paplaniną,
{24941}{24997}która nie dodaje| wartości ludzkim związkom.
{24997}{25081}Amy Farrah Fowler, to najbardziej|praktyczna rzecz
{25081}{25137}jaką ktokolwiek mi powiedział.
{25137}{25199}Uważam, że to wyjaśnienie|pozwala zmienić status naszej relacji na:
{25199}{25273}chłopak-przyjaciel|dziewczyna-przyjaciel.
{25273}{25305}Oczywiście.
{25305}{25368}Czy chciałabyś zjeść ze mną chińszczyznę?
{25368}{25431}Sheldon, proszę,| przytłaczasz mnie.
{25471}{25512}Przepraszam najmocniej.
{25512}{25585}Dobranoc, Amy.|Dobranoc, Sheldon.
{25611}{25646}Przestań, po prostu|daj jej szansę.
{25646}{25691}Może coś z tego będzie.
{25691}{25791}A może, w końcu jej| się uda oderwać moje jaja.
{25820}{25891}Pozostały jej nadal 93 sposoby,|których jeszcze nie próbowała.
{25891}{25938}Spójrz, H-Howard,| doceniam wysiłek,
{25938}{26013}ale to jest chyba,|najgorsza randka w moim życiu.
{26013}{26047}(śmiech)|Poważnie?
{26047}{26139}Raz byłem okradziony przez|transseksualistę, poznanego na sympatii,
{26139}{26215}a to nie jest najgorsze, co mnie spotkało.
{26215}{26289}Wnioskuję więc, że różnica polega na tym,|że mam do siebie trochę szacunku.
{26289}{26359}Nie żebym kiedykolwiek go widział.
{26359}{26399}Bo jest dość nowy.
{26399}{26439}Wiem przecież,
{26439}{26499}że nie będę spędzał czasu| z kimś kogo nie lubię,
{26499}{26537}tylko po to,|by mieć dziewczynę.
{26537}{26571}Dobrze mi samemu.
{26571}{26664}Dobre wieści. Zrobiłam|sporo miejca na deser.
{26693}{26760}Joy, spójrz. Było |miło cię poznać, ale...
{26760}{26815}Tak, ciebie też.|Co porabiasz w weekend?
{26815}{26859}Potrzebuję partnera na wesele kuzyna.
{26859}{26891}Zapraszasz mnie?
{26891}{26916}JOY:|Tak.
{26916}{26947}Będzie otwarty bar,
{26947}{27021}więc pewnie będę łatwa.
{27071}{27131}Nie mogę się doczekać.
{27284}{27336}MRS. FOWLER (na laptopie):|Ciebie również miło poznać, Sheldon.
{27338}{27378}Szczerze, nie wierzyłam Amy,
{27378}{27440}gdy powiedziała, że ma chłopaka.
{27459}{27515}Zapewniam, jestem całkiem rzeczywisty
{27515}{27600}i odbywam regularny|stosunek z Pani córką.
{27624}{27672}Co?
{27672}{27702}Och, tak.
{27702}{27779}Jesteśmy jak dzikie| zwierzęte w ruji.
{27779}{27857}To cud, że żadne z| nas nie ucierpiało.
{27858}{27929}Amy... o czym on mówi?
{27930}{28000}Chciałaś bym miała chłopaka, matko.
{28000}{28050}Oto on.
{28114}{28150}Muszę kończyć.
{28150}{28216}Mój apetyt na Sheldona|wrze w moich lędźwiach.
{28248}{28306}Och, tak, już czas na uprawianie miłości
{28306}{28341}z waginą Pani córki.
{28449}{28509}Dziękuję, Sheldon,|poszło bardzo dobrze.
{28509}{28546}Zgadzam się.
{28546}{28598}Amy, tak się zastanawiam,
{28598}{28659}może powinniśmy|odbyć chociaż jeden stosunek
{28659}{28724}skoro jesteśmy w związku?
{28740}{28785}Bazinga.
{28820}{28872}Pora spać. Wiesz gdzie są drzwi.
{28872}{28946}Polish subs by vLeK.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Teoria wielkiego podrywu TV S05E02 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E10 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E17 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E21 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E16 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S04E20 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S04E03 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E11 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E13 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S04E07 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S04E04 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E04 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S04E08 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E07 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S04E06 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E14 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S04E09 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E12 napisyTeoria wielkiego podrywu TV S05E24 napisywięcej podobnych podstron