DSCN4816

DSCN4816



186


WŁODZIMIERZ BOLECKI

Jak mawiał Roman Zimand, „nie bardzo rozumiem, po co mamy jeść tę żabę” (oczywiście „Europejkę, która sama ćwierka w rowie”).

* * *

Pisze Szahaj: „Wszystko, co próbowałem (za Fishem ] i Rortym) ukazać w swoim tekście, to to, że nie da się przeprowadzić I żadnej nieprzekraczalnej granicy pomiędzy tym, co miałoby pochodzić od tekstu, a tym, co miałoby pochodzić od interpretatora, a w związku j z tym lepiej dać sobie spokój z doszukiwaniem się tego, czym jest tekst poza (przed) wszelką interpretacją” (nr 4, s. 88). Otóż nie daje mi spokoju myśl, że - podobnie jak niektórzy polemiści Szahaja - dostrzegam dość zasadnicze różnice pomiędzy jego interpretacjami a np. tekstami Fisha, Rorty’ego, Eco i innych uczonych. Istnieje też podobno uzasadnione podejrzenie, że w Wyznaniach członka lokalnej wspólnoty interpretacyjnej można się doszukać zasadniczych różnic pomiędzy tym, co „miałoby pochodzić od tekstu [Andrzeja Szahaja] a tym, co miałoby pochodzić od interpretatora”. Gdyby jednak ktoś twierdził, że jest zupełnie inaczej, to trudno, tym razem nie będę oponował...

Chyląc czoła przed filozoficznymi i socjologicznymi dociekaniami Szahaja-pragmatysty na temat interpretacji tekstu, cokolwiek jeszcze bym powiedział o ich potencjalnych literaturoznawczych (tekstowych) użyciach, nie mógłbym powiedzieć, że są one użyteczne. Co już wcześniej powiedziałem, inaczej mówiąc.

Włodzimierz Bolecki

Roland Barthes

Od dzieła do tekstu

Faktem jest, że od kilku lat w naszym stosunku do języka, a co za tym idzie i do dzieła (literackiego), które językowi właśnie zawdzięcza swe istnienie, dokonuje się pewna zmiana. Bez wątpienia zmiana ta wiąże się z aktualnym rozwojem (by pozostać przy kilku tylko przykładach) językoznawstwa, antropologii, marksizmu, psychoanalizy (świadomie używamy tu słowa „związek” w neutralnym znaczeniu: nie chodzi nam o określanie choćby najbardziej dialektycznych czy wielorakich relacji zależności czy wynikania). Istotna nowość dotycząca pojęcia dzieła nie wynika z wewnętrznej przemiany w obrębie każdej z tych dyscyplin, lecz raczej z ich współdziałania na poziomie przedmiotu, który tradycyjnie obywał się bez ich przywoływania. Można by rzec, że interdyscyplinarność, której dziś przyznajemy tak dużą wartość, nie bierze się z prostej konfrontacji wyspecjalizowanych gałęzi wiedzy; interdyscyplinarność nie tworzy się w spokoju; jej rzeczywistych początków (jakże różnych od zwykłego wygłaszania pobożnych życzeń) należy upatrywać w chwili, w której zaczy-

Tekst niniejszy ukaże się w edycji Pism Rolanda Barthes’a, przygotowywanej przez Wydawnictwo KR.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0004 12 Włodzimierz Bolecki siedemnastkę uważał za liczbę przynoszącą mu nieszczęście. Po wyp
18.    Jak można pulapkować cząstki naładowane - np. jony i po co to się robi? 19.
skanuj0005 9 14 Włodzimierz Bolecki rych Witkiewicz uczestniczył, czyli — jak pisze Anna Micińska: „
skanuj0039 5 82 Włodzimierz Bolecki posłuchać Atanazego: „Nie masz pojęcia, jak ja czasem cierpię, z
skanuj0055 3 114 Włodzimierz Bolecki nienia Natury budzi ich zachwyt. I tu, jak się zdaje, wkraczamy
Bolecki1 404 Włodzimierz Bolecki własną wypowiedź, można opisać zasady powstawania tekstu - dostrz
skanuj0002 9 8 Włodzimierz Bolecki ojciec 8 listopada 1892. Siedmioletni Stanisław Ignacy wcześnie z
skanuj0006 9 16 Włodzimierz Bolecki 15 listopada 1917 wystąpił z Pułku Pawłowskiego, przestając być
skanuj0007 8 18 Włodzimierz Bolecki Twórczość dramatyczna: w 1918 powstają Maciej Korobowa i Bellatr
skanuj0009 6 22 Włodzimierz Bolecki „workowatość”, traktowana jako typ powiązań międzytekstowych, wy
skanuj0010 7 24 Włodzimierz Bolecki traktatowo-dygresyjnych (filozoficznych, politycznych, estetyczn
skanuj0012 7 28 Włodzimierz Bolecki mi dygresjami i „informacjami” (jakby „kuplety” narracyjne); 2.
skanuj0013 9 30 Włodzimierz Bolecki ści-worku” literacka działalność autora jest obnażona na każdym
skanuj0015 7 34 Włodzimierz Bolecki ujawniania się autora w komentarzach narracyjnych był bardzo neg
skanuj0016 5 36 Włodzimierz Bolecki Witkacy informuje Czerwijowską, że „zaczął na nowo pisać powieść
skanuj0017 6 38 Włodzimierz Bolecki „opisałem pobyt Heli i Atanazego w Indiach w sposób dość intensy
skanuj0018 6 40 Włodzimierz Bolecki trudna do klasyfikacji hierarchia zagadnień, które pojawiają się

więcej podobnych podstron