Tekst ze str. 80
DE VITA HONESTA (O życiu zacnym)
Homo, qui Dei voluntatem gerit, felix est et Deo placet.
Człowiek, który pełni wolę Boga, szczęśliwy jest i Bogu się podoba.
Nec opes ingentes quaerit nec honores nec immensam potestatem.
I nie prosi (o) wielką potęgę ani zaszczyty, ani (o) nieskończoną moc.
Nec ad facinus velox est nec ad iram.
Ani ku występkowi szybki (nie) jest, ani ku gniewowi.
Miseris libenter succurrit, sontes castigat, ignavos admonet, dubitantibus recta consilia dat, facientes mala et delinquentes vituperat.
Biednym chętnie pomaga, występnych karci, leniwych napomina, wątpiącym właściwe rady daje, czyniących grzechy i wykraczających gani.
Dominus omnipotens est et misericors, ideo hominibus clementer indulget, rogantibus cuncta eis necessaria bona praebet.
Pan wszechmogący jest i miłosierny, przeto ludziom łaskawie wybacza, proszącym wszystkie im konieczne dobra dostarcza.
Vita hominis iniusti infelix est et plena malorum.
Życie człowieka grzesznego nieszczęśliwe jest i pełne grzechów.
Qui Deo parent, mente aequali bona accipiunt et mala tolerant.
Którzy Bogu są posłuszni, umysłem jednakowym dobra przyjmują i grzechy znoszą.
de - przyimek: o, z, od (abl.)
honestus, a, um - zacny, uczciwy
voluntas, voluntatis; f. - wola
gero, gerere - nieść, prowadzić, pełnić
felix, felicis - 1) urodzajny, żyzny, bogaty, obfity; 2) pomyślny, szczęśliwy
placeo, placere - podobać się
nec - i nie
nec… nec - ani… ani
quaero, quaerere - szukać, pytać, prosić, zarabiać
ingens, ingentis - wielki, ogromny
ops, opis; f. - pomoc, środki, zasoby; pl. potęga
honor, honoris; m. - zaszczyt, urzÄ…d
immensus (inm-), a, um - niezmierzony, nieskończony
potestas, potestatis; f. - władza, moc, potęga
facinus, facinoris; n. - czyn, uczynek, zbrodnia
ad - do, ku, przy, dla (z acc.)
velox, velocis - szybki
ira, irae - gniew
succurro, succurrere - przybiec, przyjść z pomocą
castigo, castigare - karcić
sons, sontis - winny, występny
admoneo, admonere - napominać
ignavus, a, um - leniwy, nieskorych
dubito, dubitare - wątpić, powątpiewać
rectus, a, um - prosty, właściwy, słuszny
consilium, consilii - rada, plan, pomysł
malum, mali - zło, grzech
delinquo, delinquere - wykraczać, czynić źle
vitupero, vituperare - ganić
omnipotens, omnipotentis - wszechmogÄ…cy
misericors, misericordis - miłosierny
ideo - przeto
clemens, clementis - Å‚askawy
indulgeo, indulgere - pobłażać, wybaczać
necessarius, a, um - konieczny
praebeo, praebere - dostarczać, użyczać, okazać
rogo, rogare - pytać, prosić
iniustus, a, um - niesłuszny, niesprawiedliwy, grzeszny
infelix, infelicis - nieurodzajny, nieszczęśliwy
plenus, a, um - pełny
pareo, parere - być posłusznym
accipio, accipere - przyjmować, otrzymywać
tolero, tolerare - znosić, cierpieć
mens, mentis; f. - umysł, duch, rozum, myśl
aequalis, aequale - równy, jednakowy, równorzędny