WSP J POLN254105

WSP J POLN254105



424

Ewa Rzeicłiht-Felazkn, Narwy geograficzne

por. rzeka Krępa, Trzehiocba, Młynówka, ale jezioro Długie, Ostrowite, Słupno.

3. Nazwy złożone z dwóch członów, np. Czarna Woda, Żarnowska Struga. Przeważają tu połączenia przymiotnika z rzeczownikiem, z przymiotnikiem określającym na pierwszym miejscu, a określanym rzeczownikiem na drugim.

Bazy leksykalne, z których czerpano słownictwo służące tworzeniu nazw wodnych, to:

1.    Wyrazy oznaczające cechy wody lub koryta rzeki (jeziora), określające smak wody, jej głębokość, szerokość, długość, szybkość nurtu, kształt rzeki lub jeziora, kolor gleby i inne. np. Dolna, Szumiąca, Głęboczek, Kwasienica. Tego typu nazwy są najliczniejsze.

2.    Wyrazy mówiące o topografii okolicy, np. Zatoka, Jeziorna, Piaśnica, Górzyca.

3.    Wyrazy oznaczające rośliny wodne lub nadbrzeżne, np. Borówka, Grabowa, Korzemca. Szczególnie częste są nazwy rzeczne powstałe od nazw drzew.

4.    Wyrazy oznaczające ryby, ptaki i zwierzęta, np. Karpina, Wiłczenica, Węży Dół.

5.    Nazwy własne innych rzek, jezior, gór, lasów i innych obiektów topograficznych, np. rzeka Ostrowitnica od jeziora Ostrowite, rzeka Wisłok od nazwy Wisła. rzeka Liwiec od nazwy Liw. Nazwy dopływów tworzone od nazw większych rzek to najczęściej nazwy zdrobniałe (deminutywne), por. Wisełka od Wisła, Buzek od Bug, Narwica od Narew, Odrzyca (ramię Odry).

6.    Nazwy własne osób (imiona i nazwiska), a także wyrazy pospolite oznaczające osoby, np. rzeka Chocina od imienia Chot, Łukaczowa od imienia Łiikacz. Księży Potok od ksiądz. Ten rodzaj nazw wodnych jest raczej rzadki.

Charakterystyczne dla polskich nazw wodnych jest to, że zawarte w nich słownictwo należy w ogromnej większości do wspólnej leksyki słowiańskiej, stanowi więc dziedzictwo okresu prasłowiańskiego. Późniejsze zmiany zachodzące w słownictwie polskim, jak przyjmowanie obcych zapożyczeń, w niewielkim tylko stopniu znalazły odbicie wr hydronimii. Polskie nazwy wrodne, mimo ich zachowawczego charakteru, ulegają ewolucji spowodowanej zaró-wno tendencją do zmian słowotwórczych, jak też częstym nazywaniem różnych odcinków tej samej rzeki różnymi lokalnymi nazwami. Na przykład nazwa Zagómica z 1377 r. została zamieniona na Zagórzanka w 1950 r., Czerwona Struga na Czerwonka. Przy różnych nazwach lokalnych dla tej samej rzeki (np. dopływ Redy na Pomorzu Gdańskim nosi nazwy: Bolszewa, Bohzewka. Luzińska Struga, Srnażynka - od nazw wsi Bolsze-wo, Luzino, Smażyno) dominację uzyskać może raz ta, raz inna nazwa.

Porównanie hydronimii polskiej i innych krajów słowiańskich pokazało bardzo znaczną jednolitość różnych regionów Słowiańszczyzny, tak leksy-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLN254101 420 £au Rietddu-ftttako. Nazwy geograficzne -    fizjografię terenu,
WSP J POLN254103 422 Ezc.i Rzetćhlta-Feleszkc, Nazwy geograłkziifNazwy wodne Do nazw wodnych zalicza
WSP J POLN25489 408 Ewa Rzeidskti-Fel&zko, Nazwy wUsnr cze bogatsza jest treść nazwy własnej War
WSP J POLN25495 414 £u& Rzctelskd-fełeszka, Nazwy geograficzne* nych. Onomastyka polska dysponui
WSP J POLN25497 416 £:& Rzetelika-FeUszko, Nazwy geograficzni* ż e b n e, takie jak Psary, Grotn
WSP J POLN25499 418 Ew Rzcizhkii■ Fdcsz.i-o, Nazwy geógraiicziK wszystkim w wieku XVII i cechuje tyl
WSP J POLN254107 Em* Rzcteisk*FiIcszko, Narwy geograficzne 426 Z czasem powstały w miastach odrębne
WSP J POLN25492 NAZWY GEOGRAFICZNE EWA RZETELSKA-FELESZKO Nazwy terenowe. - Nazwy miejscowe. - Nazwy
WSP J POLN25486 NAZWY WŁASNE EWA RZETELSKA-FELESZKO Charakterystyka nazw własnych. - Znaczenie nazw
WSP J POLN25493 412 Eum RietelskaFetedkn. Nazwy geograficzne szącymi się gdzieniegdzie pagórkami. Śl
WSP J POLN250 314 Teresa Dobrzyński, Tekst Dobrzyńska Teresa, 1974, Dclimitacja tekstu literackiego,
WSP J POLN251 SŁOWNICTWO I GRAMATYKA
WSP J POLN252 FRAZEOLOGIA ANDRZEJ MARIA LEWICKI, ANNA PAJDZIŃSKA Typologia związków frazeologicznych
WSP J POLN253 316 Andrzej .1 fana Lesicki. Ann.: P&jcbunska. FrazeologiaTypologia związków fraz
WSP J POLN254100 Nazwy miejscowo 419 Drugą dużą grupę stanowią te nazwy miejscowe, które od początku
WSP J POLN254102 Nazwy miejscowe 421 równe wyrazom pospolitym (np. Poręba), jak nazwy derywowane prz
WSP J POLN254104 NfKwy wodne 423 ikr&a i inne. Nazwy te nie znajdują objaśnienia na gnincie języ
WSP J POLN254106 ToponunLi miejska 425 kalną, jak słowotwórczą. Świadczy to o silnym powiązaniu z wy
WSP J POLN254108 Toponimu miejska 427 Tego typu podział zaciera najistotniejsze związane z nazwami u

więcej podobnych podstron