Problem wyznaczników literatury:
Beardsley: „semantyczna” definicja literatury; literatura to wypowiedź posiadająca ważne znaczenie implikowane, tzn. znaczenie przedstawione pośrednio poprzez sugestię i konotację. Kontra Ohmanna: wypowiedzi nieliterackie również mają znaczenia implikowane (np. teksty reklamowe).
Rosyjscy formaliści: jako pierwsi zgłosili potrzebę określenia kategorii literackości; emotywny charakter języka. Kontra Ohmanna: wiele tekstów nieliterackich wywiera wpływ na emocje odbiorcy. Oznaką dzieła miał być zamiar i skutek osiągnięty przez artystę.
R. Jakobson: literatura to nastawienie na komunikat – skupienie się na komunikacie dla niego samego to poetycka funkcja języka. Kontra Ohmanna: jest to cecha fakultatywna i nie jest to przyczyna ale rezultat traktowania takiego tekstu jako dzieła literackiego. Funkcja poetycka występuje także w pozostałych aktach językowych, ale jako element podrzędny, akcesoryjny.
Funkcja poetycka przejawia się, gdy wypowiedź została dodatkowo uporządkowana w sposób nie dający się uzasadnić zwykłymi potrzebami komunikacji językowej.
„formalne” definicje literatury: dzieło literackie ujawnia bogatszą strukturę, niż ta, którą wyznacza gramatyka języka np. rym i rytm. Inaczej: transgresja, czyli to, co naddane;
I. A. Richards: traktuje język literatury jako odmianę języka emotywnego (przekazuje postawy, oceny i uczucia), charakteryzującą się nadorganizacją.
C. Brooks – język poezji jako urzeczywistnienie zasady „paradoksu” czy „ironii”. Język ten jest celowo „zagęszczony”, wieloznaczny, a znaczenie wyrazów określone jest głównie przez ich kontekst (Bachtin!)
„literackość” w Słowniku języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego to synonim „charakteru literackiego”
Filozofowie: „literackość” to czytelnicza wolna wola bez granic i jest wirtualnością wszelkiej mowy
Witkacy – wyznacznikiem literatury jest metafizyczność, Jakobson – rewaloryzacja świata – domeny arcydzieł, z gruntu subiektywne.
„tradycyjne” pojęcie literackości – podobieństwo dzieła do tekstów mocą tradycji uznanych za literackie – genotypowość, intertekstualność, innowacyjność.
Balcerzan: istotą literackości jest sieć relacji sprzecznościowych. Istnieją one w wartwie semantyczno-logicznej. Nieodzowne w komunikacji literackiej jest występowanie A i nie-A.
Po rosyjskich formalistach uknuto teorię, wg której wyznacznikiem literatury miała być szeroko pojęta obrazowość.
Wyznacznik literatury to fikcja lub całkowita autonomia świata przedstawionego w utworze literackim (problem z pamiętnikami, esejami, listami etc.)
Gorgiasz: poezja to mowa posiadająca budowę metryczną
Arystoteles: mimesis jako wyznacznik literatury oraz rytm i melodia.
Markiewicz: cechą literackości jest to, że utwór spełnia zasadnicze funkcje językowe w sposób odmienny niż wypowiedzi potoczne i naukowe; tzn. przy udziale fikcji literackiej, a więc pośrednio i ze zmniejszoną jednoznacznością lub z uporządkowaniem naddanym lub wreszcie ze zwiększoną obrazowością.
Bachtin rozróżniał słowo w powieści i słowo w poezji, twierdząc, że słowo w powieści najbliżej zbliżone jest do potocznego pod względem kontekstu i wcześniejszego użycia nadającego mu sens, w poezji natomiast słowo wyzute jest z tego kontekstu świadomie, a wykorzystywanie jego poprzednich użyć jest ograniczone.
Culler:
Literatura jako fikcja
Literatura jako przedmiot estetyczny
Literatura jako twór intertekstualny i autoteliczny
Literatura jako integracja języka
Literatura jako wysuwanie na pierwszy plan języka
Kontekst wskazujący na literaturę
Literatura – posiadanie funkcji tworzenia świadomości narodowej
Bezwzględne przestrzeganie zasady współpracy
A. Okopień-Sławińska: wypowiedź poetycka posługując się regułami układu bardziej skomplikowanymi niż wynika z systemu językowego, dysponuje możliwościami rekompensowania odchyleń od językowego obyczaju, zwłaszcza, że modyfikuje jednocześnie komunikatywne nastawienie języka, przenosząc punkt ciężkości na informację o niej samej i jej immanentnej strukturze.
Teoria dzieła literackiego Romana Ingardena:
Dzieło to twór intencjonalny
Dzieło jest dwuwymiarowe
Wymiary: warstwy i fazy
Warstwy:
Brzmień słownych i językowych tworów brzmieniowych wyższego rzędu
Całości znaczeniowych
Przedmiotów przedstawionych
Uschematyzowanych wyglądów przez które przejawiają się przedmioty przedstawione
Ziomek: cztery warstwy łączy w dwie: warstwa brzmieniowa + warstwa znaczeniowa i warstwa przedmiotów przedstawionych + warstwa wyglądów uschematyzowanych.
Quasi – sądy: warstwa przedmiotów, nie podlegają wartości logicznej prawdy i fałszu
Konkretyzacje: uzależnione od czytelnika, dzieło jest przedmiotem estetycznym tylko wówczas, gdy poddane jest konkretyzacji, to co jest ukazane w dziele stanowi szkielet konkretyzacji
Wybitni teoretycy i znaczenie ich koncepcji dla badań literackich:
Roman Ingarden: jako jeden z pierwszych teoretyków zainteresował się tym, jak utwór literacki odbierany jest przez czytelników, a jego teoria o quasi-sądach zaowocowała kolejnymi teoriami dotyczącymi prawdy w literaturze.
Problemy fikcji literackiej:
Quasi-sądy – zob. Ingarden; Ziomek: Ingarden uważa czytanie „na serio” za błąd znamienny dla niskiej kultury literackiej.
Fikcja: taka właściwość tekstów, przez którą stają się one zbiorem kreatywnie wyznaczonych stanów rzeczy i ich przebiegów, mających charakter intencjonalnie pojętych przedmiotów przedstawionych, ujętych w symptomy języka etnicznego lub innych kulturowych kodów.
Ziomek: należy rozróżniać w dziele dwie płaszczyzny:
Zdania fikcyjne: nie przysługuje im, ani ich wiązkom tworzącym niewielki fragment tekstu pojęcie fikcji, ale przysługuje im właściwość asercji – są albo sądami albo odmianami o określonym stopniu prawdopodobieństwa lub są zdaniami ogólnymi, zawierającymi nazwy puste.
Fikcyjny świat przedstawiony: dzieło jako całość zawsze jest fikcjonalne, nawet postaci historyczne są fikcjonalne, poprzez swoją fikcjonalność układ globalny jest zdolny do modelowania rzeczywistości. Właściwością tego planu jest także funkcja poznawcza. Decyduje też o dopuszczalności i użyteczności porcji prawdy lub fałszu w planie zbliżenia.
Wyrażenia pochodzące od narratora nie są ani prawdziwe ani fałszywe, lecz fikcjonalne
Prawda w utworze literackim jest przede wszystkim stosunkiem wypowiedzi do wypowiedzi – rzeczywistej lub potencjalnej.
Prawda i fikcja to nie pojęcia przeciwstawne!!!
H. Markiewicz: jeśli w utworze przeważają zdania o nie ustalonej lub ujemnej wartości prawdziwości, całość tekstu nabiera charakteru nieasertorycznego.
Uzasadnienie koncepcji fikcji literackiej dokonało się na gruncie retoryki, ponieważ jest to sztuka przekonywania za pomocą prawdopodobnego kłamstwa stosowanego w miejsce nieprawdopodobnej prawdy. Fałsz retoryczny = dzisiejsza fikcja literacka.
Ziomek: retoryka jako koncepcja odbioru, wzmacniająca uczucia dobre.
Ziomek: fikcyjne pole odniesienia: kontekst, inny świat przedstawiony, który nie musi być w tekście, np. kontynuacje powieści pisanej przez innego autora.
Intertekstualność jako kategoria w badaniach literackich:
Twórcą terminu „intertekstualność” jest Julia Kristeva, która stwierdziła, że nie można analizować struktury tekstu, jeśli nie sytuuje się jej w taki, czy inny sposób wobec innych tekstów.
Bachtin: dialogowość słowa; słowo znajduje się w sieci innych, cudzych słów o tym samym przedmiocie, na ten sam temat. Aktualny sens słowa rozumiany jest dopiero na tle konkretnych wypowiedzi na ten sam temat.
Culler: intertekstualność to wskazanie na uczestnictwo dzieła w pewnej przestrzeni wypowiedzeniowej i na jego odniesienia do kodów, które stanowią potencjalną formalizację tej przestrzeni.
Culler: to, co umożliwia czytanie (czytanie również jest intertekstualne!) i pisanie, to otwarta seria działań, ustanawiających rodzaj języka, możliwości wypowiedzeniowe czy system konwencji. Zakres intertekstualności: uchwytne konwencje gatunkowe, presupozycje, ogólne oczekiwania i operacje interpretacyjne oraz przesłanki dotyczące zakresu i celów danego typu wypowiedzi.
Presupozycje logiczne: to pewne założenia wynikające z treści zdania, wszystkie sądy, z których składa się zdanie, z wyjątkiem tego, który ono samo wyraża.
Bloom: intertekstualność to heroiczne ścieranie się wzniosłego poety z przytłaczającym go poprzednikiem.
Genette (trans tekstualność):
Intertekstualność: rzeczywiste występowanie tekstu w tekście (cytat, aluzja, plagiat)
Paratekstualność: komentarze do utworu zawarte w nim samym (przedmowy, tytuły, posłowia)
Metatekstualność: w jednym tekście pojawiają się komentarze do tekstu innego.
Hipertekstualność: celowe, świadome nawiązanie, relacja jednocząca tekst B (hipertekst) z wcześniejszym tekstem A (hipotekst)
Architekstualność: tekst odsyła zawsze do ogólnych reguł wg których został zbudowany (esej, powieść)
Głowiński: interntekstualność + hipertekstualność, meta tekstualność i architekstualność. Para tekstualność to nie związek między tekstami.
Głowiński: mimetyzm formalny: nawiązywanie do reguł budowy wypowiedzi nieliterackiej przez wypowiedź literacką, dysponującą własną architekstualnością.
Głowiński: interpretant; zespół czynników, który określa w nowym kontekście stosunek do tekstu przejętego (intertekstu); to wskaźnik, mówiący o tym, jak traktować element przejęty z intertekstu.
Intertekstualność może być przejawem tradycji literackiej.
Literatura jako jedna ze sztuk mimetycznych:
Mimesis: czynność lub zabieg, w wyniku którego jakiś przedmiot czy zachowanie zawiera w swojej materii pewne aspekty formy innego przedmiotu czy zachowania, istniejącego wcześniej w innej materii.
Mimesis w sztuce: kreacja dzieła, którego aspekty są podobne do formy przedmiotów zewnętrznych wobec tego dzieła. Czynność ta wytwarza przedmiot będący obrazem innego przedmiotu lub jest to relacja bycia obrazem czy reprezentowania.
Mimesis poetycka (literacka): polega na reprezentacji przedmiotów czy działań w materii werbalnej. Wypowiedź literacka ewokuje w świadomości odbiorcy obrazy, które są podobne do przedmiotów naśladowanych – ikoniczność literatury.
Koncepcje mimesis w starożytności:
Artysta naśladuje zmysłowe wyglądy przedmiotów i w ten sposób wytwarza iluzję rzeczywistości.
Literatura wytwarza pewne analogowe rzeczywistości
Platon: naśladowanie artystyczne jest podwójnym oszustwem; przedmioty materialne stanowią tylko odbicie jedynych przedmiotów realnych – idei – a wizerunki tych przedmiotów stają się naśladowaniem tego, co już samo w sobie naśladuje. W epopei mimesis dotyczy mowy niezależnej.
Genette: diegesis (od Platona): w prostym opowiadaniu, gdzie poeta relacjonuje wydarzenia i przytacza w mowie zależnej mowę postaci.
Arystoteles: naśladowanie jest istotą poezji. Rozszerzył on platońskie mimesis z planu wysłowienia do planu treści; mimesis poetycka to naśladowanie rzeczywistości za pomocą mowy i rytmu, a to stwarza dystans między tym, co naśladowane i tym, co naśladuje, a dystans ten wpisany jest w samą istotę naśladowania. Stworzył on koncepcję fikcji literackiej, ale reinterpretacja mimesis w duchu fikcji i prawdopodobieństwa dokonała się dopiero w dobie realizmu.
W renesansie: mimesis to naśladowanie świata, ale także modeli artystycznych.
Mimesis realistów: to typowa reprezentacja świata, a nie jego fotograficzna reprodukcja.
Auerbach (XX wiek): mimesis to przedstawienie codziennych wydarzeń w ich istotnych powiązaniach i w poważnym tonie.
H. Gadamer: malarstwo, muzyka i powieść awangardowa naśladują ład pierwotny, to mimesis praw ogólnych, które rządzą światem
R. Girard: pragnienie mimetyczne (pragnienie trójkątne) – upodabniamy się do mediatora, chcąc posiąść to, co ona ma lub może mieć.
S. Żółkiewski: literatura tworzy zrozumiałe i dostępne ocenie modele podstawowych sytuacji człowieka.
R. Ohmann: moc mimetyczna literatury polega na naśladowaniu aktów mowy, które w rzeczywistości nie istnieją.
Bachtin: mimesis językowa; naśladowanie zastanego doświadczenia językowego, utrwalonego w tekstach, gatunkach, kliszach językowych.
Semiotyka: kategoria mimesis zastępowana i reinterpretowana przez pojęcie ikoniczności literatury; podobieństwo między znakiem a przedmiotem oznaczanym.
Komunikacyjna teoria dzieła literackiego:
Saerle: akt illokucji to podstawowa jednostka komunikacji językowej.
Lokucja: znaczenie wypowiedzenia
Illokucja: intencja
Perlokucja: reakcja, konsekwencje u odbiorcy
W literaturze akty illokucji są naśladowane, tzn. nie istnieją one poza rzeczywistością, ale czytelnik, konstruując podmiot mówiący i okoliczności towarzyszące aktowi mowy, może uczynić go fortunnym.
Aktem illokucyjnym jest samo napisanie uworu przez autora.
Zagadnienia odbioru dzieła literackiego:
Kompleks Herostratesa: „tuszowanie” walki między dziełem a odbiorcą w przekazach – traktowanie ich jako problemów socjologii lub teorii agresji.
Odbiorca musi być świadomy, że obcuje z tekstem kultury, który może być przez innych oceniany pozytywnie. On sam odczytuje taki tekst jako fałszywe piękno zagrażające tym, którzy w to wierzą.
Jeśli odbiorca nie czuje się włączony w krąg wtajemniczonych pozostaje mu forma bojkotu dzieła, odbiorca jest w stanie zaakceptować wszystkie innowacje pod warunkiem, że czuje się częścią spisku.
Balcerzan:
Czytelnik wyczarowany z tradycji: wybór odbiorców dotyczący dzieł literackich nie zawsze pokrywa się z przyjętym instytucjonalnie kanonem
Czytelnik wyjęty z gazety: kultura masowa to budulec nie tylko dla „niskich” sfer literatury. Poeci, którzy korzystają z tego budulca chcą tworzyć sztukę, która sprawowałaby kontrolę nad sztampą i kulturą popularną.
Czytelnik złowiony w folklorze współczesnym: to czytelnik, który tworzy własną, radosną twórczość; dowcipy, anegdoty, parodie wierszy i piosenek. Taki odbiorca wg Przybosia potrafi poznać się i zrozumieć sztukę słowa. Balcerzan: „literaturę rozumieją tylko potencjalni literaci”.
Balcerzan widzi ścisły związek między dziełem, czytelnikiem, a biografią autora, odbiór to w pewnym sensie odpowiedź na biografię.
Szersze rozumienie roli odbiorcy w poezji: utwór poetycki sytuuje odbiorcę
Węższe rozumienie roli odbiorcy; odbiorca jest bezpośrednio przywoływany w tekście i ma to związek z gramatyką poezji.
Wiersze soliquia – wypowiedzi poetyckie organizowane jakby wyłącznie wokół postaci podmiotu, bez aluzji do obecności słuchacza. Najbliższe wzorca poezji intymnej.
Poezja apelu: całkowicie nakierowana na osobę bezpośrednio ewokowanego odbiorcy; poezja przywołań.
Znajomość konwencji jest warunkiem zrozumienia utworu.
Wyznaczniki od których zależy rozumienie utworu literackiego:
Oddalenie utworu od obowiązujących w danym momencie konwencji literackich oraz zwyczajów językowych. Jest to przyczyna nieporozumień między wszelkimi nowatorskimi tendencjami artystycznymi a publicznością literacką.
Konstrukcja sensów w wypowiedzi, mogącej zakładać rozmaite postawy odbiorców. Sens utworu może być oczywisty, a czytelnik powinien go tylko przyjąć lub sens nie jest oczywisty, a czytelnik powinien rekonstruować sens w trakcie lektury
Stosunek do obowiązujących konwencji, stosunek elementów występujących w wypowiedzi.
Zmiana w obrębie literatury jest zawsze zmianą roli odbiorcy.
Świadectwa odbioru: pamiętniki, pastisze, parodie, przekłady, parafrazy, badania socjologiczne.
Style odbioru:
Styl mityczny
Styl alegoryczny
Styl symboliczny
Styl instrumentalny
Styl mimetyczny
Styl ekspresyjny
Styl estetyzujący
Funkcje języka nastawione na odbiorcę: funkcja impresywna (konatywna), fatyczna, perswazyjna.
Funkcja perswazyjna: rodzaj funkcji fatycznej, uzewnętrznia się w szczególnych czynnikach wypowiedzi, które determinują lub usiłują zdeterminować zachowanie odbiorcy w sposób pośredni, utajony.
Mechanizm emocjonalizacji, czyli spełnienie warunku bezrefleksyjnej percepcji: paraliżowanie możliwości intelektualn-refleksyjnych i spotęgowanie zdolności do odczuwania emocji u odbiorcy, impulsów podświadomościowych; środki: sensacyjne napięcie, sentymentalne współczucie, instynkt agresji, erotyzm.
Mechanizm wspólnoty świata i wspólnoty języka, czyli spełnienie warunku pełnego porozumienia: odnoszenie się do przynajmniej częściowo znanej odbiorcy rzeczywistości i operowanie znanym mu językiem, stwarzanie pozoru „my”, umacniając je w opozycji do „oni”.
Mechanizm symplifikacji rozkładu wartości, czyli spełnienie warunku łatwiej orientacji aksjologicznej: rozbicie na „my” i „oni” upraszcza system wartości.
Mechanizm odbioru bezalternatywnego, czyli spełnienie warunku zwolnienia z decyzji: brak wieloznaczności i nietypowych rozwiązań.
Bachtin: rozumienie ma zawsze charakter czynny, ustala sieć złożonych stosunków wzajemnych, wzbogaca je o nowe elementy.
R. Ingarden: konkretyzacje (zob. R. Ingarden)
Okoliczności społecznego odbioru i sankcjonowanie indywidualnych poczynań twórczych to przyczyny trwałości zasad określających poetyckie procedery.
Tradycja literacka i sposoby jej rozumienia:
Tradycja literacka to swoista forma istnienia elementów przeszłości literackiej w czasach współczesnych. Będą nią zawsze te pierwiastki, które zdolne są aktywnie kształtować współczesną praktykę pisarską
Pozytywizm: tradycja literacka sprowadzona do zależności i wpływu, w stosunku przeszłości i współczesności za czynnik aktywny uznawano przeszłości.
L. Kołakowski: nie ten jest aktywny, który wpływa, ale ten, który wpływu doznaje; przeszłość dostarcza jedynie bodźców.
Tradycja literacka zmienia się zależnie od czasu i sytuacji, a nawet jednostki.
Charakter strukturalny tradycji literackiej (M. Głowiński): jakiś element przeszłości przejęty przez epokę współczesną nie jest zjawiskiem samoistnym, jest określany przez system, którego elementem się staje. Jego sens zależy od kontekstu.
Sposoby kontynuowania „wzorów” (M. Głowiński):
Dynamiczny: przejmowanie elementów wraz z czynnikami, które kształtowały je w momencie powstania, czerpie z przeszłości również płynne wyznaczniki formotwórcze, nie prowadzi do rekonstruowania zjawisk przeszłości, ale do nowego zastosowania „starych zasad”; przekształca je, wmontowuje w nowy kontekst.
Statyczny: sięga po formy już „zakończone”, oderwane od tendencji formotwórczych, dzięki którym powstały, pisarz nawiązuje do konkretnych rezultatów; konwencje literackie, stylizacje, zasady twórcze. Nie oddziałuje na kształtujące się procesy.
A. Okopień-Sławińska: konwencje to ponadindywidualne zwyczaje lub normy, decydujące o pojawieniu się i sposobach organizacji wszelkich rozróżnialnych elementów utworu, ale również i same elementy dzieła podległe tym normom.
Konwencje są trwałe, ponieważ przeciwstawianie się im wywołuje opór.
Zjawiska literackie wypełnione semantyczne lub tworzące struktury wewnętrznie złożone oporniej poddają się konwencjonalizacji i bardziej podlegają historycznej zmienności.
Przebieg historycznoliteracki jest procesem ciągłej konwencjonalizacji i de konwencjonalizacji chwytów poetyckich.
Konwencje poetyckie stanowią zespół przekazywanych przez tradycję narzędzi, służących kształtowaniu wypowiedzi literackiej oraz dostępnych literaturze form przedstawienia świata.
De konwencjonalizacja dokonuje się poprzez stylizację i parodię.